| I think I might check out what's going on downstairs. | Думаю, что могу здесь закончить, чтобы продолжить внизу. |
| The property manager downstairs said that the rent was paid each month with a credit card belonging to a food company. | Управляющий зданием внизу сказал, что арендная плата списывалась каждый месяц с кредитной карты, принадлежащей пищевой компании. |
| He's downstairs getting the stuff out of the cab. | Он внизу, достает вещи из такси. |
| They're ready for you downstairs, sir. | Они ждут вас внизу, сэр. |
| You stay downstairs as a lookout while I go up to his room, finish what's left of the Surgeon and we get out of there. | Ты останешся внизу на страже, а я войду к нему в комнату, покончу с тем, что от него осталось, и мы уйдём оттуда. |
| I'll have to get the rest from downstairs. | Остальные мне надо принести, снизу. |
| One more thing: An agent from downstairs Came to see me about you. | Ещё одно: агент снизу пришёл ко мне насчёт тебя. |
| Gail and chris are downstairs. | Гейл и Крис снизу. |
| Fella downstairs saw to that. | Парень снизу это проверил. |
| I have a strange growth... Downstairs. | У меня странное уплотнение снизу. |
| There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. | Здесь никого нет, но внизу есть подвал. |
| He is not going back downstairs! | Он не вернётся в подвал! |
| I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. | Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал. |
| So it's downstairs in the basement? | Так там есть спуск в подвал? |
| We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. | У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал. |
| I thought I'd work on the plumbing in the downstairs bathroom. | Я хотел поработать в ванной на первом этаже. |
| You're on the TV downstairs. | Ты в телевизоре на первом этаже. |
| $300 was missing from the downstairs safe. | Триста долларов пропало из тайника на первом этаже. |
| Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, | На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,... |
| Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. | Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже. |
| It could be from a radio downstairs. | Это может быть радио, этажом ниже. |
| go in through the ceiling downstairs. | вставим его через потолок этажом ниже. |
| Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. | Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж. |
| Take the burn downstairs. | Перенеси его этажом ниже. |
| So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. | Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже. |
| I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. | Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину. |
| No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. | Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа. |
| Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| The weddings are downstairs, my son. Congratulations. | Венчания ниже по лестнице, мой сын. |
| The meeting room is downstairs. | Комната для совещаний вниз по лестнице. |
| He just ran downstairs like a lunatic. | Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице. |
| Homer, your journey downstairs would've been a lot safer if you'd remembered the NDCs of concentration: | Гомер, твое путешествие вниз по лестнице будет намного безопаснее, если ты будешь помнить правило ННС: |
| Coming downstairs just now, I thought I'd been transported to a bar in Marseilles. | Когда я спускалась сегодня вниз по лестнице, мне показалась, я в баре, в не в приличном доме. |
| Or did he just swear never to move you back downstairs? | Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж? |
| I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Take the downstairs, Chief. | Возьмём нижний этаж, Шеф. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| And I found some old paint laying downstairs. | А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску. |
| My mother didn't push Alba downstairs. | Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы. |
| You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| You can meet us downstairs when you're ready. | Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| Could you go on up there and tell him come on downstairs to the study? | Не могла бы ты подняться и попросить его спуститься в рабочий кабинет? |
| The women are still doing whatever the women do before they come downstairs. | Женщины ещё заняты тем, что там они с собой делают, прежде чем спуститься к завтраку. |
| Why don't we take a little trip downstairs? | Почему бы нам не спуститься вниз? |
| Really, if you're going to get a shower before I leave, you have to get up, I need to get downstairs. | В самом деле, если ты собираешься принять душ до того как я уйду, тебе нужно вставать, Мне надо спуститься вниз. |
| Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave? | Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время? |
| When I went downstairs, there were other people there. | Но когда я спустился, там уже были те, другие люди. |
| I would have watched the game downstairs with you. | Я бы спустился и посмотрел игру с тобой. |
| I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. | Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору. |
| I went downstairs to look for you! | Я спустился вниз за тобой! |
| Hang on, this is... No, yeah.I just... came downstairs to say great show. | Да ладно, Я спустился... только сказать, что шоу получилось на славу. |
| I'll take'em downstairs later for my coffee. | Я потом спущусь, выпью с ними кофе. |
| Even if I come downstairs in the middle of the night and put a gun to your head, don't tell me. | Даже если я спущусь сюда посреди ночи и приставлю ствол к твоей голове, не говори мне. |
| I'm going back downstairs. | Пойду, спущусь вниз. |
| I'll come downstairs and open up. | Я спущусь вниз и открою. |
| Ma, I'm going downstairs. | Ма, я спущусь вниз. |
| I came downstairs but he was... | Я спустилась, но он уже... |
| It went downstairs to the club, it came up again! | "Она спустилась в клуб и вот снова появилась!" |
| She left him, went downstairs, walked out. | Она бросила его, спустилась вниз, вышла наружу. |
| No, but... I heard a car drive off when I got downstairs. | Слышала, как отъезжала машина, когда я спустилась вниз. |
| Well, I came back downstairs, and you were gone. | Я спустилась вниз, но тебя уже не было. |