The ladies' room downstairs is nasty. | В женской комнате внизу жуткая грязь. |
I will... I will meet you downstairs, okay? | Я подожду вас внизу, ладно? |
I have guests downstairs. | У меня внизу гости. |
The car is downstairs waiting for you. | Внизу тебя ждёт машина. |
Where? - Downstairs, in the hall. | Внизу, в парадном. |
You know I'd have had security stop you downstairs. | Знаешь же, я бы позвонила охране задержать тебя снизу. |
Also, I'm upstairs, you're downstairs, and never the twain shall meet. | Кроме того, я сверху, ты снизу, и мы ни в коем случае не пересекаемся. |
Why don't you go wait for her downstairs? | Почему бы тебе не подождать ее снизу? |
I'm Nick Thayer, your seventh-floor neighbor downstairs. | Я Ник Тайер, ваш сосед снизу, с 7-го этажа. |
Downstairs neighbor was babysitting. | Соседка снизу присматривает за ней. |
Maybe I can talk him into letting us downstairs. | Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал. |
We've got to get downstairs quickly. | Нужно уходить в подвал. |
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. | Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал. |
But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. | А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
So my father takes the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. | И мой отец собрал семью, и они побежали вниз к... к котельной, в подвал. |
Living together in the two rooms downstairs again. | Давайте снова жить все вместе, в квартире на первом этаже. |
At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. | На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет. |
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. | Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет. |
Let's keep sleeping together and start an art gallery in the performance space downstairs! | Давай мы будем спать друг с другом, и откроем арт-галерею на первом этаже! |
There's a new deli opening downstairs. | На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов. |
go in through the ceiling downstairs. | вставим его через потолок этажом ниже. |
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. | Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность. |
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs | Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже |
Take the burn downstairs. | Перенеси его этажом ниже. |
I cook in apartamento downstairs. | Я готовлю в квартире этажом ниже. |
I want another one from downstairs. | Я хочу воды с нижнего этажа. |
Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
The butcher Willi from downstairs. | Мясник Вилли с нижнего этажа. |
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
He must've chased her downstairs. | Вероятно, он гнался за ней по лестнице. |
I run downstairs and out into the street... hail a cab and say to the cabbie... | Бегом спускаюсь по лестнице и вылетаю на улицу, торможу такси и говорю шофёру... |
And then we have to go upstairs, we have to go outside, we have to cross Lexington, we have to go back downstairs and then we'll find Jane. | И затем мы поднимемся по лестнице выйдем наружу, перейдем Лексингтон, спустимся вниз и найдем Джейн. |
Downstairs in the corner, I bumped into a rhinoceros. | Вниз по лестнице за углом, я столкнулся с Носорогом. |
They're going downstairs. | ќни бегут вниз по лестнице. |
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
Is there a downstairs? | Нижний этаж там есть? |
Means the downstairs will match. | Значит, нижний этаж будет сочетаться. |
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
I'll just get myself caught up downstairs. | Я подожду внизу у лестницы. |
You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
(Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
If we could figure out a way downstairs, we could get out the back door | Если бы можно было спуститься и добраться до чёрного хода, |
Would a present help motivate you downstairs? | Может, подарок поможет тебе спуститься вниз? |
THOUGHT I'D COME DOWNSTAIRS, PICK UP A BOOK. | Решил спуститься вниз, взять книжку. |
You better come downstairs. | Я думаю Вам лучше спуститься вниз. |
No, I should go back downstairs. | Нет, я должна спуститься вниз. |
I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there. | Я вышел из твоей квартиры, я спустился к машине и мой друг, охотник, преследовал меня. |
Right? I want you to run downstairs now. | Так, я хочу чтобы ты спустился вниз. |
I just came downstairs and he was - I don't know. | Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю. |
I went downstairs to watch TV and I conked out on the couch. | Спустился вниз посмотреть телик и вырубился на диване. |
I was probably the last one to wake up and come downstairs that night. | Вероятно, я была последней, кто проснулся и спустился вниз той ночью. |
I am going downstairs to the basement to unwind. | Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть. |
I'll take'em downstairs later for my coffee. | Я потом спущусь, выпью с ними кофе. |
Mind if I come downstairs with you? | Не возражаешь, если я спущусь с тобой? |
Wait, I'll come downstairs right now. | Нет, сейчас спущусь. |
I'm going downstairs for a sec. | Спущусь на секунду вниз. |
I came downstairs but he was... | Я спустилась, но он уже... |
I had an idea and went downstairs. | У меня появилась идея, и я спустилась вниз. |
Then I get downstairs. | Тогда я и спустилась на служебный этаж. |
When I got downstairs... she was dead... | Когда я спустилась вниз, она была уже мертва. |
So, I went downstairs and I found Giada's driver, and I gave him the sandwich to give to her, and he started eating it, so I yelled at him, and that's when Giada came down and she gave me this. | Тогда я спустилась вниз и нашла водителя Джады, дала ему сэндвич, чтобы он передал его Джаде, а он начал его есть, поэтому я накричала на него, и тогда пришла Джада и дала мне это. |