Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
Tell him his purchase is downstairs. Скажите, что его покупка внизу.
There's noise downstairs." - "It's nothing. Внизу." - "Ничего.
So what are all those noises downstairs? Тогда что за шум внизу?
We were frisked downstairs. Нас внизу уже обыскивали.
Afterwards, you will celebrate in a reception downstairs in Schanfield Hall. После будешь праздновать внизу в "Шэнфилд-Холл".
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I'm Nick Thayer, your seventh-floor neighbor downstairs. Я Ник Тайер, ваш сосед снизу, с 7-го этажа.
My downstairs neighbor, Rob Buchman. Мой сосед снизу, Роб Бакмэн.
Frieda short, from downstairs? Фрида Шорт из кнвартиры снизу.
Have you had the janitor downstairs? Ты спал с привратником снизу?
Fella downstairs saw to that. Парень снизу это проверил.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
We've got to get downstairs quickly. Нужно уходить в подвал.
Come on, let's hide downstairs! Бежим в подвал, скорей!
You walked him downstairs... to the basement. Провели его вниз по лестнице... в подвал.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Mike was downstairs decorating the tree. Майк был на первом этаже, украшал елку.
And last night she slept downstairs in a chair. А вчера она спала на первом этаже в кресле.
Living together in the two rooms downstairs again. Давайте снова жить все вместе, в квартире на первом этаже.
The caterers done setting up downstairs? Поставщики закончили установку на первом этаже?
Water has started coming in the rooms downstairs, and Sofia is splashing around in it. Вода заливала комнаты на первом этаже, и София плескается в этой воде.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
You said your ex lives downstairs. Вы сказали, что ваш бывший живет этажом ниже...
It could be from a radio downstairs. Это может быть радио, этажом ниже.
I heard a noise. I live downstairs. Я услышал шум, я живу этажом ниже.
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
You need to turn around and go back downstairs. Вам нужно вернуться и спуститься по лестнице.
The weddings are downstairs, my son. Congratulations. Венчания ниже по лестнице, мой сын.
He's at the tavern and she can't come downstairs! Он в таверне, а она не может спуститься вниз по лестнице!
Weight Watchers is downstairs... С ожирением борются вниз по лестнице...
No, downstairs, man. ВНИЗ по лестнице, чувак!
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Take him downstairs and wash his eyes out. Помогите ему спуститься и промыть глаза.
Why don't you come downstairs for a moment? Почему бы Вам не спуститься на минуту?
Elena, can you come downstairs, please? Елена, ты не могла бы спуститься, пожалуйста?
So I thought I'd just take it downstairs and go through it? Тогда я подумал, что надо спуститься вниз и прихватить это с собой.
Everyone has to come downstairs. Все должны спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes. Он был на столе, а потом, когда я спустился после душа, повсюду был запах оладушек.
Right? I want you to run downstairs now. Так, я хочу чтобы ты спустился вниз.
I wasn't even downstairs yet. Я тогда ещё не спустился вниз.
Listen, Spider just went downstairs. Паук на кухню спустился.
It woke him up and he came downstairs. Это разбудило его, и он спустился вниз.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли.
I am going downstairs to the basement to unwind. Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
I need her downstairs by 6:00. Я спущусь около шести.
I come back downstairs, and we do all their questions. Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы.
And I shan't be having dinner downstairs this evening. И я не спущусь вниз на ужин сегодня.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I went downstairs and... Я спустилась и... ты нашла его?
Came downstairs for the shiny presents. Я спустилась вниз за блестящими подарками
I just went downstairs to grab something to eat. Я просто спустилась вниз, чтобы поесть.
No, but... I heard a car drive off when I got downstairs. Слышала, как отъезжала машина, когда я спустилась вниз.
Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня.
Больше примеров...