| Lisa and Maggie are downstairs, and Bart's in his room with Milhouse. | Лиза и Мэгги внизу, Барт у себя в комнате с Милхаузом. |
| We have a meeting to attend downstairs. | нам нужно присутствовать на собрании внизу. |
| But I thought you said the hotel staff were downstairs as well? | Но вы же говорили, что персонал отеля тоже был внизу? Да. |
| Mom called, said there's a fuse out downstairs. | Мама зовёт, там внизу пробки выбило, поможешь? |
| They're right downstairs. | Они же прямо внизу. |
| You know I'd have had security stop you downstairs. | Знаешь же, я бы позвонила охране задержать тебя снизу. |
| Why don't you do me a favor and go pet some rabbits downstairs? | Может, пойдешь и приютишь каких-то кроликов снизу? |
| And while we're at it, why not Hank, the security guard downstairs? | А, может, Хэнк, охранник снизу? |
| He hears something downstairs. | Он слышит что-то, доносящееся снизу. |
| That's my downstairs neighbor! | Это моя соседка снизу! |
| You took the big box downstairs. | Ты отнесла большую коробку в подвал. |
| Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. | Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами! |
| You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. | Чтоб у тебя в запасе был подвал? |
| Let's try it downstairs. | Давай спустимся в подвал. |
| So what brings you downstairs? | Что привело тебя в подвал? |
| At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. | На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет. |
| Maybe even showing it downstairs this time. | Возможно даже проявляя ее сейчас на первом этаже. |
| Can't you use Lieutenant Bishop's old office downstairs? | Может используете старый офис лейтенанта Бишопа на первом этаже? |
| Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. | Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах... |
| Just use the bathroom downstairs. | Сходи в ванную на первом этаже. |
| It could be from a radio downstairs. | Это может быть радио, этажом ниже. |
| I think the person downstairs did. | Думаю, человек этажом ниже слышал. |
| Staircase and hallway downstairs are clear. | Лестница и корридор этажом ниже свободны. |
| The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. | Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность. |
| The maid's quarters are downstairs. | Комнаты служанок этажом ниже. |
| No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. | Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа. |
| And could you get a few things from downstairs? | Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа? |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
| I'm saying, I can hear the TV downstairs. | ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа. |
| I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. | Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине. |
| I'd materialize in my living room at 6:30 every night and take my seat at the table, just like I had come downstairs. | Я материализовался в моей комнате в 6:30 каждый вечер и садился за стол так, как будто я просто спустился по лестнице. |
| tried to kill you, then leapt out the window, climbed back up the wall, changed back into my nightgown, and raced downstairs, all in the course of about 90 seconds? | вскарабкалась по стене, опять переоделась в ночную рубашку, сбежала вниз по лестнице, и всё это за 90 секунд? |
| He just ran downstairs like a lunatic. | Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице. |
| Homer, your journey downstairs would've been a lot safer if you'd remembered the NDCs of concentration: | Гомер, твое путешествие вниз по лестнице будет намного безопаснее, если ты будешь помнить правило ННС: |
| I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
| I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
| Take the downstairs, Chief. | Возьмём нижний этаж, Шеф. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| Frank, take him downstairs. | Фрэнк, спусти его с лестницы |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. | Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы. |
| I'll just get myself caught up downstairs. | Я подожду внизу у лестницы. |
| I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. | А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. | Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код. |
| The women are still doing whatever the women do before they come downstairs. | Женщины ещё заняты тем, что там они с собой делают, прежде чем спуститься к завтраку. |
| You need to turn around and go back downstairs. | Вам нужно вернуться и спуститься по лестнице. |
| Why don't you come downstairs. | Почему бы тебе не спуститься вниз? |
| You'd better come downstairs. | - Вам лучше спуститься вниз. |
| Listen, I admit that when I came downstairs, Bill asked me. | Когда я спустился, Билл спросил меня. |
| It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes. | Он был на столе, а потом, когда я спустился после душа, повсюду был запах оладушек. |
| And-And I went downstairs to get a drink and... and I heard voices. | Я спустился вниз, налить выпить и... и я услышал голоса. |
| And I went downstairs to crash on the sofa. | А сам спустился вниз и улегся на диване. |
| I went back downstairs and locked myself in with Madame Rosa. | Я спустился вниз и заперся с Мадам Розой. |
| Even if I come downstairs in the middle of the night and put a gun to your head, don't tell me. | Даже если я спущусь сюда посреди ночи и приставлю ствол к твоей голове, не говори мне. |
| I'm going to come downstairs and sort you... [crash] | Я спущусь и разберусь с тобой. |
| And I shan't be having dinner downstairs this evening. | И я не спущусь вниз на ужин сегодня. |
| I'll come downstairs and open up. | Я спущусь вниз и открою. |
| Ma, I'm going downstairs. | Ма, я спущусь вниз. |
| Honey, I didn't hear you come downstairs. | Дорогая, я не слышал, как ты спустилась. |
| Just tell Nicole to come downstairs. | Просто скажите Николь, чтобы спустилась. |
| She walked this way, downstairs, and out the door? | Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь? |
| So I... I came downstairs from the hotel, and I... I let him talk me into his car, and... | И я... я спустилась к нему из гостиницы, и я... поддалась его уговорам и села в машину, и... |
| I came downstairs but it was only Father Michael. | Я спустилась вниз, но там был только отец Майкл. |