Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
If you need anything, Matt's downstairs all night. ≈сли тебе что нибудь понадобитс€, мы внизу до самого утра.
My mom set the burglar alarm downstairs. Мама поставила сигналку от воров внизу.
So, all the staff are waiting downstairs, if you need to talk to any of them. Так что все сотрудники ждут вас внизу, если вам нужно с кем-то из них поговорить.
Mr. Everett's downstairs. Мистер Эверетт ждет внизу.
I should wait for him downstairs. Я лучше подожду его внизу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
You know I'd have had security stop you downstairs. Знаешь же, я бы позвонила охране задержать тебя снизу.
You know, Janey from downstairs said the Army's everywhere now? Джейни снизу сказала, что военные теперь повсюду.
They sent this one from downstairs. Снизу прислали вот этого.
Seriously, I bet your downstairs neighbors hate you. наверняка соседи снизу тебя ненавидят.
It's John Lowe from downstairs. Джон Лоу, сосед снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал.
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. Здесь никого нет, но внизу есть подвал.
We've got to get downstairs quickly. Нужно уходить в подвал.
As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
The people they list are all dead downstairs. Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
And last night she slept downstairs in a chair. А вчера она спала на первом этаже в кресле.
The downstairs bathroom behind the sink? А за раковиной в ванной на первом этаже?
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет.
If you prefer stayed in the bar downstairs. Ну если пожелаешь останемся в буфете на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
Actually, we've got you breaking into the apartment downstairs. Вообще-то мы тебя застали за взломом в квартиру этажом ниже.
go in through the ceiling downstairs. вставим его через потолок этажом ниже.
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The lady said that I shouldn't have come downstairs. Девушка сказала, что я не должна спускаться по лестнице.
No, downstairs, man. ВНИЗ по лестнице, чувак!
Don't we have to take her out downstairs? А может по лестнице отнесем?
Andy was going downstairs towards me along with the only staid girl from this "Billionaire". Навстречу мне по лестнице спускается Энди! Вместе с единственной положительной девушкой из всего этого "Биллионера".
I'm sorry, Mr. Pfeffer, but downstairs is off-limits... until further notice except for those with responsibilites. Я сожалею, мистер Пфефер но спуск по лестнице запрещен... Вплоть до будущих указаний, кроме как по обязанности.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
I don't know, but we are taking the escalator back downstairs. Не знаю, но нам пора спуститься с небес на землю.
Like coming downstairs and hanging with us for a while. К примеру, спуститься вниз и немного побыть с нами.
Jennifer Goines, you're needed downstairs. Дженнифер Гоинс, вам придется спуститься вниз.
Perhaps you'd care to come downstairs and examine the equipment in more detail? Вы не хотели бы спуститься вниз и более тщательно изучить оборудование?
She wants you to come downstairs. Она просит тебя спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
I went downstairs and there were no police officers. Я спустился, но там не было никаких полицейских.
I remember hearing the shot and going downstairs. Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице.
I just came downstairs and he was - I don't know. Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю.
Wallace Clark heard the break-in about quarter past nine and came downstairs to see what's what. Воллис Кларк, услышал как кто-то взламывал дверь в четверть десятого, спустился вниз посмотреть, что там происходит.
I went downstairs and helped for a bit with some people on stretchers. Я спустился вниз и помог некоторым людям, которые были на носилках».
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'll take'em downstairs later for my coffee. Я потом спущусь, выпью с ними кофе.
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
Wait, I'll come downstairs right now. Нет, сейчас спущусь.
All right, I'm going downstairs. Хорошо, я спущусь вниз.
I'm going back downstairs. Пойду, спущусь вниз.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Just tell Nicole to come downstairs. Просто скажите Николь, чтобы спустилась.
First day of school, she comes downstairs in this skirt, and it fits her like a parachute. А в первый день она спустилась в рубашке, а там целый парашют.
It went downstairs to the club, it came up again! "Она спустилась в клуб и вот снова появилась!"
That's when I went downstairs and I saw you... Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя...
I came downstairs but it was only Father Michael. Я спустилась вниз, но там был только отец Майкл.
Больше примеров...