| I have a secure transport waiting for you downstairs to take you home. | Охраняемый транспорт ждет тебя внизу, чтобы отвезти домой. |
| Now, I know you all have hands to shake and photos to take downstairs... so I will get right to the point. | Знаю, сейчас вы должны быть внизу - пожимать руки и фотографироваться, поэтому я сразу перейду к сути дела. |
| "Find out if there's someone downstairs." | "Выяснить, кто там внизу." |
| What if the guy downstairs has a bigger poker? | А что если у парня внизу кочерга побольше? |
| How am I going to keep an eye on him when I'm downstairs in the butcher shop? | Как я буду присматривать за ним если я работаю внизу в мясной лавке? |
| I think I just heard something coming from downstairs. | Кажется, я слышала шаги снизу. |
| An hour ago, my client heard noises downstairs. | Час назад, мой клиент услышал шум снизу. |
| For the last two weeks, he hasn't been that interested in the unit downstairs, either. | В последние две недели его и помещение снизу не очень-то интересует. |
| I came up about 10:30 this morning When a neighbor from downstairs - She complained about water leaking from the ceiling. | Я пришел около 10:30, после того, как соседка снизу... пожаловалась, что с потолка текла вода. |
| Downstairs doesn't care about Japan. | Буэнос Айрес, Мадрид. Снизу ничего не слышно? |
| I propose that we put him downstairs. | Я предлагаю спустить его в подвал. |
| Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. | У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал. |
| So what brings you downstairs? | Что привело тебя в подвал? |
| I want Brandon downstairs. | Приведи Брендона в подвал. |
| My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. | Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал. |
| He was supposed to stay downstairs. | Он должен был оставаться на первом этаже. |
| The caterers done setting up downstairs? | Поставщики закончили установку на первом этаже? |
| Just use the bathroom downstairs. | Сходи в ванную на первом этаже. |
| Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. | Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже. |
| Downstairs the selection is dominated by avant-garde talents such as Ann Demeulemeester and Bless, while the first floor is given over to Austrian labels including Awareness & Consciousness and Pelican Avenue. | На первом этаже доминируют авангардисты вроде Ann Demeulemeester и Bless, на втором этаже разместились местные марки, например, Awareness & Consciousness или Pelican Avenue. |
| Most of his stuff came crashing through the ceiling of the downstairs apartment. | Большая часть его вещей провалилась через потолок квартиры этажом ниже. |
| We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. | Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию. |
| go in through the ceiling downstairs. | вставим его через потолок этажом ниже. |
| Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. | Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж. |
| That's the downstairs tenant. | Она живет этажом ниже. |
| No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. | Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа. |
| Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| Popped him when he came downstairs. | Застрелил, когда он спускался по лестнице. |
| You walked him downstairs... to the basement. | Провели его вниз по лестнице... в подвал. |
| I remember hearing the shot and going downstairs. | Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице. |
| I'm sorry, Mr. Pfeffer, but downstairs is off-limits... until further notice except for those with responsibilites. | Я сожалею, мистер Пфефер но спуск по лестнице запрещен... Вплоть до будущих указаний, кроме как по обязанности. |
| Homer, your journey downstairs would've been a lot safer if you'd remembered the NDCs of concentration: | Гомер, твое путешествие вниз по лестнице будет намного безопаснее, если ты будешь помнить правило ННС: |
| I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
| I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. | Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж. |
| I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| Take the downstairs, Chief. | Возьмём нижний этаж, Шеф. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| (Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
| And I found some old paint laying downstairs. | А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску. |
| You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
| These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. | Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы. |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I don't know, but we are taking the escalator back downstairs. | Не знаю, но нам пора спуститься с небес на землю. |
| Would a present help motivate you downstairs? | Может, подарок поможет тебе спуститься вниз? |
| It's time to go down downstairs, Jack, remember what your Mom said? | Пора спуститься вниз. Джек, помнишь, что мама говорила? |
| You have to take it downstairs. | Вы, должны спуститься вниз. |
| You don't have to live in there, you know, you can come downstairs. | Тебе не обязательно жить там, знаешь, ты можешь спуститься вниз. |
| On waking each morning, she imagined he was on the boat or simply downstairs lighting the stove. | Просыпаясь по утрам, она представляла, что он пошел на море или спустился в гостиную разжечь печку. |
| I wasn't even downstairs yet. | Я тогда ещё не спустился вниз. |
| Wallace Clark heard the break-in about quarter past nine and came downstairs to see what's what. | Воллис Кларк, услышал как кто-то взламывал дверь в четверть десятого, спустился вниз посмотреть, что там происходит. |
| His latest test run, he dropped it off the roof, he walked downstairs, it hadn't landed yet. | При последней проверке он сбросил его с крыши, спустился вниз, а тот еще даже не приземлился. |
| Then he came downstairs. | А потом спустился вниз. |
| I am going downstairs to the basement to unwind. | Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть. |
| I need her downstairs by 6:00. | Я спущусь около шести. |
| And I shan't be having dinner downstairs this evening. | И я не спущусь вниз на ужин сегодня. |
| Ma, I'm going downstairs. | Ма, я спущусь вниз. |
| The windows are open downstairs, I better close them. | Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь. |
| I came downstairs but he was... | Я спустилась, но он уже... |
| So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. | И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона. |
| I was coming downstairs to kill you. | Я спустилась вниз, чтобы убить тебя. |
| Anyway, she came downstairs... and she just watched me play. | В общем, она спустилась вниз и просто смотрела, как я играю. |
| Now she said she didn't see you until she came downstairs at nine. | Она сказала, что не видела вас, пока не спустилась вниз в девять. |