Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
Luckily for me, I own a bar downstairs. Какое счастье, что я владею баром внизу.
Give them to the man downstairs. Можете отнести синьору, который живёт внизу.
I will... I will meet you downstairs, okay? Я подожду вас внизу, ладно?
The guy running against me for Senate, scheduled to speak downstairs? Мой соперник за кресло в Сенате, кто тоже будет ораторствовать внизу?
Are the police still downstairs? Полиция всё ещё внизу?
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I'll have to get the rest from downstairs. Остальные мне надо принести, снизу.
Do you want me to get you some sweets downstairs? Хочешь, я принесу каких-нибудь конфет снизу?
They'll be coming up from that old biddy's downstairs. Они ползут снизу, от этой старой карги.
He hears something downstairs. Он слышит что-то, доносящееся снизу.
They just called from downstairs. Снизу только что позвонили.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал.
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. Здесь никого нет, но внизу есть подвал.
He is not going back downstairs! Он не вернётся в подвал!
You walked him downstairs... to the basement. Провели его вниз по лестнице... в подвал.
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
The people they list are all dead downstairs. Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
There's one downstairs, it's fantastic. Душ на первом этаже - просто прелесть.
Now that I have your attention, I want to warn all you girls about an evil, dangerous, married man living downstairs in my building. А теперь, пользуясь случаем, я хочу предупредить всех девушек в Нью-Йорке появился жестокий, опасный, женатый мужчина который живёт на первом этаже в моём доме.
The upstairs and downstairs bathrooms, make them sparkly clean. Вымой ванные на первом этаже и внизу до блеска.
Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,...
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
You said your ex lives downstairs. Вы сказали, что ваш бывший живет этажом ниже...
Most of his stuff came crashing through the ceiling of the downstairs apartment. Большая часть его вещей провалилась через потолок квартиры этажом ниже.
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж.
Daniel worked downstairs in Legal. Даниэль работал этажом ниже в Лигал.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа!
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The weddings are downstairs, my son. Congratulations. Венчания ниже по лестнице, мой сын.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Стэн спустился по лестнице, а когда вернулся, он...
Downstairs in the corner, I bumped into a rhinoceros. Вниз по лестнице за углом, я столкнулся с Носорогом.
The public lounge is downstairs. Зал ожидания вниз по лестнице.
Let's go, fall in downstairs. За мной. Выгружайся. Вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
You need to turn around and go back downstairs. Вам нужно вернуться и спуститься по лестнице.
I'll tell you what, why don't I come downstairs and read you a bedtime story, and we can look for your phone in the morning? Знаешь, что я тебе скажу, почему бы мне не спуститься вниз и не почитать тебе сказку на ночь, а твой телефон мы можем поискать с утра?
You have to take it downstairs. Вы, должны спуститься вниз.
Can I take her downstairs? Могу ли я спуститься вниз?
How wonderful that we can just stagger downstairs. Как замечательно, что нам нужно просто спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Стэн спустился по лестнице, а когда вернулся, он...
Julia, I was just coming downstairs to stand next to you. Джулия, я просто спустился сюда, чтобы быть рядом с тобой
I just came downstairs and he was - I don't know. Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю.
About 1:00, I went downstairs for a drink of water... Около часу ночи я спустился вниз, что бы попить воды...
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'll take'em downstairs later for my coffee. Я потом спущусь, выпью с ними кофе.
I'm going downstairs, get me a drink. Спущусь вниз, налью себе выпить.
Do you suppose if I went downstairs, I could hurry him up a little bit? Ты думаешь, если я спущусь вниз, я могу немного его поторопить?
I'll come downstairs and open up. Я спущусь вниз и открою.
I'm going downstairs to mail this letter and I'll be right back. Janet. Thank you. Я спущусь вниз, чтобы отправить это письмо, и вернусь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I had an idea and went downstairs. У меня появилась идея, и я спустилась вниз.
She walked this way, downstairs, and out the door? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
Then I get downstairs. Тогда я и спустилась на служебный этаж.
I was coming downstairs to kill you. Я спустилась вниз, чтобы убить тебя.
No, but... I heard a car drive off when I got downstairs. Слышала, как отъезжала машина, когда я спустилась вниз.
Больше примеров...