| I couldn't get the downstairs door open. | Мне было не открыть дверь внизу. |
| I need a team downstairs now! | Мну нужна охрана внизу, живо! |
| Take care of the bodies downstairs. | Позаботьтёсь о тёлах внизу. |
| Well I'm downstairs. | Что ж, я внизу. |
| Your granny wants you downstairs. | Бабуля ждет тебя внизу. |
| So, the downstairs neighbor reported seeing a woman swinging over the balcony, running through the apartment. | Итак, сосед снизу доложил, что он видел женщину, спустившуюся на балкон и пробежавшую через комнату. |
| And later that night, a sound woke me, and I crawled out of my bed, and I realized that the sound was coming from downstairs. | А позже в ту же ночь я проснулась от странного звука, сползла с кровати и поняла, что звук шёл откуда-то снизу. |
| I knew I wasn't killed By my downstairs neighbor leaving the gas on again. | Не мог же меня убить мой идиотский сосед снизу. |
| All right, that's our friend from downstairs. | Это наша подружка снизу. |
| They just called from downstairs. | Снизу только что позвонили. |
| I propose that we put him downstairs. | Я предлагаю спустить его в подвал. |
| You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. | Чтоб у тебя в запасе был подвал? |
| We've got to get downstairs quickly. | Нужно уходить в подвал. |
| But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. | А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
| leave the station downstairs. | Уходите с вокзала через подвал. |
| Well, I need you downstairs. | Ладно, ты нужна мне на первом этаже. |
| I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. | Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет. |
| We got them contained in a room downstairs. | Они все сидят в комнате на первом этаже. |
| When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached down for me like a divine hand. | Когда я на первом этаже своего дома, в гостиной увидел упавшее дерево, оно показалось мне протянутой вниз... Божественной дланью. |
| They're having a sale on deodorant downstairs. | На первом этаже распродажа дезодорантов. |
| His crew was just downstairs, looking for him. | Его банда была сегодня этажом ниже, искали его. |
| go in through the ceiling downstairs. | вставим его через потолок этажом ниже. |
| Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs | Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже |
| Jerry just moved in downstairs. | Джери недавно поселился этажом ниже. |
| He's been taken downstairs for further testing. | Он этажом ниже в процедурном. |
| I want another one from downstairs. | Я хочу воды с нижнего этажа. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
| I'm saying, I can hear the TV downstairs. | ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа. |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| Last time I saw them, they were heading downstairs. | Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице. |
| I put Irina in a garbage bag and dragged her downstairs. | Я положила Ирину в пакет для мусора и стащила её вниз по лестнице. |
| I'd materialize in my living room at 6:30 every night and take my seat at the table, just like I had come downstairs. | Я материализовался в моей комнате в 6:30 каждый вечер и садился за стол так, как будто я просто спустился по лестнице. |
| They heard him come downstairs. | Они слышали, как он спустился по лестнице. |
| Andy was going downstairs towards me along with the only staid girl from this "Billionaire". | Навстречу мне по лестнице спускается Энди! Вместе с единственной положительной девушкой из всего этого "Биллионера". |
| I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
| I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
| Means the downstairs will match. | Значит, нижний этаж будет сочетаться. |
| Just a tenant downstairs. | Нижний этаж для съема. |
| Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. | Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы. |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| I'll just get myself caught up downstairs. | Я подожду внизу у лестницы. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I don't think he can make it downstairs. | Не думаю, что он может спуститься. |
| Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. | Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код. |
| Dr Price... with the utmost respect, may I suggest you take yourself downstairs to Mrs Booth, avail yourself of a large glass of sherry, come back up here and reassess your opinion? | Доктор Прайс... со всем уважением, могу я предложить вам спуститься к миссис Бут, позволить себе хороший стаканчик Шерри, вернуться сюда и пересмотреть свое мнение? |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Ладно, народ, наверное будет лучше спуститься вниз. |
| You got to be downstairs in the ballroom in 15 minutes. | Тебе нужно спуститься вниз, в зал для приемов через 15 минут. |
| You come downstairs, nervous as a cat. | Ты спустился, очень нервничаешь. |
| Stan went downstairs, and when he returned, he was... | Стэн спустился по лестнице, а когда вернулся, он... |
| That meant he was downstairs. | Это значило, что он спустился во вторую квартиру. |
| After a while, he went downstairs and she heard a sound as if the gate to the entrance was being closed. | Через некоторое время он спустился вниз, и она услышала какой-то звук, словно закрывали входные ворота. |
| His latest test run, he dropped it off the roof, he walked downstairs, it hadn't landed yet. | При последней проверке он сбросил его с крыши, спустился вниз, а тот еще даже не приземлился. |
| I'm going downstairs to cash a check. | Я спущусь обналичить чек. |
| Right, I'm off downstairs. | Ладно, я пойду спущусь вниз. |
| All right, I'm going downstairs. | Хорошо, я спущусь вниз. |
| I'm getting downstairs to tell my husband, he was so worried about this matter. | Я спущусь вниз, чтобы сказать мужу... он был так обеспокоен этим вопросом. |
| I'll be downstairs in a sec. | Я спущусь вниз через секунду. |
| First day of school, she comes downstairs in this skirt, and it fits her like a parachute. | А в первый день она спустилась в рубашке, а там целый парашют. |
| It went downstairs to the club, it came up again! | "Она спустилась в клуб и вот снова появилась!" |
| So I went downstairs, and I got myself a snack. | Вот я и спустилась вниз, чтобы перекусить. |
| I heard something, and I came downstairs. | Я услышала что-то, и спустилась вниз. |
| I went downstairs and into like a courtyard. | Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. |