Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
We're going to lock Joe up downstairs until the CDC gets here. Мы собираемся запереть Джо внизу, пока не появятся ребята из ЦКЗ.
The building manager's showing an apartment downstairs, and I haven't paid my rent. Хозяин показывает кому-то квартиру внизу, а я ещё не заплатила за свою.
There's a man downstairs, My Lady. Внизу ждет посетитель, миледи.
The guys are waitin' for us downstairs. Ребята ждут нас внизу.
Downstairs dining room - clear! В гостиной внизу пусто!
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
Mr. and Mrs. Kim downstairs complained about the crowds and the noise and someone dropping a potted plant onto their balcony. Мистер и миссис Ким снизу жаловались на шум и толпу, и на то, что кто-то посадил им растение на балкон.
Coraline, why don't you go visit downstairs? Коралина, почему бы тебе не заглянуть к жильцам снизу?
They sent this one from downstairs. Снизу прислали вот этого.
Brought my bag up from downstairs. Ты принёс мою сумку снизу?
They just called from downstairs. Снизу только что позвонили.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
I propose that we put him downstairs. Я предлагаю спустить его в подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать.
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
leave the station downstairs. Уходите с вокзала через подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет.
I got these at the gift store downstairs. Купил в сувенирной лавке на первом этаже.
He was supposed to stay downstairs. Он должен был оставаться на первом этаже.
When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached down for me like a divine hand. Когда я на первом этаже своего дома, в гостиной увидел упавшее дерево, оно показалось мне протянутой вниз... Божественной дланью.
There's no guns downstairs. Никаких пистолетов на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже.
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
He's been taken downstairs for further testing. Он этажом ниже в процедурном.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Last time I saw them, they were heading downstairs. Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице.
He runs downstairs and goes outside. Он уходит, спускается вскоре по лестнице.
I just came downstairs and he was - I don't know. Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю.
Look, the cafeteria's down the hall... to the right and downstairs. Слушай, кафетерий вниз по коридору... направо и по лестнице.
Weight Watchers is downstairs... С ожирением борются вниз по лестнице...
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
They're waiting downstairs. Они ждут внизу, у лестницы.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
But I'm afraid I won't be coming downstairs. Но боюсь, что не смогу спуститься.
And we get everyone downstairs and out. И мы поможем всем спуститься и выйти.
Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код.
Maybe we should run downstairs And unplug the toaster while we're at it. Может быть нам стоит спуститься вниз и выключить тостер, пока мы не разобрались.
You're supposed to get downstairs, all right? Ты должна спуститься вниз, ладно?
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
He came downstairs just after midnight to watch some tv, and we didn't find him until this morning. Он спустился после полуночи посмотреть телевизор, И мы нашли его только сегодня утром.
Wallace Clark heard the break-in about quarter past nine and came downstairs to see what's what. Воллис Кларк, услышал как кто-то взламывал дверь в четверть десятого, спустился вниз посмотреть, что там происходит.
He came downstairs this morning whistling. Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая.
It woke him up and he came downstairs. Это разбудило его, и он спустился вниз.
I went downstairs to grab some cereal, Я спустился вниз за хлопьями.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли.
I am going downstairs to the basement to unwind. Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
I'll be downstairs for a second. Спущусь на секунду вниз.
Boss, I'll get ready and come downstairs. я переоденусь и спущусь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Honey, I didn't hear you come downstairs. Дорогая, я не слышал, как ты спустилась.
Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино.
I just went downstairs to grab something to eat. Я просто спустилась вниз, чтобы поесть.
There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей.
They said the wife took a sleeping pill, woke up to the sound of breaking glass, came downstairs to find her husband dead. Говорят, что его жена приняла снотворное, потом проснулась от звука разбивающегося стекла, спустилась вниз и увидела своего мужа мёртвым.
Больше примеров...