Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
I expect everybody downstairs in 15 minutes. Жду всех без исключения внизу через 15 минут.
They were so itchy I couldn't sleep, which is why I was downstairs when you asked me if I was OK and I said I couldn't sleep. Они были такими колючими, что я не мог заснуть, вот почему я был вчера внизу потом ты спросила меня, всё ли в порядке, и я сказал что не могу заснуть.
I left my phone downstairs. Я оставила свой телефон внизу.
The situation downstairs is escalating, ma'am. Ситуация внизу обостряется, мэм.
See you downstairs, boy. Увидимся внизу, парень.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
The Russian lady downstairs told me to come right up. Русская мадам снизу сказала, что можно подняться.
For the last two weeks, he hasn't been that interested in the unit downstairs, either. В последние две недели его и помещение снизу не очень-то интересует.
Now talking to the girls downstairs, there's something that's not there. Я поговорила с девчонками снизу, у них есть что-то, чего нет в документах.
Will you get a bottle from downstairs? Не возьмешь бутылку снизу?
That's my downstairs neighbor! Это моя соседка снизу!
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Come on, let's hide downstairs! Бежим в подвал, скорей!
You walked him downstairs... to the basement. Провели его вниз по лестнице... в подвал.
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
Check upstairs and downstairs. Проверьте подвал и второй этаж.
leave the station downstairs. Уходите с вокзала через подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет.
I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom. Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню.
Let's keep sleeping together and start an art gallery in the performance space downstairs! Давай мы будем спать друг с другом, и откроем арт-галерею на первом этаже!
There's a new deli opening downstairs. На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов.
Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,...
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
Staircase and hallway downstairs are clear. Лестница и корридор этажом ниже свободны.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
Take the burn downstairs. Перенеси его этажом ниже.
That's the downstairs tenant. Она живет этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The weddings are downstairs, my son. Congratulations. Венчания ниже по лестнице, мой сын.
Run downstairs... quickly! Сбегаем по лестнице... быстренько!
Last time I saw them, they were heading downstairs. Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице.
Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино.
He just ran downstairs like a lunatic. Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
I was just wondering if you wanted to come downstairs for the finale. Хотела спросить, не хотите ли спуститься и посмотреть финал.
He's at the tavern and she can't come downstairs! Он в таверне, а она не может спуститься вниз по лестнице!
Why don't you and I head downstairs for a little brandy and some cigars? Почему бы нам не спуститься вниз выпить немного Бренди, выкурить пару сигар?
No, I should go back downstairs. Нет, я должна спуститься вниз.
She wants you to come downstairs. Она просит тебя спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
After 5-10 minutes or so the second member of Manhattan Clique - Philip Larsen came downstairs. Минут через 5-10 спустился второй участник Manhattan Clique - Филип (Philip Larsen).
He went downstairs and yelled at them and scared 'em off, right? Он спустился, поругал их и они испугались.
So while my little boy was still asleep, I came downstairs, fished him out, flushed him down the toilet, went to the pet store, got another one as close to the exact color as I could recollect И вот когда мой сынишка спал, я спустился, выловил ее, смыл в унитаз, поехал в зоомагазин, и выбрал самую похожую по цвету рыбку.
He must have gone downstairs to help your uncle. Надо, чтоб он спустился вниз и помог твоему дяде.
Right? I want you to run downstairs now. Так, я хочу чтобы ты спустился вниз.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
I'm going downstairs! Я пойду, спущусь вниз!
And I shan't be having dinner downstairs this evening. И я не спущусь вниз на ужин сегодня.
I'll be downstairs in a sec. Я спущусь вниз через секунду.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
When I came downstairs and you and Mary were dancing... Когда я спустилась, а вы с Мэри танцевали...
First day of school, she comes downstairs in this skirt, and it fits her like a parachute. А в первый день она спустилась в рубашке, а там целый парашют.
I come downstairs to make breakfast and there he is, passed out, stewed to the gills! Я спустилась, чтобы приготовить завтрак, а там он, в отключке, пьян до полусмерти.
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона.
I went downstairs and into like a courtyard. Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор.
Больше примеров...