Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
The tarantula said, why have four hundred tins of dog food downstairs? Тарантул спросила почему 400 банок еды для собаки стоят внизу?
One ght, I'm coming out of the bathroom, and the other guys were downstairs. Однажды, когда я выходила из ванной, и другие ребята были внизу,
So, please, meet me downstairs. Так что встретимся внизу.
I'll leave you some lunch downstairs. Я оставлю тебе поесть внизу.
Package will be waiting for you downstairs. Товар будет ждать вас внизу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
No, he's the weirdo downstairs. Нет, это странный тип снизу.
Also, I'm upstairs, you're downstairs, and never the twain shall meet. Кроме того, я сверху, ты снизу, и мы ни в коем случае не пересекаемся.
Downstairs neighbor complaining about a leak. Сосед снизу жалуется, что его заливает.
I knew I wasn't killed By my downstairs neighbor leaving the gas on again. Не мог же меня убить мой идиотский сосед снизу.
Brought my bag up from downstairs. Ты принёс мою сумку снизу?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
But I was mainly interested in your downstairs. Меня по большей мере интересовал подвал.
Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал.
Check upstairs and downstairs. Проверьте подвал и второй этаж.
As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Have your patients go to the downstairs bathroom. Твои пациенты могут воспользоваться туалетом на первом этаже.
Actually, I've got her in day care downstairs. Вообще-то я отнесла её в детскую комнату на первом этаже.
The caterers done setting up downstairs? Поставщики закончили установку на первом этаже?
Water has started coming in the rooms downstairs, and Sofia is splashing around in it. Вода заливала комнаты на первом этаже, и София плескается в этой воде.
Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
Staircase and hallway downstairs are clear. Лестница и корридор этажом ниже свободны.
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже
Take the burn downstairs. Перенеси его этажом ниже.
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Remember when you were a kid, the way you felt when you came downstairs on Christmas morning, seeing that Santa had come? Вспомните, что вы чувствовали, когда были ребенком, спускаясь по лестнице, Рождественским утром, и видели, что приходил Санта?
That's when I went downstairs and I saw you... Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя...
They're going downstairs. Они бегут вниз по лестнице.
Downstairs, out the front. Вниз по лестнице, наружу.
He just ran downstairs like a lunatic. Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Why don't you come downstairs? Почему бы нам не спуститься вниз?
You have to take it downstairs. Вы, должны спуститься вниз.
Skimmed milk for six weeks... you don't know how wonderful it is to be able... to come downstairs and raid an icebox. Вы не представляете, какое наслаждение - спуститься вниз и залезть в холодильник.
Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox. Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник.
Thanks. I've got to get downstairs. Мне нужно спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Middle of the night I went downstairs, and there was this man. Я спустился посреди ночи, а внизу был... человек.
When I went downstairs, there were other people there. Но когда я спустился, там уже были те, другие люди.
I went downstairs to watch TV and I conked out on the couch. Спустился вниз посмотреть телик и вырубился на диване.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Holding the blue butterfly. Стэн спустился вниз, а когда он вернулся, он... держал Голубую Бабочку.
I went downstairs, I saw the girls. Спустился вниз, увидел девочек.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
I'm going downstairs to cash a check. Я спущусь обналичить чек.
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
Right, I'm off downstairs. Ладно, я пойду спущусь вниз.
I'm going downstairs and get some ice. Я спущусь вниз и принесу лёд.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Honey, I didn't hear you come downstairs. Дорогая, я не слышал, как ты спустилась.
Just tell Nicole to come downstairs. Просто скажите Николь, чтобы спустилась.
First day of school, she comes downstairs in this skirt, and it fits her like a parachute. А в первый день она спустилась в рубашке, а там целый парашют.
She left him, went downstairs, walked out. Она бросила его, спустилась вниз, вышла наружу.
Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня.
Больше примеров...