| We're going to lock Joe up downstairs until the CDC gets here. | Мы собираемся запереть Джо внизу, пока не появятся ребята из ЦКЗ. |
| The building manager's showing an apartment downstairs, and I haven't paid my rent. | Хозяин показывает кому-то квартиру внизу, а я ещё не заплатила за свою. |
| There's a man downstairs, My Lady. | Внизу ждет посетитель, миледи. |
| The guys are waitin' for us downstairs. | Ребята ждут нас внизу. |
| Downstairs dining room - clear! | В гостиной внизу пусто! |
| Mr. and Mrs. Kim downstairs complained about the crowds and the noise and someone dropping a potted plant onto their balcony. | Мистер и миссис Ким снизу жаловались на шум и толпу, и на то, что кто-то посадил им растение на балкон. |
| Coraline, why don't you go visit downstairs? | Коралина, почему бы тебе не заглянуть к жильцам снизу? |
| They sent this one from downstairs. | Снизу прислали вот этого. |
| Brought my bag up from downstairs. | Ты принёс мою сумку снизу? |
| They just called from downstairs. | Снизу только что позвонили. |
| I propose that we put him downstairs. | Я предлагаю спустить его в подвал. |
| Get the rest of them downstairs. | Остальных - в подвал. |
| You should be downstairs helping your friend clean up that mess. | Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать. |
| So it's downstairs in the basement? | Так там есть спуск в подвал? |
| leave the station downstairs. | Уходите с вокзала через подвал. |
| At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. | На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет. |
| I got these at the gift store downstairs. | Купил в сувенирной лавке на первом этаже. |
| He was supposed to stay downstairs. | Он должен был оставаться на первом этаже. |
| When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached down for me like a divine hand. | Когда я на первом этаже своего дома, в гостиной увидел упавшее дерево, оно показалось мне протянутой вниз... Божественной дланью. |
| There's no guns downstairs. | Никаких пистолетов на первом этаже. |
| I think the person downstairs did. | Думаю, человек этажом ниже слышал. |
| We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. | Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже. |
| The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. | Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность. |
| The maid's quarters are downstairs. | Комнаты служанок этажом ниже. |
| He's been taken downstairs for further testing. | Он этажом ниже в процедурном. |
| It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. | Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| The butcher Willi from downstairs. | Мясник Вилли с нижнего этажа. |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| Last time I saw them, they were heading downstairs. | Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице. |
| He runs downstairs and goes outside. | Он уходит, спускается вскоре по лестнице. |
| I just came downstairs and he was - I don't know. | Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю. |
| Look, the cafeteria's down the hall... to the right and downstairs. | Слушай, кафетерий вниз по коридору... направо и по лестнице. |
| Weight Watchers is downstairs... | С ожирением борются вниз по лестнице... |
| I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
| I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
| Means the downstairs will match. | Значит, нижний этаж будет сочетаться. |
| Just a tenant downstairs. | Нижний этаж для съема. |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| (Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
| Frank, take him downstairs. | Фрэнк, спусти его с лестницы |
| You can meet us downstairs when you're ready. | Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов. |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| I'll just get myself caught up downstairs. | Я подожду внизу у лестницы. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| But I'm afraid I won't be coming downstairs. | Но боюсь, что не смогу спуститься. |
| And we get everyone downstairs and out. | И мы поможем всем спуститься и выйти. |
| Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. | Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код. |
| Maybe we should run downstairs And unplug the toaster while we're at it. | Может быть нам стоит спуститься вниз и выключить тостер, пока мы не разобрались. |
| You're supposed to get downstairs, all right? | Ты должна спуститься вниз, ладно? |
| He came downstairs just after midnight to watch some tv, and we didn't find him until this morning. | Он спустился после полуночи посмотреть телевизор, И мы нашли его только сегодня утром. |
| Wallace Clark heard the break-in about quarter past nine and came downstairs to see what's what. | Воллис Кларк, услышал как кто-то взламывал дверь в четверть десятого, спустился вниз посмотреть, что там происходит. |
| He came downstairs this morning whistling. | Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая. |
| It woke him up and he came downstairs. | Это разбудило его, и он спустился вниз. |
| I went downstairs to grab some cereal, | Я спустился вниз за хлопьями. |
| If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. | Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли. |
| I am going downstairs to the basement to unwind. | Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть. |
| Mind if I come downstairs with you? | Не возражаешь, если я спущусь с тобой? |
| I'll be downstairs for a second. | Спущусь на секунду вниз. |
| Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
| Honey, I didn't hear you come downstairs. | Дорогая, я не слышал, как ты спустилась. |
| Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. | Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино. |
| I just went downstairs to grab something to eat. | Я просто спустилась вниз, чтобы поесть. |
| There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. | Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей. |
| They said the wife took a sleeping pill, woke up to the sound of breaking glass, came downstairs to find her husband dead. | Говорят, что его жена приняла снотворное, потом проснулась от звука разбивающегося стекла, спустилась вниз и увидела своего мужа мёртвым. |