| So, I asked our guys downstairs where the notification order on Baklanov came from. | И я поспрашивал парней внизу, откуда пришла повестка на Бакланова. |
| Mr. Benton, your car is downstairs. | Мистер Бентон, ваша машина внизу. |
| Dad, I just came up to tell Keith that Watts is downstairs waiting. | Пап, Я просто пришла сказать Киту что внизу ждет Ватс. |
| That old man is still downstairs. | Тот пожилой человек все еще внизу. |
| Don't know why there's that danger keep out sign downstairs. | Не понимаю, почему внизу висит предупреждающий знак. |
| We're not going to interview those two downstairs. | Мы не будем допрашивать тех двоих снизу. |
| Well... do you like the downstairs "dude"? | Ну... тебе нравится чувак снизу? |
| And while we're at it, why not Hank, the security guard downstairs? | А, может, Хэнк, охранник снизу? |
| My downstairs neighbor, Rob Buchman. | Мой сосед снизу, Роб Бакмэн. |
| Doug and I know somebody perfect for Melinda, your downstairs neighbour who crashed dinner. | Между прочим, мы с Дугом, кажется, нашли идеальную пару для Мелинды,... твоей соседки снизу, которая тогда ввалилась на ужин. |
| But I was mainly interested in your downstairs. | Меня по большей мере интересовал подвал. |
| Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. | У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал. |
| There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. | Здесь никого нет, но внизу есть подвал. |
| Come on, let's hide downstairs! | Бежим в подвал, скорей! |
| But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. | А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
| Well, I need you downstairs. | Ладно, ты нужна мне на первом этаже. |
| At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. | На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет. |
| They're having a sale on deodorant downstairs. | На первом этаже распродажа дезодорантов. |
| The vending machine downstairs is weird. | акой-то странный торговый автомат на первом этаже. |
| Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, | На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,... |
| Mr. Howell's cubicle is downstairs. | Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже. |
| Actually, we've got you breaking into the apartment downstairs. | Вообще-то мы тебя застали за взломом в квартиру этажом ниже. |
| go in through the ceiling downstairs. | вставим его через потолок этажом ниже. |
| The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. | Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность. |
| Jerry just moved in downstairs. | Джери недавно поселился этажом ниже. |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| The butcher Willi from downstairs. | Мясник Вилли с нижнего этажа. |
| The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
| I'm saying, I can hear the TV downstairs. | ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа. |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| Popped him when he came downstairs. | Застрелил, когда он спускался по лестнице. |
| Look, the cafeteria's down the hall... to the right and downstairs. | Слушай, кафетерий вниз по коридору... направо и по лестнице. |
| So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. | И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона. |
| The lab's downstairs. | Лаборатория вниз по лестнице. |
| "A Pair of Exiles" was the second episode of the second series of the British television series, Upstairs, Downstairs. | «Далёкая страна, о которой мы ничего не знаем» - название первой серии второго сезона британского сериала «Вверх и вниз по лестнице». |
| Or did he just swear never to move you back downstairs? | Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж? |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Take the downstairs, Chief. | Возьмём нижний этаж, Шеф. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
| And I found some old paint laying downstairs. | А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску. |
| My mother didn't push Alba downstairs. | Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы. |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. | А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| I was wondering if you would come downstairs with me to Dr. Sanderson's office. | Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона? |
| Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. | Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код. |
| Can you run downstairs and get August? | Ты можешь спуститься вниз и достать август? |
| Why don't we take a little trip downstairs? | Почему бы нам не спуститься вниз? |
| Can I take her downstairs? | Могу ли я спуститься вниз? |
| Legassik caught me when I went downstairs to pay. | Легассик взял меня, когда я спустился, чтобы заплатить. |
| I thought I heard a scream, so I went downstairs, and I... Found my mom on the kitchen floor, And some guy running out the door. | Показалось, что услышал крики, я спустился и... увидел маму, лежащую на полу, а какой-то парень выбегал из дома. |
| That meant he was downstairs. | Это значило, что он спустился во вторую квартиру. |
| I came downstairs and... | Спустился по лестнице и... |
| Stan went downstairs, and when he returned, he was... Holding the blue butterfly. | Стэн спустился вниз, а когда он вернулся, он... держал Голубую Бабочку. |
| Even if I come downstairs in the middle of the night and put a gun to your head, don't tell me. | Даже если я спущусь сюда посреди ночи и приставлю ствол к твоей голове, не говори мне. |
| I'm going downstairs for a sec. | Спущусь на секунду вниз. |
| I come back downstairs, and we do all their questions. | Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы. |
| I'm going downstairs, get me a drink. | Спущусь вниз, налью себе выпить. |
| I'm going downstairs and get some ice. | Я спущусь вниз и принесу лёд. |
| When I came downstairs, you guys were laughing. | Когда я спустилась, вы, смеялись. |
| I come downstairs to make breakfast and there he is, passed out, stewed to the gills! | Я спустилась, чтобы приготовить завтрак, а там он, в отключке, пьян до полусмерти. |
| So I went downstairs, and I got myself a snack. | Вот я и спустилась вниз, чтобы перекусить. |
| So I... I came downstairs from the hotel, and I... I let him talk me into his car, and... | И я... я спустилась к нему из гостиницы, и я... поддалась его уговорам и села в машину, и... |
| I heard something, and I came downstairs. | Я услышала что-то, и спустилась вниз. |