Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
The ladies' room downstairs is nasty. В женской комнате внизу жуткая грязь.
We're doing a thing downstairs, so you have to stay here, okay? Мы всё сделаем внизу, так что тебе прийдется остаться здесь, ясно?
Freezy's all tucked away downstairs. Заморозила и разместила ее внизу.
Renard, the Inspector, is downstairs. Ренар, инспектор, внизу.
Meet downstairs, noon. Встретимся внизу в полдень.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
Also, I'm upstairs, you're downstairs, and never the twain shall meet. Кроме того, я сверху, ты снизу, и мы ни в коем случае не пересекаемся.
You know, Janey from downstairs said the Army's everywhere now? Джейни снизу сказала, что военные теперь повсюду.
Coraline, why don't you go visit downstairs? Коралина, почему бы тебе не заглянуть к жильцам снизу?
They sent this one from downstairs. Снизу прислали вот этого.
Fella downstairs saw to that. Парень снизу это проверил.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
I want Brandon downstairs. Приведи Брендона в подвал.
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал.
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать.
As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Well, I need you downstairs. Ладно, ты нужна мне на первом этаже.
If you prefer stayed in the bar downstairs. Ну если пожелаешь останемся в буфете на первом этаже.
We got them contained in a room downstairs. Они все сидят в комнате на первом этаже.
You saw the store downstairs. Вы видели фотостудию на первом этаже?
Let's keep sleeping together and start an art gallery in the performance space downstairs! Давай мы будем спать друг с другом, и откроем арт-галерею на первом этаже!
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
It could be from a radio downstairs. Это может быть радио, этажом ниже.
Staircase and hallway downstairs are clear. Лестница и корридор этажом ниже свободны.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
You live downstairs, right? Вы же живете этажом ниже, да?
There's a generator override switch in the telemetry area downstairs. Есть генератор этажом ниже, которого будет достаточно, чтобы запустить энергию.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The lady said that I shouldn't have come downstairs. Девушка сказала, что я не должна спускаться по лестнице.
She was a-comin' downstairs and she slipped, sir. Вчера она спускалась по лестнице и поскользнулась, сэр.
I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине.
I went downstairs, and there across the hallway, were these tiny, bloody footprints. Я пошла по лестнице вниз, а там по всему коридору были маленькие кровавые отпечатки.
Don't we have to take her out downstairs? А может по лестнице отнесем?
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
But I'm afraid I won't be coming downstairs. Но боюсь, что не смогу спуститься.
And we get everyone downstairs and out. И мы поможем всем спуститься и выйти.
Can you run downstairs and get August? Ты можешь спуститься вниз и достать август?
Perhaps you'd care to come downstairs and examine the equipment in more detail? Вы не хотели бы спуститься вниз и более тщательно изучить оборудование?
Skimmed milk for six weeks... you don't know how wonderful it is to be able... to come downstairs and raid an icebox. Вы не представляете, какое наслаждение - спуститься вниз и залезть в холодильник.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
You come downstairs, nervous as a cat. Ты спустился, очень нервничаешь.
I came downstairs for breakfast one day and there it was. Я спустился по лестнице на завтрак - а он уже был здесь.
Jacky was doing his homework and he went downstairs for some food or something. Джеки делал домашнюю работу и спустился вниз за едой.
Study is not what you were involved in when I came downstairs last night. Исследование не состоит в том, чем вы занимались прошлым вечером, когда я спустился вниз.
About 1:00, I went downstairs for a drink of water... Около часу ночи я спустился вниз, что бы попить воды...
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
So I'm going downstairs to get security. Поэтому я спущусь и позову охрану.
I'm going downstairs, get me a drink. Спущусь вниз, налью себе выпить.
I'm going downstairs and get some ice. Я спущусь вниз и принесу лёд.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
I'll come downstairs and open up. Я спущусь вниз и открою.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I come downstairs to make breakfast and there he is, passed out, stewed to the gills! Я спустилась, чтобы приготовить завтрак, а там он, в отключке, пьян до полусмерти.
I went downstairs and... Я спустилась и... ты нашла его?
That's when I went downstairs and I saw you... Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя...
Well, I came back downstairs, and you were gone. А я спустилась по лестнице, и тебя не было.
Anyway, she came downstairs... and she just watched me play. В общем, она спустилась вниз и просто смотрела, как я играю.
Больше примеров...