Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
I thought you'd be downstairs already. Я думал, ты уже внизу.
No, seriously, there's a car waiting downstairs to take us to a private plane. Нет, правда, внизу стоит машина и она доставит нас к личному самолету.
Why don't I sleep downstairs tonight? Может мне поспать сегодня внизу?
Something exciting happening downstairs? Что-нибудь захватывающее происходит внизу?
Yes, well, Lev Nikolayevich is downstairs. Но там внизу Лев Николаевич.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
We're not going to interview those two downstairs. Мы не будем допрашивать тех двоих снизу.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, это странный тип снизу.
Downstairs neighbor complaining about a leak. Сосед снизу жалуется, что его заливает.
I took the key downstairs. Я взял ключ снизу.
You got the janitor downstairs? Ты спал с привратником снизу?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Come on, let's hide downstairs! Бежим в подвал, скорей!
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал.
I am going downstairs to the basement to unwind. Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
They list the people who could help and they're all dead downstairs. Лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom. Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню.
Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах...
They're having a sale on deodorant downstairs. На первом этаже распродажа дезодорантов.
You saw the store downstairs. Вы видели фотостудию на первом этаже?
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
His crew was just downstairs, looking for him. Его банда была сегодня этажом ниже, искали его.
Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж.
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
He's been taken downstairs for further testing. Он этажом ниже в процедурном.
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа!
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The weddings are downstairs, my son. Congratulations. Венчания ниже по лестнице, мой сын.
Grabbed my jacket, rushed downstairs. Схватила куртку, и помчалась вниз по лестнице.
My dad would wake me early, and we'd rush downstairs. Мой отец будил меня пораньше, и мы в спешке спускались по лестнице.
He's at the tavern and she can't come downstairs! Он в таверне, а она не может спуститься вниз по лестнице!
Don't we have to take her out downstairs? А может по лестнице отнесем?
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код.
Maybe you should work downstairs? Может вам пора спуститься?
Like coming downstairs and hanging with us for a while. К примеру, спуститься вниз и немного побыть с нами.
Can you run downstairs and get August? Ты можешь спуститься вниз и достать август?
Look, I think we should go back downstairs - before he comes back. Слушай, нам нужно спуститься вниз, пока он не вернулся.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Middle of the night I went downstairs and there was this... man. По среди ночи я спустился и там был... человек.
When I went downstairs, there were other people there. Но когда я спустился, там уже были те, другие люди.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Стэн спустился по лестнице, а когда вернулся, он...
You could tell from everyone's reaction it was something bad, so I just ran downstairs. По всеобщей реакции было ясно: что-то произошло, и я бегом спустился вниз.
Then he came downstairs. А потом спустился вниз.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли.
I need her downstairs by 6:00. Я спущусь около шести.
I'm going downstairs and get some ice. Я спущусь вниз и принесу лёд.
Well, how am I supposed to get downstairs? И как я спущусь вниз?
I'm going downstairs a minute. Я спущусь вниз на минутку.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I just went downstairs to grab something to eat. Я просто спустилась вниз, чтобы поесть.
There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей.
She left him, went downstairs, walked out. Она бросила его, спустилась вниз, вышла наружу.
When I got downstairs... she was dead... Когда я спустилась вниз, она была уже мертва.
Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня.
Больше примеров...