Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
You, come talc my downstairs. Ты, иди обработай меня тальком внизу.
Let's see what you're packing downstairs. Посмотрим, что у тебя там внизу.
You know that your father is waiting for you downstairs! Ты знаешь, что твой отец ждёт тебя внизу!
He never came downstairs and he's not in his room. Его нет ни в комнате, ни внизу.
His limo is waiting for him downstairs to take him to the consulate. Машина ждёт его внизу чтобы забрать его в консульство
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
Sorry to bother you, but we're your new neighbors from downstairs, and, well... we just wanted to introduce ourselves. Простите за беспокойство, но мы ваши новые соседи снизу, так что... мы просто хотели познакомиться.
Mr. and Mrs. Kim downstairs complained about the crowds and the noise and someone dropping a potted plant onto their balcony. Мистер и миссис Ким снизу жаловались на шум и толпу, и на то, что кто-то посадил им растение на балкон.
Doug and I know somebody perfect for Melinda, your downstairs neighbour who crashed dinner. Между прочим, мы с Дугом, кажется, нашли идеальную пару для Мелинды,... твоей соседки снизу, которая тогда ввалилась на ужин.
She could call from downstairs. Она могла позвонить снизу.
Sir, I'm putting through an urgent call from downstairs. Сэр, срочный звонок снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
So what brings you downstairs? Что привело тебя в подвал?
I am going downstairs to the basement to unwind. Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек.
So my father takes the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. И мой отец собрал семью, и они побежали вниз к... к котельной, в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Well, I need you downstairs. Ладно, ты нужна мне на первом этаже.
The people they list are all dead downstairs. Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
The downstairs bathroom behind the sink? А за раковиной в ванной на первом этаже?
If you prefer stayed in the bar downstairs. Ну если пожелаешь останемся в буфете на первом этаже.
You saw the store downstairs. Вы видели фотостудию на первом этаже?
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
Most of his stuff came crashing through the ceiling of the downstairs apartment. Большая часть его вещей провалилась через потолок квартиры этажом ниже.
She's on bed rest downstairs. Сейчас отдыхает на кушетке этажом ниже.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
That's the downstairs tenant. Она живет этажом ниже.
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
He must've chased her downstairs. Вероятно, он гнался за ней по лестнице.
He runs downstairs and goes outside. Он уходит, спускается вскоре по лестнице.
He's just put a brand-new bathroom suite in and it's a professional couple that live downstairs, so you should have no trouble. Он только что установил совершенно новый набор в ванной и там проф. вниз по лестнице, так что у вас не будет проблем.
The toilet is downstairs. Туалет вниз по лестнице.
The restroom's downstairs. Туалет вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
They're waiting downstairs. Они ждут внизу, у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
I was wondering if you would come downstairs with me to Dr. Sanderson's office. Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона?
Johnny wants you downstairs. Джонни просил тебя спуститься.
Like coming downstairs and hanging with us for a while. К примеру, спуститься вниз и немного побыть с нами.
It's time to go down downstairs, Jack, remember what your Mom said? Пора спуститься вниз. Джек, помнишь, что мама говорила?
Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox. Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
When I went downstairs, there were other people there. Но когда я спустился, там уже были те, другие люди.
I realized she wasn't in the bed, and I came downstairs as fast as I could. Я обнаружил, что ее нет в постели и сразу же спустился сюда.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Стэн спустился по лестнице, а когда вернулся, он...
And-And I went downstairs to get a drink and... and I heard voices. Я спустился вниз, налить выпить и... и я услышал голоса.
I went downstairs to grab some cereal, Я спустился вниз за хлопьями.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
I need her downstairs by 6:00. Я спущусь около шести.
All right, I'm going downstairs. Хорошо, я спущусь вниз.
I'm going downstairs and get some ice. Я спущусь вниз и принесу лёд.
The windows are open downstairs, I better close them. Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
So I crept downstairs to finish reading his manuscript. Я тихонько спустилась вниз, чтобы дочитать его рукопись.
I had an idea and went downstairs. У меня появилась идея, и я спустилась вниз.
I came downstairs but it was only Father Michael. Я спустилась вниз, но там был только отец Майкл.
They said the wife took a sleeping pill, woke up to the sound of breaking glass, came downstairs to find her husband dead. Говорят, что его жена приняла снотворное, потом проснулась от звука разбивающегося стекла, спустилась вниз и увидела своего мужа мёртвым.
When I got downstairs... she was dead... and I was alone. Когда я спустилась вниз, она была уже мертва. я осталась одна.
Больше примеров...