Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
And I'd like for you to be downstairs when we take him into custody. И вам лучше быть внизу, когда мы его арестуем.
Get dressed, driver is waiting for you downstairs. Собирайся. Водитель Коля ждёт тебя внизу. РАДИО:
Do you have everything you need downstairs, Doll? Тебе нужно что-нибудь внизу, Долл?
Dad is downstairs, crying. Папа внизу, он плачет.
You let the guy downstairs sort it out. А парень внизу всё сортирует.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
Well... do you like the downstairs "dude"? Ну... тебе нравится чувак снизу?
Why don't you do me a favor and go pet some rabbits downstairs? Может, пойдешь и приютишь каких-то кроликов снизу?
Heard you rattling about downstairs through the night, couldn't sleep again? От сильного грохота снизу всю ночь ты опять не мог заснуть?
They'll be coming up from that old biddy's downstairs. Они ползут снизу, от этой старой карги.
Got him from my downstairs neighbor. Это моего соседа снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
We've got to get downstairs quickly. Нужно уходить в подвал.
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
Check upstairs and downstairs. Проверьте подвал и второй этаж.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
They list the people who could help and they're all dead downstairs. Лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
I'm also the downstairs toilet. А ещё я унитаз на первом этаже.
There's one downstairs, it's fantastic. Душ на первом этаже - просто прелесть.
Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах...
Now that I have your attention, I want to warn all you girls about an evil, dangerous, married man living downstairs in my building. А теперь, пользуясь случаем, я хочу предупредить всех девушек в Нью-Йорке появился жестокий, опасный, женатый мужчина который живёт на первом этаже в моём доме.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
It could be from a radio downstairs. Это может быть радио, этажом ниже.
She's on bed rest downstairs. Сейчас отдыхает на кушетке этажом ниже.
I heard a noise. I live downstairs. Я услышал шум, я живу этажом ниже.
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
Staircase and hallway downstairs are clear. Лестница и корридор этажом ниже свободны.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The lady said that I shouldn't have come downstairs. Девушка сказала, что я не должна спускаться по лестнице.
I run downstairs and out into the street... hail a cab and say to the cabbie... Бегом спускаюсь по лестнице и вылетаю на улицу, торможу такси и говорю шофёру...
Downstairs in the corner, I bumped into a rhinoceros. Вниз по лестнице за углом, я столкнулся с Носорогом.
Perhaps she was coming downstairs. Возможно, она спускалась по лестнице.
Don't we have to take her out downstairs? А может по лестнице отнесем?
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Yes, and we're going downstairs. Да, и нам нужно спуститься.
Why don't you come downstairs for a moment? Почему бы Вам не спуститься на минуту?
It's time to go down downstairs, Jack, remember what your Mom said? Пора спуститься вниз. Джек, помнишь, что мама говорила?
Frank... can you run downstairs Фрэнк... можешь спуститься вниз
How wonderful that we can just stagger downstairs. Как замечательно, что нам нужно просто спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Holly, I went downstairs to kick him out, We started talking. Холли, я спустился в прачечную, чтобы выгнать его, мы разговорились.
Just came downstairs, nabbed the newspaper, wafted about the garden. Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду.
Listen, Spider just went downstairs. Паук на кухню спустился.
Well, she said that you did when you came downstairs this morning. Она сказала, что ты это сделал, когда утром спустился вниз.
I'd only been downstairs about a quarter of an hour when Dic came banging on the door. Я только спустился вниз минут через пятнадцать, когда Дик забарабанил в дверь.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли.
I'll take'em downstairs later for my coffee. Я потом спущусь, выпью с ними кофе.
I'll be downstairs for a second. Спущусь на секунду вниз.
Boss, I'll get ready and come downstairs. я переоденусь и спущусь.
I'm going downstairs, get me a drink. Спущусь вниз, налью себе выпить.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Honey, I didn't hear you come downstairs. Дорогая, я не слышал, как ты спустилась.
Ben wants you downstairs. Бен, хочет, чтобы ты спустилась.
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона.
She walked this way, downstairs, and out the door? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
I went downstairs and into like a courtyard. Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор.
Больше примеров...