| They locked up downstairs, like you told me. | Оно заперто внизу, как ты мне и велел. |
| I mean, they're right downstairs in his office. | Они прямо внизу, в кабинете. |
| Trick I picked up downstairs in the tavern. | Этому меня научили в таверне внизу. |
| I was downstairs for 15 days... or 15 years! | Был внизу 10 дней или 10 лет. |
| See if I've got a king-sized bed, maybe get a couple Senate pages up from downstairs to Netflix and chill with. | Посмотрю, если ты там королевских размеров кровать, может, закадрю пару сенатских страниц (прим.пер. так называются беспартийные работники Сената), которые обитают внизу, посмотрю с ними Нетфликс, расслаблюсь. |
| I don't really like... downstairs. | Знаешь, не очень мне нравится снизу... |
| We should have bought that apartment from that guy downstairs. | Нам стоило купить квартиру у того мужика снизу. |
| I will be downstairs at the reception - | Я буду снизу. на приеме... |
| All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out: | И тут вдруг снизу раздается голос моего отца: |
| He hears something downstairs. | Он слышит что-то, доносящееся снизу. |
| Get the rest of them downstairs. | Остальных - в подвал. |
| So it's downstairs in the basement? | Так там есть спуск в подвал? |
| leave the station downstairs. | Уходите с вокзала через подвал. |
| So my father takes the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. | И мой отец собрал семью, и они побежали вниз к... к котельной, в подвал. |
| My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. | Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал. |
| You're on the TV downstairs. | Ты в телевизоре на первом этаже. |
| The room downstairs is on fire. | На первом этаже пожар. |
| They're having a sale on deodorant downstairs. | На первом этаже распродажа дезодорантов. |
| The upstairs and downstairs bathrooms, make them sparkly clean. | Вымой ванные на первом этаже и внизу до блеска. |
| Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. | Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже. |
| Staircase and hallway downstairs are clear. | Лестница и корридор этажом ниже свободны. |
| Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. | Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж. |
| You live downstairs, right? | Вы же живете этажом ниже, да? |
| Take the burn downstairs. | Перенеси его этажом ниже. |
| I cook in apartamento downstairs. | Я готовлю в квартире этажом ниже. |
| I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. | Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину. |
| No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. | Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа. |
| I want another one from downstairs. | Я хочу воды с нижнего этажа. |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
| I came downstairs and... | Спустился по лестнице и... |
| Bar, downstairs, 15 second walk. | Бар, вниз по лестнице, 15 секунд ходьбы. |
| You walked him downstairs... to the basement. | Провели его вниз по лестнице... в подвал. |
| I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. | Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине. |
| It's downstairs two levels. | Это 2 этажа вниз по лестнице. |
| I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
| I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
| Is there a downstairs? | Нижний этаж там есть? |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Take the downstairs, Chief. | Возьмём нижний этаж, Шеф. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| (Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
| Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. | Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы. |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
| I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. | А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| Why don't we take a little trip downstairs? | Почему бы нам не спуститься вниз? |
| I'll tell you what, why don't I come downstairs and read you a bedtime story, and we can look for your phone in the morning? | Знаешь, что я тебе скажу, почему бы мне не спуститься вниз и не почитать тебе сказку на ночь, а твой телефон мы можем поискать с утра? |
| Frank... can you run downstairs | Фрэнк... можешь спуститься вниз |
| You don't have to live in there, you know, you can come downstairs. | Тебе не обязательно жить там, знаешь, ты можешь спуститься вниз. |
| You'd better come downstairs. | - Вам лучше спуститься вниз. |
| Legassik caught me when I went downstairs to pay. | Легассик взял меня, когда я спустился, чтобы заплатить. |
| He must have gone downstairs to help your uncle. | Надо, чтоб он спустился вниз и помог твоему дяде. |
| I remember hearing the shot and going downstairs. | Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице. |
| I was probably the last one to wake up and come downstairs that night. | Вероятно, я была последней, кто проснулся и спустился вниз той ночью. |
| And I went downstairs to crash on the sofa. | А сам спустился вниз и улегся на диване. |
| Wait, I'll come downstairs right now. | Нет, сейчас спущусь. |
| I'm going downstairs to cash a check. | Я спущусь обналичить чек. |
| I'll be downstairs for a second. | Спущусь на секунду вниз. |
| I'll be downstairs in a sec. | Я спущусь вниз через секунду. |
| The windows are open downstairs, I better close them. | Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь. |
| That's when I went downstairs and I saw you... | Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя... |
| Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. | Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино. |
| Then I get downstairs. | Тогда я и спустилась на служебный этаж. |
| I went downstairs and into like a courtyard. | Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. |
| Well, I came back downstairs, and you were gone. | Я спустилась вниз, но тебя уже не было. |