Английский - русский
Перевод слова Downstairs
Вариант перевода Спуститься

Примеры в контексте "Downstairs - Спуститься"

Примеры: Downstairs - Спуститься
Now, I'm going to get downstairs and watch their faces, especially Peter's. Теперь, я собираюсь спуститься и посмотреть на их лица, особенно Петра.
But I'm afraid I won't be coming downstairs. Но боюсь, что не смогу спуститься.
Take him downstairs and wash his eyes out. Помогите ему спуститься и промыть глаза.
I have no idea, but come on, we should get downstairs. Понятия не имею, но нам лучше спуститься.
Yes, and we're going downstairs. Да, и нам нужно спуститься.
There's a van and a crew waiting downstairs for you. Давай, шевелись, ты уже должен спуститься.
And we get everyone downstairs and out. И мы поможем всем спуститься и выйти.
I don't think he can make it downstairs. Не думаю, что он может спуститься.
Why don't you come downstairs for a moment? Почему бы Вам не спуститься на минуту?
There's no way he could've gotten downstairs from the 20th floor and bought a drink before the dye pack exploded. Он никак не мог спуститься с 20-го этажа и купить выпивку перед тем, как пакет с красителем взорвался.
Dearest Coraline, Miss Spink and Miss Forcible have invited you downstairs after lunch: Дорогая Коралина, мисс Спинк и мисс Форсибл пригласили тебя спуститься к ним в гости после обеда.
I don't know, but we are taking the escalator back downstairs. Не знаю, но нам пора спуститься с небес на землю.
She's so upset, Mr. Wilkes told her she can't even come downstairs. Миссис так расстроена, что у неё нет сил даже спуститься.
If I hear a peep, I'll come downstairs. Эй, я все слышу через щель и могу быстро спуститься.
I invite you to proceed downstairs to view your new one! Приглашаю тебя спуститься, чтобы посмотреть новую кушетку!
I was wondering if you would come downstairs with me to Dr. Sanderson's office. Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона?
Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код.
Could you go on up there and tell him come on downstairs to the study? Не могла бы ты подняться и попросить его спуститься в рабочий кабинет?
Dr Price... with the utmost respect, may I suggest you take yourself downstairs to Mrs Booth, avail yourself of a large glass of sherry, come back up here and reassess your opinion? Доктор Прайс... со всем уважением, могу я предложить вам спуститься к миссис Бут, позволить себе хороший стаканчик Шерри, вернуться сюда и пересмотреть свое мнение?
If we could figure out a way downstairs, we could get out the back door Если бы можно было спуститься и добраться до чёрного хода,
Then can I come downstairs? Тогда я могу спуститься?
Will you come downstairs, please? Вы не могли бы спуститься?
Johnny wants you downstairs. Джонни просил тебя спуститься.
Maybe you should work downstairs? Может вам пора спуститься?
Mum, you'll need to help him downstairs. Мама, помоги ему спуститься.