Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
She was downstairs erasing the security footage. Она была внизу и стирала записи с камер.
Y'all can put your audio and visual stuff upstairs and downstairs. Можете установить своё аудио и видеооборудование внизу и наверху.
That wretched animal is going to have to live downstairs! Это жалкое животное должно жить внизу!
My father owns the club downstairs. Мой отец хозяин клуба внизу.
That's my friend downstairs. Там внизу мой друг.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
For the last two weeks, he hasn't been that interested in the unit downstairs, either. В последние две недели его и помещение снизу не очень-то интересует.
How come you've so many men waiting for me downstairs? Почему так много людей дожидается меня снизу?
Mr. and Mrs. Kim downstairs complained about the crowds and the noise and someone dropping a potted plant onto their balcony. Мистер и миссис Ким снизу жаловались на шум и толпу, и на то, что кто-то посадил им растение на балкон.
Water was leaking into the apartment downstairs. Вода заливала квартиру снизу.
They'll be coming up from that old biddy's downstairs. Они ползут снизу, от этой старой карги.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
I propose that we put him downstairs. Я предлагаю спустить его в подвал.
We've got to get downstairs quickly. Нужно уходить в подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
leave the station downstairs. Уходите с вокзала через подвал.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
The people they list are all dead downstairs. Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
He was supposed to stay downstairs. Он должен был оставаться на первом этаже.
Now that I have your attention, I want to warn all you girls about an evil, dangerous, married man living downstairs in my building. А теперь, пользуясь случаем, я хочу предупредить всех девушек в Нью-Йорке появился жестокий, опасный, женатый мужчина который живёт на первом этаже в моём доме.
The vending machine downstairs is weird. акой-то странный торговый автомат на первом этаже.
In the safe, downstairs. На первом этаже, в сейфе.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
You said your ex lives downstairs. Вы сказали, что ваш бывший живет этажом ниже...
Most of his stuff came crashing through the ceiling of the downstairs apartment. Большая часть его вещей провалилась через потолок квартиры этажом ниже.
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Run downstairs... quickly! Сбегаем по лестнице... быстренько!
That's when I went downstairs and I saw you... Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя...
My dad would wake me early, and we'd rush downstairs. Мой отец будил меня пораньше, и мы в спешке спускались по лестнице.
And then we have to go upstairs, we have to go outside, we have to cross Lexington, we have to go back downstairs and then we'll find Jane. И затем мы поднимемся по лестнице выйдем наружу, перейдем Лексингтон, спустимся вниз и найдем Джейн.
Downstairs, out the front. Вниз по лестнице, наружу.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Ладно, народ, наверное будет лучше спуститься вниз.
You can count me in, but do hurry downstairs. Считай, что я за, но только поторопись спуститься вниз.
THOUGHT I'D COME DOWNSTAIRS, PICK UP A BOOK. Решил спуститься вниз, взять книжку.
How wonderful that we can just stagger downstairs. Как замечательно, что нам нужно просто спуститься вниз.
You'd better come downstairs. - Вам лучше спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
He went downstairs and yelled at them and scared 'em off, right? Он спустился, поругал их и они испугались.
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору.
Study is not what you were involved in when I came downstairs last night. Исследование не состоит в том, чем вы занимались прошлым вечером, когда я спустился вниз.
He took the oxygen tank, and then he went downstairs. Взял кислородный баллон, и спустился вниз.
According to Hank, Joe spent at least a half hour alone with Kelly... before he went downstairs to crash. Если верить Хэнку, то Джо провел по крайней мере полчаса наедине с Келли прежде чем спустился вниз и отрубился.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'll be downstairs for a second. Спущусь на секунду вниз.
Boss, I'll get ready and come downstairs. я переоденусь и спущусь.
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
Right, I'm off downstairs. Ладно, я пойду спущусь вниз.
I'm going downstairs to mail this letter and I'll be right back. Janet. Thank you. Я спущусь вниз, чтобы отправить это письмо, и вернусь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Honey, I didn't hear you come downstairs. Дорогая, я не слышал, как ты спустилась.
You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной?
She walked this way, downstairs, and out the door? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
I just went downstairs to grab something to eat. Я просто спустилась вниз, чтобы поесть.
There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей.
Больше примеров...