Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
Upstairs, downstairs... you can stick it in the back. Наверху, внизу... ты сможешь поставить его сзади.
I could've relieved it with a needle downstairs. Я мог бы зашить его внизу.
That old man is still downstairs. Тот пожилой человек все еще внизу.
We need to get him downstairs. Внизу собрание уже идёт.
There's a sweet white-haired old lady downstairs who won't speak to a policeman, apparently. Внизу стоит пожилая седовласка, которая не желает говорить с полис-мэнами.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
You know, Janey from downstairs said the Army's everywhere now? Джейни снизу сказала, что военные теперь повсюду.
It's Lee, from downstairs. Это Ли, снизу.
I took the key downstairs. Я взял ключ снизу.
They just called from downstairs. Снизу только что позвонили.
How sure are you about the people downstairs? Ты этим людям снизу доверяешь?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You took the big box downstairs. Ты отнесла большую коробку в подвал.
I propose that we put him downstairs. Я предлагаю спустить его в подвал.
I want Brandon downstairs. Приведи Брендона в подвал.
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Living together in the two rooms downstairs again. Давайте снова жить все вместе, в квартире на первом этаже.
I'm also the downstairs toilet. А ещё я унитаз на первом этаже.
We got them contained in a room downstairs. Они все сидят в комнате на первом этаже.
Continental breakfast is served every day from 07:00 to 11:00 in your room, on your terrace or downstairs, in the cosy and bright lounge. Континентальный завтрак подаётся каждый день с 07:00 до 11:00 в Вашем номере, на Вашей террасе или на первом этаже в уютном и светлом зале для завтраков.
There's no guns downstairs. Никаких пистолетов на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
She's on bed rest downstairs. Сейчас отдыхает на кушетке этажом ниже.
Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж.
Take the burn downstairs. Перенеси его этажом ниже.
He's been taken downstairs for further testing. Он этажом ниже в процедурном.
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине.
I came downstairs for breakfast one day and there it was. Я спустился по лестнице на завтрак - а он уже был здесь.
Back? Downstairs, dean - hell. Вниз по лестнице, Дин, в ад.
The lab's downstairs. Лаборатория вниз по лестнице.
Downstairs, out the front. Вниз по лестнице, наружу.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Take him downstairs and wash his eyes out. Помогите ему спуститься и промыть глаза.
Dearest Coraline, Miss Spink and Miss Forcible have invited you downstairs after lunch: Дорогая Коралина, мисс Спинк и мисс Форсибл пригласили тебя спуститься к ним в гости после обеда.
Okay, I have to run downstairs and reboot the security system. Так. Мне нужно спуститься вниз и перезапустить систему безопасности.
Like coming downstairs and hanging with us for a while. К примеру, спуститься вниз и немного побыть с нами.
Then you should go back downstairs. Тогда тебе стоит спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Gob went downstairs to take a forget-me-now... Джоб спустился за "позабудкой"...
Middle of the night I went downstairs and there was this... man. По среди ночи я спустился и там был... человек.
He came downstairs this morning whistling. Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая.
I came downstairs so I could talk to you without an audience. Я спустился вниз, чтобы поговорить с тобой без свидетелей.
So I got up, got dressed, came downstairs, and I made... this. Поэтому я встал, оделся, спустился вниз и сделал... это
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
So I'm going downstairs to get security. Поэтому я спущусь и позову охрану.
All right, I'm going downstairs. Хорошо, я спущусь вниз.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
Well, how am I supposed to get downstairs? И как я спущусь вниз?
I'll come downstairs and open up. Я спущусь вниз и открою.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Just tell Nicole to come downstairs. Просто скажите Николь, чтобы спустилась.
I went downstairs and... Я спустилась и... ты нашла его?
Well, it's one way to get her downstairs. Это - единственный способ, чтобы она спустилась сама.
So I... I came downstairs from the hotel, and I... I let him talk me into his car, and... И я... я спустилась к нему из гостиницы, и я... поддалась его уговорам и села в машину, и...
Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня.
Больше примеров...