Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
We found Dubin's livery driver locked up in a downstairs closet. Мы нашли водителя Дубин запертым внизу в подсобке.
The guys got a hard time downstairs... Там ребятам внизу тяжело приходится.
I found it in the downstairs bathroom. Нашел случайно внизу в ванной.
No, but the chores is piling up downstairs! Но внизу куча дел!
My security detail's downstairs. Моя охрана ждет внизу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I know the family downstairs hates me. Я знаю, что семья снизу ненавидит меня.
The people who live downstairs. Да. Люди, которые живут снизу.
That's the doorman from downstairs. Это консьерж, снизу.
Coraline, why don't you go visit downstairs? Коралина, почему бы тебе не заглянуть к жильцам снизу?
How sure are you about the people downstairs? Ты этим людям снизу доверяешь?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You were taking it downstairs. Хотел спустить его в подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
I want Brandon downstairs. Приведи Брендона в подвал.
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать.
I am going downstairs to the basement to unwind. Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
The people they list are all dead downstairs. Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
You took it from the staging area downstairs because you could. Вы украли ее со склада на первом этаже, потому что могли.
Just use the bathroom downstairs. Сходи в ванную на первом этаже.
Downstairs the selection is dominated by avant-garde talents such as Ann Demeulemeester and Bless, while the first floor is given over to Austrian labels including Awareness & Consciousness and Pelican Avenue. На первом этаже доминируют авангардисты вроде Ann Demeulemeester и Bless, на втором этаже разместились местные марки, например, Awareness & Consciousness или Pelican Avenue.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
You said your ex lives downstairs. Вы сказали, что ваш бывший живет этажом ниже...
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
She's on bed rest downstairs. Сейчас отдыхает на кушетке этажом ниже.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
Daniel worked downstairs in Legal. Даниэль работал этажом ниже в Лигал.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа!
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
You walked him downstairs... to the basement. Провели его вниз по лестнице... в подвал.
I used to sneak downstairs into the late-night airwaves. Я незаметно спускался по лестнице чтобы послушать ночные волны.
That's the end of the hall, then downstairs. До конца коридора и вниз по лестнице.
Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино.
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
She's so upset, Mr. Wilkes told her she can't even come downstairs. Миссис так расстроена, что у неё нет сил даже спуститься.
Then can I come downstairs? Тогда я могу спуститься?
You need to turn around and go back downstairs. Вам нужно вернуться и спуститься по лестнице.
If you can't handle it you'd best go back downstairs right now. Если ты не придешь в себя, тебе лучше спуститься вниз.
They want you to come downstairs. Они просят вас спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка.
Middle of the night I went downstairs and there was this... man. По среди ночи я спустился и там был... человек.
Listen, I admit that when I came downstairs, Bill asked me. Когда я спустился, Билл спросил меня.
I'd materialize in my living room at 6:30 every night and take my seat at the table, just like I had come downstairs. Я материализовался в моей комнате в 6:30 каждый вечер и садился за стол так, как будто я просто спустился по лестнице.
I was probably the last one to wake up and come downstairs that night. Вероятно, я была последней, кто проснулся и спустился вниз той ночью.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Wait, I'll come downstairs right now. Нет, сейчас спущусь.
I'm going downstairs to cash a check. Я спущусь обналичить чек.
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
I come back downstairs, and we do all their questions. Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы.
I'm going back downstairs. Пойду, спущусь вниз.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
So I crept downstairs to finish reading his manuscript. Я тихонько спустилась вниз, чтобы дочитать его рукопись.
I just went downstairs to grab something to eat. Я просто спустилась вниз, чтобы поесть.
No, but... I heard a car drive off when I got downstairs. Слышала, как отъезжала машина, когда я спустилась вниз.
Anyway, she came downstairs... and she just watched me play. В общем, она спустилась вниз и просто смотрела, как я играю.
When I went downstairs, I could hear my a visitor. Я спустилась вниз и услышала, как отец говорит с посетителем.
Больше примеров...