Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
My men downstairs just broke out of that closet you locked them in. Мои люди внизу только что выбрались из кладовки, в которую вы их заперли.
Lucious. you got two sons downstairs, okay? Люциус. Люциус, внизу тебя ждут два сына, слышишь?
What's he doing downstairs? Что он делает внизу?
We really miss you downstairs. Мы по тебе скучаем там внизу.
Nigel, I want entry control front and back, all the dabs in the downstairs rooms and, if there's a bathroom upstairs, there too. Найджел, мне нужна полная обработка выходов, парадного и черного, все отпечатки из комнат внизу, и если наверху есть ванная, то из нее тоже.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
The Russian lady downstairs told me to come right up. Русская мадам снизу сказала, что можно подняться.
Kurt, the hipster from downstairs with the curlicue mustache wants to borrow your Russian hat. Курт, хипстер снизу, у которого причудливые усы, хочет позаимствовать твою русскую шапку.
Also, I'm upstairs, you're downstairs, and never the twain shall meet. Кроме того, я сверху, ты снизу, и мы ни в коем случае не пересекаемся.
I heard that the downstairs boy came by today? Я слышала, сегодня тот мальчик снизу заходил?
It's John Lowe from downstairs. Джон Лоу, сосед снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал.
Come on, let's hide downstairs! Бежим в подвал, скорей!
He is not going back downstairs! Он не вернётся в подвал!
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
And last night she slept downstairs in a chair. А вчера она спала на первом этаже в кресле.
He was supposed to stay downstairs. Он должен был оставаться на первом этаже.
He was in my house and he was downstairs. Он был в моём доме, на первом этаже.
There's no guns downstairs. Никаких пистолетов на первом этаже.
Downstairs the selection is dominated by avant-garde talents such as Ann Demeulemeester and Bless, while the first floor is given over to Austrian labels including Awareness & Consciousness and Pelican Avenue. На первом этаже доминируют авангардисты вроде Ann Demeulemeester и Bless, на втором этаже разместились местные марки, например, Awareness & Consciousness или Pelican Avenue.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
His crew was just downstairs, looking for him. Его банда была сегодня этажом ниже, искали его.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
You live downstairs, right? Вы же живете этажом ниже, да?
Jerry just moved in downstairs. Джери недавно поселился этажом ниже.
He's been taken downstairs for further testing. Он этажом ниже в процедурном.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
I used to sneak downstairs into the late-night airwaves. Я незаметно спускался по лестнице чтобы послушать ночные волны.
Weight Watchers is downstairs... С ожирением борются вниз по лестнице...
The lab's downstairs. Лаборатория вниз по лестнице.
The restroom's downstairs. Туалет вниз по лестнице.
We need to get back downstairs and get those vents back on - come on. Нам нужно спустить по лестнице и включить назад вентиляцию.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Okay, I have to run downstairs and reboot the security system. Так. Мне нужно спуститься вниз и перезапустить систему безопасности.
Why don't you come downstairs? Почему бы нам не спуститься вниз?
Can you run downstairs and get August? Ты можешь спуститься вниз и достать август?
It's time to go down downstairs, Jack, remember what your Mom said? Пора спуститься вниз. Джек, помнишь, что мама говорила?
Thanks. I've got to get downstairs. Мне нужно спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Gob went downstairs to take a forget-me-now... Джоб спустился за "позабудкой"...
No, I just came downstairs. Нет, я только что спустился вниз.
Jacky was doing his homework and he went downstairs for some food or something. Джеки делал домашнюю работу и спустился вниз за едой.
He took the oxygen tank, and then he went downstairs. Взял кислородный баллон, и спустился вниз.
I was probably the last one to wake up and come downstairs that night. Вероятно, я была последней, кто проснулся и спустился вниз той ночью.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
So I'm going downstairs to get security. Поэтому я спущусь и позову охрану.
Your story falls apart, though... I'm come back downstairs. Если твой рассказ - неправда, я спущусь сюда.
I'm going downstairs and get some ice. Я спущусь вниз и принесу лёд.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
Do you suppose if I went downstairs, I could hurry him up a little bit? Ты думаешь, если я спущусь вниз, я могу немного его поторопить?
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино.
I heard something, and I came downstairs. Я услышала что-то, и спустилась вниз.
She left him, went downstairs, walked out. Она бросила его, спустилась вниз, вышла наружу.
I went downstairs and into like a courtyard. Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор.
Then I went downstairs. После этого, я спустилась вниз.
Больше примеров...