| It was just so noisy downstairs, I had to get a few minutes of quiet. | Внизу было так шумно, что мне захотелось побыть несколько минут в тишине. |
| I was tagging a car downstairs when I saw you out here. | Я выписывал квитанцию внизу когда увидел тебя. |
| I built the concrete room downstairs to sleep in myself. | Я выстроил комнату из бетона внизу, чтобы спать самому. |
| Normally, we do this downstairs in my reading room. | Обычно я это делаю внизу, в комнате для сеансов. |
| Look, we got a nun downstairs. | Но внизу сидит монахиня. |
| It's got to be inside downstairs, Guv. | Лучше будет внутрь снизу, шеф. |
| No, he's the weirdo downstairs. | Нет, он - странный чел снизу. |
| Before I could get back in, The yelling from downstairs, it came up into the bedroom. | Прежде чем я вернулся, раздались вопли снизу, они поднялись в спальню. |
| I'm Nick Thayer, your seventh-floor neighbor downstairs. | Я Ник Тайер, ваш сосед снизу, с 7-го этажа. |
| Will you get a bottle from downstairs? | Не возьмешь бутылку снизу? |
| Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. | У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал. |
| You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. | Чтоб у тебя в запасе был подвал? |
| We've got to get downstairs quickly. | Нужно уходить в подвал. |
| I want Brandon downstairs. | Приведи Брендона в подвал. |
| I am going downstairs to the basement to unwind. | Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть. |
| Mike was downstairs decorating the tree. | Майк был на первом этаже, украшал елку. |
| There's one downstairs, it's fantastic. | Душ на первом этаже - просто прелесть. |
| He was supposed to stay downstairs. | Он должен был оставаться на первом этаже. |
| The caterers done setting up downstairs? | Поставщики закончили установку на первом этаже? |
| Just use the bathroom downstairs. | Сходи в ванную на первом этаже. |
| The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. | Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность. |
| Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. | Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж. |
| Take the burn downstairs. | Перенеси его этажом ниже. |
| The maid's quarters are downstairs. | Комнаты служанок этажом ниже. |
| There's a generator override switch in the telemetry area downstairs. | Есть генератор этажом ниже, которого будет достаточно, чтобы запустить энергию. |
| I want another one from downstairs. | Я хочу воды с нижнего этажа. |
| Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
| The weddings are downstairs, my son. Congratulations. | Венчания ниже по лестнице, мой сын. |
| You walked him downstairs... to the basement. | Провели его вниз по лестнице... в подвал. |
| I remember hearing the shot and going downstairs. | Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице. |
| Okay, I'm lying in bed and I'm sleeping and I'm wearing this fabulous nightgown, and like thirty alarm clocks go off, and so I get out of bed and I walk downstairs, and there, standing is the kitchen, is Luke! | Итак, я лежу в кровати и я сплю и на мне бесподобная ночная сорочка, и около тридцати будильников словно взрываются я встаю с кровати и спускаюсь вниз по лестнице и там, на кухне, стоит Люк! |
| They're going downstairs. | Они бегут вниз по лестнице. |
| I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
| You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
| I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
| Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
| Take the downstairs, Chief. | Возьмём нижний этаж, Шеф. |
| Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| (Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| My mother didn't push Alba downstairs. | Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы. |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. | А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| But I'm afraid I won't be coming downstairs. | Но боюсь, что не смогу спуститься. |
| Take him downstairs and wash his eyes out. | Помогите ему спуститься и промыть глаза. |
| There's a van and a crew waiting downstairs for you. | Давай, шевелись, ты уже должен спуститься. |
| I was wondering if you would come downstairs with me to Dr. Sanderson's office. | Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона? |
| The women are still doing whatever the women do before they come downstairs. | Женщины ещё заняты тем, что там они с собой делают, прежде чем спуститься к завтраку. |
| Middle of the night I went downstairs and there was this... man. | По среди ночи я спустился и там был... человек. |
| Middle of the night, gets up, vomits, comes downstairs for a glass of water, sits in the chair to stop the world spinning? | Посреди ночи встал, его рвало, спустился вниз за стаканом воды, присел в кресло, чтобы остановить головокружение... |
| Wallace Clark heard the break-in about quarter past nine and came downstairs to see what's what. | Воллис Кларк, услышал как кто-то взламывал дверь в четверть десятого, спустился вниз посмотреть, что там происходит. |
| He came downstairs this morning whistling. | Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая. |
| Well, she said that you did when you came downstairs this morning. | Она сказала, что ты это сделал, когда утром спустился вниз. |
| Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
| I'm going downstairs for a sec. | Спущусь на секунду вниз. |
| Right, I'm off downstairs. | Ладно, я пойду спущусь вниз. |
| I'm going downstairs and get some ice. | Я спущусь вниз и принесу лёд. |
| Ma, I'm going downstairs. | Ма, я спущусь вниз. |
| Ben wants you downstairs. | Бен, хочет, чтобы ты спустилась. |
| I went downstairs and into like a courtyard. | Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. |
| When I got downstairs... she was dead... | Когда я спустилась вниз, она была уже мертва. |
| Anyway, she came downstairs... and she just watched me play. | В общем, она спустилась вниз и просто смотрела, как я играю. |
| They said the wife took a sleeping pill, woke up to the sound of breaking glass, came downstairs to find her husband dead. | Говорят, что его жена приняла снотворное, потом проснулась от звука разбивающегося стекла, спустилась вниз и увидела своего мужа мёртвым. |