Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
So he actually built a kitchen downstairs where you look into the garden. И он действительно построил кухню внизу, с видом на главный сад.
Colonel, we're ready for you downstairs. Полковник, мы ждём вас внизу.
He was stabbed downstairs in the hotel kitchen. Его ранили внизу, на кухне.
But I'm down there with you, depending on you like all those people downstairs. Но мы здесь с тобой, и все люди внизу зависят от тебя.
The bathroom downstairs was occupied. Туалет внизу был занят.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
The guy downstairs knew your order, But I got a few extra things, just in case. Парень снизу знал твои предпочтения, но я позволила себе добавить кое-что ещё.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, это странный тип снизу.
Water was leaking into the apartment downstairs. Вода заливала квартиру снизу.
They just called from downstairs. Снизу только что позвонили.
Fella downstairs saw to that. Парень снизу это проверил.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. Чтоб у тебя в запасе был подвал?
We have to get downstairs. Нужно уходить в подвал.
Come on, let's hide downstairs! Бежим в подвал, скорей!
I am going downstairs to the basement to unwind. Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
And last night she slept downstairs in a chair. А вчера она спала на первом этаже в кресле.
At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
There's one downstairs, it's fantastic. Душ на первом этаже - просто прелесть.
Maybe even showing it downstairs this time. Возможно даже проявляя ее сейчас на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
Actually, we've got you breaking into the apartment downstairs. Вообще-то мы тебя застали за взломом в квартиру этажом ниже.
Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж.
Jerry just moved in downstairs. Джери недавно поселился этажом ниже.
I cook in apartamento downstairs. Я готовлю в квартире этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
I came downstairs and... Спустился по лестнице и...
Last time I saw them, they were heading downstairs. Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице.
I just came downstairs and he was - I don't know. Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю.
It's downstairs two levels. Это 2 этажа вниз по лестнице.
"A Pair of Exiles" was the second episode of the second series of the British television series, Upstairs, Downstairs. «Далёкая страна, о которой мы ничего не знаем» - название первой серии второго сезона британского сериала «Вверх и вниз по лестнице».
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Could you go on up there and tell him come on downstairs to the study? Не могла бы ты подняться и попросить его спуститься в рабочий кабинет?
Downstairs with an open bar or up here, alone, with Oleg in his tighty-not-that-whities? Спуститься к бесплатной выпивке или остаться здесь, наедине с Олегом в не очень свежих труселях?
Why don't you come downstairs. Почему бы тебе не спуститься вниз?
So I thought I'd just take it downstairs and go through it? Тогда я подумал, что надо спуститься вниз и прихватить это с собой.
Frank... can you run downstairs Фрэнк... можешь спуститься вниз
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
On waking each morning, she imagined he was on the boat or simply downstairs lighting the stove. Просыпаясь по утрам, она представляла, что он пошел на море или спустился в гостиную разжечь печку.
Middle of the night I went downstairs, and there was this man. Я спустился посреди ночи, а внизу был... человек.
I realized she wasn't in the bed, and I came downstairs as fast as I could. Я обнаружил, что ее нет в постели и сразу же спустился сюда.
He must have gone downstairs to help your uncle. Надо, чтоб он спустился вниз и помог твоему дяде.
He came downstairs for a visit. Он спустился вниз, в гости.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'll take'em downstairs later for my coffee. Я потом спущусь, выпью с ними кофе.
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
I'm going downstairs! Я пойду, спущусь вниз!
I'm going downstairs to mail this letter and I'll be right back. Janet. Thank you. Я спущусь вниз, чтобы отправить это письмо, и вернусь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I went downstairs and... Я спустилась и... ты нашла его?
That's when I went downstairs and I saw you... Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя...
I had an idea and went downstairs. У меня появилась идея, и я спустилась вниз.
Then I get downstairs. Тогда я и спустилась на служебный этаж.
When I got downstairs... she was dead... and I was alone. Когда я спустилась вниз, она была уже мертва. я осталась одна.
Больше примеров...