Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
I think I might check out what's going on downstairs. Думаю, что могу здесь закончить, чтобы продолжить внизу.
The property manager downstairs said that the rent was paid each month with a credit card belonging to a food company. Управляющий зданием внизу сказал, что арендная плата списывалась каждый месяц с кредитной карты, принадлежащей пищевой компании.
He's downstairs getting the stuff out of the cab. Он внизу, достает вещи из такси.
They're ready for you downstairs, sir. Они ждут вас внизу, сэр.
You stay downstairs as a lookout while I go up to his room, finish what's left of the Surgeon and we get out of there. Ты останешся внизу на страже, а я войду к нему в комнату, покончу с тем, что от него осталось, и мы уйдём оттуда.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I'll have to get the rest from downstairs. Остальные мне надо принести, снизу.
One more thing: An agent from downstairs Came to see me about you. Ещё одно: агент снизу пришёл ко мне насчёт тебя.
Gail and chris are downstairs. Гейл и Крис снизу.
Fella downstairs saw to that. Парень снизу это проверил.
I have a strange growth... Downstairs. У меня странное уплотнение снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. Здесь никого нет, но внизу есть подвал.
He is not going back downstairs! Он не вернётся в подвал!
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал.
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
I thought I'd work on the plumbing in the downstairs bathroom. Я хотел поработать в ванной на первом этаже.
You're on the TV downstairs. Ты в телевизоре на первом этаже.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,...
Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
It could be from a radio downstairs. Это может быть радио, этажом ниже.
go in through the ceiling downstairs. вставим его через потолок этажом ниже.
Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж.
Take the burn downstairs. Перенеси его этажом ниже.
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The weddings are downstairs, my son. Congratulations. Венчания ниже по лестнице, мой сын.
The meeting room is downstairs. Комната для совещаний вниз по лестнице.
He just ran downstairs like a lunatic. Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице.
Homer, your journey downstairs would've been a lot safer if you'd remembered the NDCs of concentration: Гомер, твое путешествие вниз по лестнице будет намного безопаснее, если ты будешь помнить правило ННС:
Coming downstairs just now, I thought I'd been transported to a bar in Marseilles. Когда я спускалась сегодня вниз по лестнице, мне показалась, я в баре, в не в приличном доме.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Could you go on up there and tell him come on downstairs to the study? Не могла бы ты подняться и попросить его спуститься в рабочий кабинет?
The women are still doing whatever the women do before they come downstairs. Женщины ещё заняты тем, что там они с собой делают, прежде чем спуститься к завтраку.
Why don't we take a little trip downstairs? Почему бы нам не спуститься вниз?
Really, if you're going to get a shower before I leave, you have to get up, I need to get downstairs. В самом деле, если ты собираешься принять душ до того как я уйду, тебе нужно вставать, Мне надо спуститься вниз.
Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave? Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время?
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
When I went downstairs, there were other people there. Но когда я спустился, там уже были те, другие люди.
I would have watched the game downstairs with you. Я бы спустился и посмотрел игру с тобой.
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору.
I went downstairs to look for you! Я спустился вниз за тобой!
Hang on, this is... No, yeah.I just... came downstairs to say great show. Да ладно, Я спустился... только сказать, что шоу получилось на славу.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'll take'em downstairs later for my coffee. Я потом спущусь, выпью с ними кофе.
Even if I come downstairs in the middle of the night and put a gun to your head, don't tell me. Даже если я спущусь сюда посреди ночи и приставлю ствол к твоей голове, не говори мне.
I'm going back downstairs. Пойду, спущусь вниз.
I'll come downstairs and open up. Я спущусь вниз и открою.
Ma, I'm going downstairs. Ма, я спущусь вниз.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I came downstairs but he was... Я спустилась, но он уже...
It went downstairs to the club, it came up again! "Она спустилась в клуб и вот снова появилась!"
She left him, went downstairs, walked out. Она бросила его, спустилась вниз, вышла наружу.
No, but... I heard a car drive off when I got downstairs. Слышала, как отъезжала машина, когда я спустилась вниз.
Well, I came back downstairs, and you were gone. Я спустилась вниз, но тебя уже не было.
Больше примеров...