Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
It was stuffed in the garbage can downstairs. Он был внизу, в мусорном ящике.
Who of you used the downstairs bathroom last night? Кто из вас пользовался душевой внизу прошлой ночью?
I'll be downstairs. Я жду тебя внизу.
Had a meeting downstairs about a joint satellite launch with Japan, and just want to say thank you for... making nice with Nauru. У меня была встреча внизу по поводу совместной работы с Японией, и я просто хотел поблагодарить вас за то, что... уладили все с Науру.
Philo, how do you want me to work it tonight at the Bonaventure? Downstairs, or upstairs at the suite? Файло, послушай, ты хочешь, чтобы я пошел с тобой, или остался здесь внизу?
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
Why don't you go wait for her downstairs? Почему бы тебе не подождать ее снизу?
I will be downstairs at the reception - Я буду снизу. на приеме...
Why don't you do me a favor and go pet some rabbits downstairs? Может, пойдешь и приютишь каких-то кроликов снизу?
Because of a pretty girl downstairs? Это из-за той девушки снизу?
Brought my bag up from downstairs. Ты принёс мою сумку снизу?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You took the big box downstairs. Ты отнесла большую коробку в подвал.
I propose that we put him downstairs. Я предлагаю спустить его в подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет.
I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom. Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню.
Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах...
The caterers done setting up downstairs? Поставщики закончили установку на первом этаже?
When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached down for me like a divine hand. Когда я на первом этаже своего дома, в гостиной увидел упавшее дерево, оно показалось мне протянутой вниз... Божественной дланью.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже.
Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж.
That's the downstairs tenant. Она живет этажом ниже.
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Popped him when he came downstairs. Застрелил, когда он спускался по лестнице.
Run downstairs... quickly! Сбегаем по лестнице... быстренько!
That's when I went downstairs and I saw you... Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя...
We went right downstairs and out to the gathering spot. Мы спустились по лестнице в место сбора.
They're going downstairs. Они бегут вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Maybe we should run downstairs And unplug the toaster while we're at it. Может быть нам стоит спуститься вниз и выключить тостер, пока мы не разобрались.
You can count me in, but do hurry downstairs. Считай, что я за, но только поторопись спуститься вниз.
You're supposed to get downstairs, all right? Ты должна спуститься вниз, ладно?
You better come downstairs. Я думаю Вам лучше спуститься вниз.
Frank... can you run downstairs Фрэнк... можешь спуститься вниз
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Legassik caught me when I went downstairs to pay. Легассик взял меня, когда я спустился, чтобы заплатить.
Gob went downstairs to take a forget-me-now... Джоб спустился за "позабудкой"...
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору.
He took the oxygen tank, and then he went downstairs. Взял кислородный баллон, и спустился вниз.
It woke him up and he came downstairs. Это разбудило его, и он спустился вниз.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли.
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
I'll be downstairs for a second. Спущусь на секунду вниз.
Your story falls apart, though... I'm come back downstairs. Если твой рассказ - неправда, я спущусь сюда.
All right, I'm going downstairs. Хорошо, я спущусь вниз.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Do you think it's funny that my daughter came downstairs and found this on our doorstep? Думаете смешно, что моя дочь спустилась и нашла это на нашем пороге?
She walked this way, downstairs, and out the door? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
I came downstairs but it was only Father Michael. Я спустилась вниз, но там был только отец Майкл.
When I got downstairs... she was dead... Когда я спустилась вниз, она была уже мертва.
Well, I came back downstairs, and you were gone. Я спустилась вниз, но тебя уже не было.
Больше примеров...