| I told you to wait downstairs. | Я же сказал тебе ждать внизу. |
| There is an empty office downstairs that I can... | Внизу есть пустой кабинет, который я могу... |
| They're downstairs with a search warrant. | Они внизу с ордером на обыск. |
| What about the people downstairs? | Как те, кто внизу? |
| Fast-casual dining downstairs, live-work lofts upstairs, and as an anchor store - a chain pharmacy. | Построить ресторанный дворик внизу, лофты с коворкингом наверху, а как центральный магазин сетевую аптеку. |
| Two more downstairs and two in his suv. | Двое ждали снизу, а ещё 2 в машине. |
| I heard that the downstairs boy came by today? | Я слышала, сегодня тот мальчик снизу заходил? |
| Sorry to bother you, but we're your new neighbors from downstairs, and, well... we just wanted to introduce ourselves. | Простите за беспокойство, но мы ваши новые соседи снизу, так что... мы просто хотели познакомиться. |
| It's kind of that lady downstairs, isn't it? | Это так мило со стороны дамы снизу, не правда ли? |
| Gail and chris are downstairs. | Гейл и Крис снизу. |
| We have to get downstairs. | Нужно уходить в подвал. |
| I want Brandon downstairs. | Приведи Брендона в подвал. |
| He is not going back downstairs! | Он не вернётся в подвал! |
| But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. | А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
| Check upstairs and downstairs. | Проверьте подвал и второй этаж. |
| The people they list are all dead downstairs. | Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. |
| And last night she slept downstairs in a chair. | А вчера она спала на первом этаже в кресле. |
| Have your patients go to the downstairs bathroom. | Твои пациенты могут воспользоваться туалетом на первом этаже. |
| At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. | На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет. |
| When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached down for me like a divine hand. | Когда я на первом этаже своего дома, в гостиной увидел упавшее дерево, оно показалось мне протянутой вниз... Божественной дланью. |
| I heard a noise. I live downstairs. | Я услышал шум, я живу этажом ниже. |
| Staircase and hallway downstairs are clear. | Лестница и корридор этажом ниже свободны. |
| Mr. Howell's cubicle is downstairs. | Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже. |
| Actually, we've got you breaking into the apartment downstairs. | Вообще-то мы тебя застали за взломом в квартиру этажом ниже. |
| Take the burn downstairs. | Перенеси его этажом ниже. |
| I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. | Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину. |
| No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. | Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа. |
| Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
| And could you get a few things from downstairs? | Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа? |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| You need to turn around and go back downstairs. | Вам нужно вернуться и спуститься по лестнице. |
| I came downstairs and... | Спустился по лестнице и... |
| Last time I saw them, they were heading downstairs. | Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице. |
| They heard him come downstairs. | Они слышали, как он спустился по лестнице. |
| Downstairs, out the front. | Вниз по лестнице, наружу. |
| You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
| Or did he just swear never to move you back downstairs? | Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж? |
| I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
| Is there a downstairs? | Нижний этаж там есть? |
| Means the downstairs will match. | Значит, нижний этаж будет сочетаться. |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| You can count me in, but do hurry downstairs. | Считай, что я за, но только поторопись спуститься вниз. |
| Would a present help motivate you downstairs? | Может, подарок поможет тебе спуститься вниз? |
| So, should we go back downstairs and rub their noses in it? | Значит, нам следует спуститься вниз и ткнуть их в это носами? |
| So I thought I'd just take it downstairs and go through it? | Тогда я подумал, что надо спуститься вниз и прихватить это с собой. |
| Thanks. I've got to get downstairs. | Мне нужно спуститься вниз. |
| Just came downstairs, nabbed the newspaper, wafted about the garden. | Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду. |
| I thought I heard a scream, so I went downstairs, and I... Found my mom on the kitchen floor, And some guy running out the door. | Показалось, что услышал крики, я спустился и... увидел маму, лежащую на полу, а какой-то парень выбегал из дома. |
| I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there. | Я вышел из твоей квартиры, я спустился к машине и мой друг, охотник, преследовал меня. |
| Middle of the night, gets up, vomits, comes downstairs for a glass of water, sits in the chair to stop the world spinning? | Посреди ночи встал, его рвало, спустился вниз за стаканом воды, присел в кресло, чтобы остановить головокружение... |
| I went downstairs to look for you! | Я спустился вниз за тобой! |
| Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
| I'll have a coffee downstairs. | Я спущусь за кофе. |
| Right, I'm off downstairs. | Ладно, я пойду спущусь вниз. |
| I come back downstairs, and we do all their questions. | Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы. |
| If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. | Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку. |
| First day of school, she comes downstairs in this skirt, and it fits her like a parachute. | А в первый день она спустилась в рубашке, а там целый парашют. |
| Ben wants you downstairs. | Бен, хочет, чтобы ты спустилась. |
| I went downstairs and... | Я спустилась и... ты нашла его? |
| I just went downstairs to grab something to eat. | Я просто спустилась вниз, чтобы поесть. |
| Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. | Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня. |