Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
He's still downstairs talking to her. Он все еще внизу разговаривает с ней.
Raquel's waiting for me downstairs. Рэквел ждёт меня внизу.
Same way I enjoy that grand piano downstairs. Как я наслаждаюсь роялем внизу.
Your granny wants you downstairs. Бабуля ждет тебя внизу.
"shut the hell up" downstairs. "заткнись нафиг" внизу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
We're not going to interview those two downstairs. Мы не будем допрашивать тех двоих снизу.
Now talking to the girls downstairs, there's something that's not there. Я поговорила с девчонками снизу, у них есть что-то, чего нет в документах.
So you think that Frankie, the girl downstairs, has the same element in her DNA? Так ты думаешь, что у Фрэнки, девочки снизу, в ДНК присутствует тот же элемент?
The white house doctor is waiting downstairs for Karen. Снизу Карен ждет доктор.
I'm your downstairs neighbor. Я - Ваш сосед снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. Чтоб у тебя в запасе был подвал?
I want Brandon downstairs. Приведи Брендона в подвал.
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать.
My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
And last night she slept downstairs in a chair. А вчера она спала на первом этаже в кресле.
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет.
If you prefer stayed in the bar downstairs. Ну если пожелаешь останемся в буфете на первом этаже.
Can you use the downstairs toilet from now on, Mr. Wilson? Не могли бы вы теперь всегда пользоваться сортиром на первом этаже, мистер Вилсон?
Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,...
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
You said your ex lives downstairs. Вы сказали, что ваш бывший живет этажом ниже...
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже.
Actually, we've got you breaking into the apartment downstairs. Вообще-то мы тебя застали за взломом в квартиру этажом ниже.
Jerry just moved in downstairs. Джери недавно поселился этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Last time I saw them, they were heading downstairs. Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице.
I went downstairs, and there across the hallway, were these tiny, bloody footprints. Я пошла по лестнице вниз, а там по всему коридору были маленькие кровавые отпечатки.
Weight Watchers is downstairs... С ожирением борются вниз по лестнице...
tried to kill you, then leapt out the window, climbed back up the wall, changed back into my nightgown, and raced downstairs, all in the course of about 90 seconds? вскарабкалась по стене, опять переоделась в ночную рубашку, сбежала вниз по лестнице, и всё это за 90 секунд?
Let's go, fall in downstairs. За мной. Выгружайся. Вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
I was just wondering if you wanted to come downstairs for the finale. Хотела спросить, не хотите ли спуститься и посмотреть финал.
Why don't you come downstairs? Почему бы нам не спуститься вниз?
THOUGHT I'D COME DOWNSTAIRS, PICK UP A BOOK. Решил спуститься вниз, взять книжку.
You better come downstairs. Я думаю Вам лучше спуститься вниз.
Frank... can you run downstairs Фрэнк... можешь спуститься вниз
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Just came downstairs, nabbed the newspaper, wafted about the garden. Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду.
After 5-10 minutes or so the second member of Manhattan Clique - Philip Larsen came downstairs. Минут через 5-10 спустился второй участник Manhattan Clique - Филип (Philip Larsen).
I would have watched the game downstairs with you. Я бы спустился и посмотрел игру с тобой.
He went downstairs and yelled at them and scared 'em off, right? Он спустился, поругал их и они испугались.
I went downstairs to grab some cereal, Я спустился вниз за хлопьями.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Boss, I'll get ready and come downstairs. я переоденусь и спущусь.
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
Your story falls apart, though... I'm come back downstairs. Если твой рассказ - неправда, я спущусь сюда.
And I shan't be having dinner downstairs this evening. И я не спущусь вниз на ужин сегодня.
I'm going downstairs a minute. Я спущусь вниз на минутку.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
When I came downstairs and you and Mary were dancing... Когда я спустилась, а вы с Мэри танцевали...
Do you think it's funny that my daughter came downstairs and found this on our doorstep? Думаете смешно, что моя дочь спустилась и нашла это на нашем пороге?
Ben wants you downstairs. Бен, хочет, чтобы ты спустилась.
I had an idea and went downstairs. У меня появилась идея, и я спустилась вниз.
She left him, went downstairs, walked out. Она бросила его, спустилась вниз, вышла наружу.
Больше примеров...