| This was left for you with the concierge downstairs. | Это оставили для вас у консьержа внизу. |
| I think I might check out what's going on downstairs. | Думаю, что могу здесь закончить, чтобы продолжить внизу. |
| Yes, well, Lev Nikolayevich is downstairs. | Да, но Лев Николаевич внизу. |
| What's going on downstairs? | Что происходит там внизу?. |
| He's downstairs grading us. | Он внизу ставит нам оценки. |
| An hour ago, my client heard noises downstairs. | Час назад, мой клиент услышал шум снизу. |
| We're not going to interview those two downstairs. | Мы не будем допрашивать тех двоих снизу. |
| You know I'd have had security stop you downstairs. | Знаешь же, я бы позвонила охране задержать тебя снизу. |
| Especially Mrs Coneybear downstairs. | Особенно от миссис Конибеар снизу. |
| Bring me water from downstairs. | Принеси мне воды снизу. |
| You took the big box downstairs. | Ты отнесла большую коробку в подвал. |
| Let's try it downstairs. | Давай спустимся в подвал. |
| I want Brandon downstairs. | Приведи Брендона в подвал. |
| I am going downstairs to the basement to unwind. | Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть. |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| The people they list are all dead downstairs. | Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. |
| At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. | На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет. |
| I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. | Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет. |
| Water has started coming in the rooms downstairs, and Sofia is splashing around in it. | Вода заливала комнаты на первом этаже, и София плескается в этой воде. |
| Let's keep sleeping together and start an art gallery in the performance space downstairs! | Давай мы будем спать друг с другом, и откроем арт-галерею на первом этаже! |
| His crew was just downstairs, looking for him. | Его банда была сегодня этажом ниже, искали его. |
| Staircase and hallway downstairs are clear. | Лестница и корридор этажом ниже свободны. |
| You live downstairs, right? | Вы же живете этажом ниже, да? |
| That's the downstairs tenant. | Она живет этажом ниже. |
| So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. | Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже. |
| And could you get a few things from downstairs? | Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа? |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| The butcher Willi from downstairs. | Мясник Вилли с нижнего этажа. |
| I'm saying, I can hear the TV downstairs. | ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа. |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| Bar, downstairs, 15 second walk. | Бар, вниз по лестнице, 15 секунд ходьбы. |
| That's the end of the hall, then downstairs. | До конца коридора и вниз по лестнице. |
| The meeting room is downstairs. | Комната для совещаний вниз по лестнице. |
| No, downstairs, man. | ВНИЗ по лестнице, чувак! |
| I'm sorry, Mr. Pfeffer, but downstairs is off-limits... until further notice except for those with responsibilites. | Я сожалею, мистер Пфефер но спуск по лестнице запрещен... Вплоть до будущих указаний, кроме как по обязанности. |
| I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
| I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. | Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| Is there a downstairs? | Нижний этаж там есть? |
| Just a tenant downstairs. | Нижний этаж для съема. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| (Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
| Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| Frank, take him downstairs. | Фрэнк, спусти его с лестницы |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| I'll just get myself caught up downstairs. | Я подожду внизу у лестницы. |
| I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. | А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| Johnny wants you downstairs. | Джонни просил тебя спуститься. |
| You need to turn around and go back downstairs. | Вам нужно вернуться и спуститься по лестнице. |
| Elena, can you come downstairs, please? | Елена, ты не могла бы спуститься, пожалуйста? |
| Why don't we take a little trip downstairs? | Почему бы нам не спуститься вниз? |
| It's time to go down downstairs, Jack, remember what your Mom said? | Пора спуститься вниз. Джек, помнишь, что мама говорила? |
| When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. | Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка. |
| On waking each morning, she imagined he was on the boat or simply downstairs lighting the stove. | Просыпаясь по утрам, она представляла, что он пошел на море или спустился в гостиную разжечь печку. |
| No, I just came downstairs. | Нет, я только что спустился вниз. |
| He came downstairs this morning whistling. | Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая. |
| I went downstairs to watch TV and I conked out on the couch. | Спустился вниз посмотреть телик и вырубился на диване. |
| Mind if I come downstairs with you? | Не возражаешь, если я спущусь с тобой? |
| I'll be downstairs for a second. | Спущусь на секунду вниз. |
| All right, I'm going downstairs. | Хорошо, я спущусь вниз. |
| I'm going back downstairs. | Пойду, спущусь вниз. |
| Ma, I'm going downstairs. | Ма, я спущусь вниз. |
| When I came downstairs and you and Mary were dancing... | Когда я спустилась, а вы с Мэри танцевали... |
| So I went downstairs, and I got myself a snack. | Вот я и спустилась вниз, чтобы перекусить. |
| I came downstairs but it was only Father Michael. | Я спустилась вниз, но там был только отец Майкл. |
| There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. | Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей. |
| Well, I came back downstairs, and you were gone. | Я спустилась вниз, но тебя уже не было. |