Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
Just clean up downstairs and rotate the mattresses before you leave. Приберись там внизу и переверни матрасы, прежде чем уйти.
The woman downstairs says the place has been empty for five years. Девушка внизу сказала, что это место пустует в течение пяти лет.
And how are the commoners doing downstairs? И как наши ординарцы справляются внизу?
Perhaps you could spare a thought for your nephew trying to sleep downstairs? Быть может ты мог бы подумать о своем племяннике внизу, которому надо уснуть?
I assume, since you asked to meet me here rather than a room downstairs, you've decided not to impregnate me. Раз ты решил встретиться со мной здесь, а не внизу, ты решил не делать мне ребенка.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
See if anyone downstairs can get that file back. Посмотри, может кто-нибудь снизу может восстановить файл.
Maybe it's the girl downstairs. Может быть, это девушка снизу.
Kurt, the hipster from downstairs with the curlicue mustache wants to borrow your Russian hat. Курт, хипстер снизу, у которого причудливые усы, хочет позаимствовать твою русскую шапку.
Been having much bother from downstairs? Соседи снизу Вас не очень беспокоят?
Because of a pretty girl downstairs? Это из-за той девушки снизу?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. Чтоб у тебя в запасе был подвал?
Let's try it downstairs. Давай спустимся в подвал.
So what brings you downstairs? Что привело тебя в подвал?
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал.
I am going downstairs to the basement to unwind. Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Mike was downstairs decorating the tree. Майк был на первом этаже, украшал елку.
You're on the TV downstairs. Ты в телевизоре на первом этаже.
I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom. Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню.
There's no guns downstairs. Никаких пистолетов на первом этаже.
Water has started coming in the rooms downstairs, and Sofia is splashing around in it. Вода заливала комнаты на первом этаже, и София плескается в этой воде.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
It could be from a radio downstairs. Это может быть радио, этажом ниже.
His crew was just downstairs, looking for him. Его банда была сегодня этажом ниже, искали его.
I heard a noise. I live downstairs. Я услышал шум, я живу этажом ниже.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
go in through the ceiling downstairs. вставим его через потолок этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The lady said that I shouldn't have come downstairs. Девушка сказала, что я не должна спускаться по лестнице.
I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине.
I remember hearing the shot and going downstairs. Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице.
Well, I came back downstairs, and you were gone. А я спустилась по лестнице, и тебя не было.
tried to kill you, then leapt out the window, climbed back up the wall, changed back into my nightgown, and raced downstairs, all in the course of about 90 seconds? вскарабкалась по стене, опять переоделась в ночную рубашку, сбежала вниз по лестнице, и всё это за 90 секунд?
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
But I'm afraid I won't be coming downstairs. Но боюсь, что не смогу спуститься.
I have no idea, but come on, we should get downstairs. Понятия не имею, но нам лучше спуститься.
I don't know, but we are taking the escalator back downstairs. Не знаю, но нам пора спуститься с небес на землю.
I invite you to proceed downstairs to view your new one! Приглашаю тебя спуститься, чтобы посмотреть новую кушетку!
Skimmed milk for six weeks... you don't know how wonderful it is to be able... to come downstairs and raid an icebox. Вы не представляете, какое наслаждение - спуститься вниз и залезть в холодильник.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Holly, I went downstairs to kick him out, We started talking. Холли, я спустился в прачечную, чтобы выгнать его, мы разговорились.
Gob went downstairs to take a forget-me-now... Джоб спустился за "позабудкой"...
I'd materialize in my living room at 6:30 every night and take my seat at the table, just like I had come downstairs. Я материализовался в моей комнате в 6:30 каждый вечер и садился за стол так, как будто я просто спустился по лестнице.
Mr. Gladstone comes downstairs, interrupts what's going on, tries to run, was attacked. Мистер Глэдстоун спустился вниз, помешал тому, что происходило, попытался сбежать, на него напали.
He came downstairs for a visit. Он спустился вниз, в гости.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'll take'em downstairs later for my coffee. Я потом спущусь, выпью с ними кофе.
Right, I'm off downstairs. Ладно, я пойду спущусь вниз.
I come back downstairs, and we do all their questions. Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы.
I'm going downstairs, get me a drink. Спущусь вниз, налью себе выпить.
All right, I'm going downstairs. Хорошо, я спущусь вниз.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I want to talk to you downstairs right now. Я хочу, чтобы ты сейчас же спустилась.
When I came downstairs and you and Mary were dancing... Когда я спустилась, а вы с Мэри танцевали...
You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной?
Well, I came back downstairs, and you were gone. А я спустилась по лестнице, и тебя не было.
Then went downstairs to watch her show. Затем спустилась вниз, чтобы показать сделанное.
Больше примеров...