| It was just so noisy downstairs, I had to get a few minutes of quiet. | Внизу было так шумно, что мне захотелось побыть несколько минут в тишине. |
| By the way, O'Brien says Bates is causing a lot of awkwardness downstairs. | О'Брайен говорит, что Бейтс сильно осложняет им жизнь, там, внизу. |
| I've left my workbox downstairs but you're welcome to take them. | Я оставила швейные принадлежности внизу, берите, что хотите. |
| I'll meet you downstairs. | Я буду ждать вас внизу, сэр. |
| Because in other places, you can have interruptions like the TV, or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs, or you've got your own couch, or whatever you want to do. | Ведь в других местах есть другие отвлекающие моменты, например, это может быть наличие телевизора, или возможность пойти на прогулку, или холодильник внизу, или собственная кушетка, или что там еще может быть. |
| I think I just heard something coming from downstairs. | Кажется, я слышала шаги снизу. |
| We're not going to interview those two downstairs. | Мы не будем допрашивать тех двоих снизу. |
| You know, Janey from downstairs said the Army's everywhere now? | Джейни снизу сказала, что военные теперь повсюду. |
| And while we're at it, why not Hank, the security guard downstairs? | А, может, Хэнк, охранник снизу? |
| Coraline, why don't you go visit downstairs? | Коралина, почему бы тебе не заглянуть к жильцам снизу? |
| I propose that we put him downstairs. | Я предлагаю спустить его в подвал. |
| There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. | Здесь никого нет, но внизу есть подвал. |
| But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. | А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
| leave the station downstairs. | Уходите с вокзала через подвал. |
| My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. | Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал. |
| At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. | На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет. |
| You took it from the staging area downstairs because you could. | Вы украли ее со склада на первом этаже, потому что могли. |
| I'm also the downstairs toilet. | А ещё я унитаз на первом этаже. |
| He was in my house and he was downstairs. | Он был в моём доме, на первом этаже. |
| When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached down for me like a divine hand. | Когда я на первом этаже своего дома, в гостиной увидел упавшее дерево, оно показалось мне протянутой вниз... Божественной дланью. |
| His crew was just downstairs, looking for him. | Его банда была сегодня этажом ниже, искали его. |
| I think the person downstairs did. | Думаю, человек этажом ниже слышал. |
| We have one like that downstairs. | У нас такой же этажом ниже. |
| He's been taken downstairs for further testing. | Он этажом ниже в процедурном. |
| I cook in apartamento downstairs. | Я готовлю в квартире этажом ниже. |
| No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. | Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа. |
| Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| The butcher Willi from downstairs. | Мясник Вилли с нижнего этажа. |
| He's just put a brand-new bathroom suite in and it's a professional couple that live downstairs, so you should have no trouble. | Он только что установил совершенно новый набор в ванной и там проф. вниз по лестнице, так что у вас не будет проблем. |
| Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. | Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино. |
| He's at the tavern and she can't come downstairs! | Он в таверне, а она не может спуститься вниз по лестнице! |
| Weight Watchers is downstairs... | С ожирением борются вниз по лестнице... |
| He just ran downstairs like a lunatic. | Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице. |
| You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| Means the downstairs will match. | Значит, нижний этаж будет сочетаться. |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
| Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| My mother didn't push Alba downstairs. | Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы. |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. | Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы. |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| I invite you to proceed downstairs to view your new one! | Приглашаю тебя спуститься, чтобы посмотреть новую кушетку! |
| I was wondering if you would come downstairs with me to Dr. Sanderson's office. | Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона? |
| Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. | Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код. |
| Would a present help motivate you downstairs? | Может, подарок поможет тебе спуститься вниз? |
| Can you come downstairs? | Ты не могла бы спуститься? |
| It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes. | Он был на столе, а потом, когда я спустился после душа, повсюду был запах оладушек. |
| Right? I want you to run downstairs now. | Так, я хочу чтобы ты спустился вниз. |
| I went downstairs and helped for a bit with some people on stretchers. | Я спустился вниз и помог некоторым людям, которые были на носилках». |
| Day after that, went downstairs to get the mail. | День спустя, спустился вниз, чтобы забрать почту. |
| I heard the gunshots and I went downstairs. | Услышал выстрелы и спустился вниз. |
| Wait, I'll come downstairs right now. | Нет, сейчас спущусь. |
| I'm going downstairs to cash a check. | Я спущусь обналичить чек. |
| Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
| I come back downstairs, and we do all their questions. | Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы. |
| I'm going back downstairs. | Пойду, спущусь вниз. |
| I want to talk to you downstairs right now. | Я хочу, чтобы ты сейчас же спустилась. |
| So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. | И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона. |
| Then I get downstairs. | Тогда я и спустилась на служебный этаж. |
| I heard something, and I came downstairs. | Я услышала что-то, и спустилась вниз. |
| So, I went downstairs and I found Giada's driver, and I gave him the sandwich to give to her, and he started eating it, so I yelled at him, and that's when Giada came down and she gave me this. | Тогда я спустилась вниз и нашла водителя Джады, дала ему сэндвич, чтобы он передал его Джаде, а он начал его есть, поэтому я накричала на него, и тогда пришла Джада и дала мне это. |