Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
you've given your medication to the women that have been locked up downstairs. Вы отдавали свои лекарства женщинам, которые были заперты внизу.
I left my phone downstairs. Я оставила свой телефон внизу.
They're downstairs if you want some. Они внизу, если хотите.
They're looking for the colonel downstairs. Они ищут полковника внизу.
Laura, honey, are you downstairs? Лора. Лора? Лора, детка, ты внизу?
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
We should have bought that apartment from that guy downstairs. Нам стоило купить квартиру у того мужика снизу.
Before I could get back in, The yelling from downstairs, it came up into the bedroom. Прежде чем я вернулся, раздались вопли снизу, они поднялись в спальню.
Heard you rattling about downstairs through the night, couldn't sleep again? От сильного грохота снизу всю ночь ты опять не мог заснуть?
It's kind of that lady downstairs, isn't it? Это так мило со стороны дамы снизу, не правда ли?
That's the doorman from downstairs. Это консьерж, снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. Здесь никого нет, но внизу есть подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Living together in the two rooms downstairs again. Давайте снова жить все вместе, в квартире на первом этаже.
You're on the TV downstairs. Ты в телевизоре на первом этаже.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
He was in my house and he was downstairs. Он был в моём доме, на первом этаже.
The vending machine downstairs is weird. акой-то странный торговый автомат на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
I heard a noise. I live downstairs. Я услышал шум, я живу этажом ниже.
Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
You live downstairs, right? Вы же живете этажом ниже, да?
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Last time I saw them, they were heading downstairs. Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Стэн спустился по лестнице, а когда вернулся, он...
That's the end of the hall, then downstairs. До конца коридора и вниз по лестнице.
The restroom's downstairs. Туалет вниз по лестнице.
The public lounge is downstairs. Зал ожидания вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
If I hear a peep, I'll come downstairs. Эй, я все слышу через щель и могу быстро спуститься.
I invite you to proceed downstairs to view your new one! Приглашаю тебя спуститься, чтобы посмотреть новую кушетку!
Will you come downstairs, please? Вы не могли бы спуститься?
Why don't we take a little trip downstairs? Почему бы нам не спуститься вниз?
No, I should go back downstairs. Нет, я должна спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
So while my little boy was still asleep, I came downstairs, fished him out, flushed him down the toilet, went to the pet store, got another one as close to the exact color as I could recollect И вот когда мой сынишка спал, я спустился, выловил ее, смыл в унитаз, поехал в зоомагазин, и выбрал самую похожую по цвету рыбку.
I remember hearing the shot and going downstairs. Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Holding the blue butterfly. Стэн спустился вниз, а когда он вернулся, он... держал Голубую Бабочку.
It woke him up and he came downstairs. Это разбудило его, и он спустился вниз.
I went downstairs to grab some cereal, Я спустился вниз за хлопьями.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I am going downstairs to the basement to unwind. Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
Wait, I'll come downstairs right now. Нет, сейчас спущусь.
I'm going downstairs to cash a check. Я спущусь обналичить чек.
I'm going downstairs! Я пойду, спущусь вниз!
I'm getting downstairs to tell my husband, he was so worried about this matter. Я спущусь вниз, чтобы сказать мужу... он был так обеспокоен этим вопросом.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I came downstairs but he was... Я спустилась, но он уже...
I went downstairs and... Я спустилась и... ты нашла его?
I heard something, and I came downstairs. Я услышала что-то, и спустилась вниз.
When I got downstairs, whoever did this was gone. Когда я спустилась вниз, нападавшего уже не было.
Then I went downstairs. После этого, я спустилась вниз.
Больше примеров...