Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
But those people downstairs, they will still be crazy. Но те люди внизу, по-прежнему будут ненормальными.
Can't we go to the shop downstairs? Мы можем зайти в магазин внизу?
Your car's downstairs... go home. аша машина внизу... езжайте домой.
Chase, in the downstairs living room, feels her die, as part of her connection to him, he huddles over apologizing to Gertrude Yorkes. Чейз, в гостиной внизу, чувствует ее смерть, как часть ее связи с ним, он жаждет извиниться перед Гертрудой Йоркс.
I stole it from downstairs, so... Украл внизу, так что...
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I don't really like... downstairs. Знаешь, не очень мне нравится снизу...
No, he's the weirdo downstairs. Нет, это странный тип снизу.
Been having much bother from downstairs? Соседи снизу Вас не очень беспокоят?
Why don't you do me a favor and go pet some rabbits downstairs? Может, пойдешь и приютишь каких-то кроликов снизу?
And while we're at it, why not Hank, the security guard downstairs? А, может, Хэнк, охранник снизу?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You took the big box downstairs. Ты отнесла большую коробку в подвал.
Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал.
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
You're on the TV downstairs. Ты в телевизоре на первом этаже.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached down for me like a divine hand. Когда я на первом этаже своего дома, в гостиной увидел упавшее дерево, оно показалось мне протянутой вниз... Божественной дланью.
You saw the store downstairs. Вы видели фотостудию на первом этаже?
Water has started coming in the rooms downstairs, and Sofia is splashing around in it. Вода заливала комнаты на первом этаже, и София плескается в этой воде.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
She's on bed rest downstairs. Сейчас отдыхает на кушетке этажом ниже.
I heard a noise. I live downstairs. Я услышал шум, я живу этажом ниже.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
That's the downstairs tenant. Она живет этажом ниже.
Daniel worked downstairs in Legal. Даниэль работал этажом ниже в Лигал.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
You come downstairs, I think he doesn't know quite what to do with his hands. Он спускается по лестнице, я думаю, он точно не знает, что ему делать со своими руками.
He's just put a brand-new bathroom suite in and it's a professional couple that live downstairs, so you should have no trouble. Он только что установил совершенно новый набор в ванной и там проф. вниз по лестнице, так что у вас не будет проблем.
The doorman's ledger downstairs. Журнал у швейцара, вниз по лестнице.
No, downstairs, man. ВНИЗ по лестнице, чувак!
I'm sorry, Mr. Pfeffer, but downstairs is off-limits... until further notice except for those with responsibilites. Я сожалею, мистер Пфефер но спуск по лестнице запрещен... Вплоть до будущих указаний, кроме как по обязанности.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Take him downstairs and wash his eyes out. Помогите ему спуститься и промыть глаза.
Would a present help motivate you downstairs? Может, подарок поможет тебе спуститься вниз?
You're supposed to get downstairs, all right? Ты должна спуститься вниз, ладно?
So I thought I'd just take it downstairs and go through it? Тогда я подумал, что надо спуститься вниз и прихватить это с собой.
Can you come downstairs? Ты не могла бы спуститься?
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
You went downstairs with him, and I went into our bedroom. Ты спустился с ним, а я пошла освежиться в нашу комнату.
Listen, I admit that when I came downstairs, Bill asked me. Когда я спустился, Билл спросил меня.
So while my little boy was still asleep, I came downstairs, fished him out, flushed him down the toilet, went to the pet store, got another one as close to the exact color as I could recollect И вот когда мой сынишка спал, я спустился, выловил ее, смыл в унитаз, поехал в зоомагазин, и выбрал самую похожую по цвету рыбку.
I want you downstairs. Я хочу, чтобы ты спустился вниз.
Jacky was doing his homework and he went downstairs for some food or something. Джеки делал домашнюю работу и спустился вниз за едой.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'll take'em downstairs later for my coffee. Я потом спущусь, выпью с ними кофе.
Boss, I'll get ready and come downstairs. я переоденусь и спущусь.
And I shan't be having dinner downstairs this evening. И я не спущусь вниз на ужин сегодня.
I'll be downstairs in a sec. Я спущусь вниз через секунду.
I'm going downstairs a minute. Я спущусь вниз на минутку.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I had an idea and went downstairs. У меня появилась идея, и я спустилась вниз.
Well, I came back downstairs, and you were gone. А я спустилась по лестнице, и тебя не было.
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона.
I heard something, and I came downstairs. Я услышала что-то, и спустилась вниз.
So, I went downstairs and I found Giada's driver, and I gave him the sandwich to give to her, and he started eating it, so I yelled at him, and that's when Giada came down and she gave me this. Тогда я спустилась вниз и нашла водителя Джады, дала ему сэндвич, чтобы он передал его Джаде, а он начал его есть, поэтому я накричала на него, и тогда пришла Джада и дала мне это.
Больше примеров...