| He said that there's a car downstairs. | Он сказал, что есть автомобиль внизу. |
| And did you see or hear anything that was happening downstairs? | Вы видели или слышали что-нибудь из того, что происходило внизу? |
| I'll see you two downstairs. | Увидимся с вами обоими внизу. |
| Have Ray meet me downstairs. | Пусть Рэй встретит меня внизу. |
| I need you downstairs. | Ты мне нужен внизу. |
| The man is loud, ill-mannered... and the last time he stayed here, he killed a ficus tree on the downstairs neighbor's balcony by means which are best left to the imagination. | Этот человек шумный, невоспитанный и в прошлый раз, когда здесь жил, он угробил фикусовое дерево на балконе соседей снизу способом, который лучше оставить на долю воображения. |
| That's the doorman from downstairs. | Это консьерж, снизу. |
| I knew I wasn't killed By my downstairs neighbor leaving the gas on again. | Не мог же меня убить мой идиотский сосед снизу. |
| All right, that's our friend from downstairs. | Это наша подружка снизу. |
| Seriously, I bet your downstairs neighbors hate you. | наверняка соседи снизу тебя ненавидят. |
| Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. | У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал. |
| You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. | Чтоб у тебя в запасе был подвал? |
| I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. | Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал. |
| Check upstairs and downstairs. | Проверьте подвал и второй этаж. |
| As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. | Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления. |
| The downstairs bathroom behind the sink? | А за раковиной в ванной на первом этаже? |
| I got these at the gift store downstairs. | Купил в сувенирной лавке на первом этаже. |
| He was supposed to stay downstairs. | Он должен был оставаться на первом этаже. |
| The caterers done setting up downstairs? | Поставщики закончили установку на первом этаже? |
| Continental breakfast is served every day from 07:00 to 11:00 in your room, on your terrace or downstairs, in the cosy and bright lounge. | Континентальный завтрак подаётся каждый день с 07:00 до 11:00 в Вашем номере, на Вашей террасе или на первом этаже в уютном и светлом зале для завтраков. |
| We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. | Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию. |
| It could be from a radio downstairs. | Это может быть радио, этажом ниже. |
| We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. | Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже. |
| Mr. Howell's cubicle is downstairs. | Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже. |
| Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. | Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже. |
| It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. | Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа. |
| Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
| Last time I saw them, they were heading downstairs. | Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице. |
| Downstairs in the corner, I bumped into a rhinoceros. | Вниз по лестнице за углом, я столкнулся с Носорогом. |
| My beautifully sculpted hindquarters... flounce downstairs to... procure nourishment. | Мои идеально вылепленные нижние конечности... несутся вниз по лестнице... добывать пищевые ресурсы. |
| We need to get back downstairs and get those vents back on - come on. | Нам нужно спустить по лестнице и включить назад вентиляцию. |
| Coming downstairs just now, I thought I'd been transported to a bar in Marseilles. | Когда я спускалась сегодня вниз по лестнице, мне показалась, я в баре, в не в приличном доме. |
| I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
| You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
| I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| Just a tenant downstairs. | Нижний этаж для съема. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| And I found some old paint laying downstairs. | А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску. |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
| I'll just get myself caught up downstairs. | Я подожду внизу у лестницы. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| I don't know, but we are taking the escalator back downstairs. | Не знаю, но нам пора спуститься с небес на землю. |
| Could you go on up there and tell him come on downstairs to the study? | Не могла бы ты подняться и попросить его спуститься в рабочий кабинет? |
| Can everyone come downstairs please? | Не могли бы вы все спуститься вниз? |
| How wonderful that we can just stagger downstairs. | Как замечательно, что нам нужно просто спуститься вниз. |
| Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox. | Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник. |
| Just came downstairs, nabbed the newspaper, wafted about the garden. | Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду. |
| Right? I want you to run downstairs now. | Так, я хочу чтобы ты спустился вниз. |
| No, I just came downstairs. | Нет, я только что спустился вниз. |
| I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. | Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору. |
| His latest test run, he dropped it off the roof, he walked downstairs, it hadn't landed yet. | При последней проверке он сбросил его с крыши, спустился вниз, а тот еще даже не приземлился. |
| I'm going downstairs to cash a check. | Я спущусь обналичить чек. |
| I'll be downstairs for a second. | Спущусь на секунду вниз. |
| I'm going downstairs for a sec. | Спущусь на секунду вниз. |
| I'll have a coffee downstairs. | Я спущусь за кофе. |
| I'm getting downstairs to tell my husband, he was so worried about this matter. | Я спущусь вниз, чтобы сказать мужу... он был так обеспокоен этим вопросом. |
| Just tell Nicole to come downstairs. | Просто скажите Николь, чтобы спустилась. |
| You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? | Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной? |
| She walked this way, downstairs, and out the door? | Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь? |
| I came downstairs but it was only Father Michael. | Я спустилась вниз, но там был только отец Майкл. |
| Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. | Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня. |