| He's downstairs getting the stuff out of the cab. | Он внизу, достает вещи из такси. |
| That ought to do the trick for the vectors downstairs. | Должно сработать и на зараженных внизу. |
| I'm downstairs, by Mr. Coffee. | Ладно, я жду внизу, в кафе. |
| How am I going to keep an eye on him when I'm downstairs in the butcher shop? | Как я буду присматривать за ним если я работаю внизу в мясной лавке? |
| I'd be downstairs. | Я буду спать внизу. |
| Hope it goes better than the last time you did it for that girl downstairs. | Надеюсь в этот раз будет лучше, чем с той девушкой снизу. |
| All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out: | И тут вдруг снизу раздается голос моего отца: |
| Doug and I know somebody perfect for Melinda, your downstairs neighbour who crashed dinner. | Между прочим, мы с Дугом, кажется, нашли идеальную пару для Мелинды,... твоей соседки снизу, которая тогда ввалилась на ужин. |
| They sent this one from downstairs. | Снизу прислали вот этого. |
| The white house doctor is waiting downstairs for Karen. | Снизу Карен ждет доктор. |
| There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. | Здесь никого нет, но внизу есть подвал. |
| So what brings you downstairs? | Что привело тебя в подвал? |
| You should be downstairs helping your friend clean up that mess. | Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать. |
| Check upstairs and downstairs. | Проверьте подвал и второй этаж. |
| As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. | Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления. |
| Mike was downstairs decorating the tree. | Майк был на первом этаже, украшал елку. |
| I'm also the downstairs toilet. | А ещё я унитаз на первом этаже. |
| Maybe even showing it downstairs this time. | Возможно даже проявляя ее сейчас на первом этаже. |
| There's a new deli opening downstairs. | На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов. |
| The vending machine downstairs is weird. | акой-то странный торговый автомат на первом этаже. |
| go in through the ceiling downstairs. | вставим его через потолок этажом ниже. |
| You live downstairs, right? | Вы же живете этажом ниже, да? |
| The maid's quarters are downstairs. | Комнаты служанок этажом ниже. |
| Daniel worked downstairs in Legal. | Даниэль работал этажом ниже в Лигал. |
| So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. | Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже. |
| Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| And could you get a few things from downstairs? | Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа? |
| The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| That's the end of the hall, then downstairs. | До конца коридора и вниз по лестнице. |
| They're going downstairs. | ќни бегут вниз по лестнице. |
| I know that they can go upstairs, but they can't come downstairs. | Знаю, что они могут взбираться вверх по лестнице, а вниз спускаться не умеют. |
| It's downstairs two levels. | Это 2 этажа вниз по лестнице. |
| Coming downstairs just now, I thought I'd been transported to a bar in Marseilles. | Когда я спускалась сегодня вниз по лестнице, мне показалась, я в баре, в не в приличном доме. |
| You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| Just a tenant downstairs. | Нижний этаж для съема. |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| (Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. | Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| Frank, take him downstairs. | Фрэнк, спусти его с лестницы |
| You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| There's a van and a crew waiting downstairs for you. | Давай, шевелись, ты уже должен спуститься. |
| Johnny wants you downstairs. | Джонни просил тебя спуститься. |
| Can you run downstairs and get August? | Ты можешь спуститься вниз и достать август? |
| Would you mind going downstairs and checking on Rhys? | Вы не могли бы спуститься вниз и проверить Риза. |
| I'll tell you what, why don't I come downstairs and read you a bedtime story, and we can look for your phone in the morning? | Знаешь, что я тебе скажу, почему бы мне не спуститься вниз и не почитать тебе сказку на ночь, а твой телефон мы можем поискать с утра? |
| Gob went downstairs to take a forget-me-now... | Джоб спустился за "позабудкой"... |
| When I went downstairs, there were other people there. | Но когда я спустился, там уже были те, другие люди. |
| Well, she said that you did when you came downstairs this morning. | Она сказала, что ты это сделал, когда утром спустился вниз. |
| I'd only been downstairs about a quarter of an hour when Dic came banging on the door. | Я только спустился вниз минут через пятнадцать, когда Дик забарабанил в дверь. |
| I heard the gunshots and I went downstairs. | Услышал выстрелы и спустился вниз. |
| Mind if I come downstairs with you? | Не возражаешь, если я спущусь с тобой? |
| I'll be downstairs for a second. | Спущусь на секунду вниз. |
| Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
| I'm going to come downstairs and sort you... [crash] | Я спущусь и разберусь с тобой. |
| I'm going downstairs to mail this letter and I'll be right back. Janet. Thank you. | Я спущусь вниз, чтобы отправить это письмо, и вернусь. |
| Well, it's one way to get her downstairs. | Это - единственный способ, чтобы она спустилась сама. |
| She walked this way, downstairs, and out the door? | Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь? |
| I went downstairs and into like a courtyard. | Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. |
| Well, I came back downstairs, and you were gone. | Я спустилась вниз, но тебя уже не было. |
| Then I went downstairs. | После этого, я спустилась вниз. |