| You are needed downstairs to do your job, Mr. President. | Вы нужны внизу, чтобы делать свою работу, господин президент. |
| He's downstairs waiting in the car with an ulcer hoping you'll say yes. | Как Грег? - Он внизу, ждёт в машине. Надеется, что ты согласишься. |
| I cannot believe you would both violate the "please stay downstairs" rule, which was prominently posted! | Поверить не могу, то вы оба нарушили правило "Пожалуйста, оставайтесь внизу", вывешенное на видном месте! |
| I'll wait downstairs. | Я буду вас ждать внизу. |
| Eto, rev up the engine of the car downstairs. | Эйто, заводи машину внизу. |
| I asked the little boy downstairs to let me in. | Я попросил малыша снизу впустить меня. |
| See if anyone downstairs can get that file back. | Посмотри, может кто-нибудь снизу может восстановить файл. |
| Hope it goes better than the last time you did it for that girl downstairs. | Надеюсь в этот раз будет лучше, чем с той девушкой снизу. |
| Do you want me to get you some sweets downstairs? | Хочешь, я принесу каких-нибудь конфет снизу? |
| You know, Janey from downstairs said the Army's everywhere now? | Джейни снизу сказала, что военные теперь повсюду. |
| There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. | Здесь никого нет, но внизу есть подвал. |
| You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. | Чтоб у тебя в запасе был подвал? |
| We have to get downstairs. | Нужно уходить в подвал. |
| So it's downstairs in the basement? | Так там есть спуск в подвал? |
| So my father takes the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. | И мой отец собрал семью, и они побежали вниз к... к котельной, в подвал. |
| He was in my house and he was downstairs. | Он был в моём доме, на первом этаже. |
| The room downstairs is on fire. | На первом этаже пожар. |
| The upstairs and downstairs bathrooms, make them sparkly clean. | Вымой ванные на первом этаже и внизу до блеска. |
| Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, | На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,... |
| Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. | Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже. |
| We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. | Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию. |
| It could be from a radio downstairs. | Это может быть радио, этажом ниже. |
| She's on bed rest downstairs. | Сейчас отдыхает на кушетке этажом ниже. |
| Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. | Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже. |
| The maid's quarters are downstairs. | Комнаты служанок этажом ниже. |
| It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. | Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа. |
| Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| The butcher Willi from downstairs. | Мясник Вилли с нижнего этажа. |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| Last time I saw them, they were heading downstairs. | Последний раз я видел их, когда они спускались вниз по лестнице. |
| I run downstairs and out into the street... hail a cab and say to the cabbie... | Бегом спускаюсь по лестнице и вылетаю на улицу, торможу такси и говорю шофёру... |
| Mr. Patrick alleged that he was handcuffed and escorted down a corridor where he was sadistically hit on the back of his head, then pushed downstairs. | Г-н Патрик утверждает, что его, с надетыми на руки наручниками, вывели в коридор и там нанесли садистский удар по затылку, после чего столкнули вниз по лестнице. |
| Weight Watchers is downstairs... | С ожирением борются вниз по лестнице... |
| My beautifully sculpted hindquarters... flounce downstairs to... procure nourishment. | Мои идеально вылепленные нижние конечности... несутся вниз по лестнице... добывать пищевые ресурсы. |
| I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. | Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж. |
| Or did he just swear never to move you back downstairs? | Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж? |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
| Take the downstairs, Chief. | Возьмём нижний этаж, Шеф. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| Frank, take him downstairs. | Фрэнк, спусти его с лестницы |
| You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| Why don't you come downstairs for a moment? | Почему бы Вам не спуститься на минуту? |
| I don't know, but we are taking the escalator back downstairs. | Не знаю, но нам пора спуститься с небес на землю. |
| I was just wondering if you wanted to come downstairs for the finale. | Хотела спросить, не хотите ли спуститься и посмотреть финал. |
| No, I should go back downstairs. | Нет, я должна спуститься вниз. |
| She wants you to come downstairs. | Она просит тебя спуститься вниз. |
| When I went downstairs, there were other people there. | Но когда я спустился, там уже были те, другие люди. |
| Listen, I admit that when I came downstairs, Bill asked me. | Когда я спустился, Билл спросил меня. |
| He went downstairs and yelled at them and scared 'em off, right? | Он спустился, поругал их и они испугались. |
| Day after that, went downstairs to get the mail. | День спустя, спустился вниз, чтобы забрать почту. |
| I'd only been downstairs about a quarter of an hour when Dic came banging on the door. | Я только спустился вниз минут через пятнадцать, когда Дик забарабанил в дверь. |
| Mind if I come downstairs with you? | Не возражаешь, если я спущусь с тобой? |
| I'll have a coffee downstairs. | Я спущусь за кофе. |
| I come back downstairs, and we do all their questions. | Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы. |
| I'm going downstairs and get some ice. | Я спущусь вниз и принесу лёд. |
| And I shan't be having dinner downstairs this evening. | И я не спущусь вниз на ужин сегодня. |
| Do you think it's funny that my daughter came downstairs and found this on our doorstep? | Думаете смешно, что моя дочь спустилась и нашла это на нашем пороге? |
| Well, it's one way to get her downstairs. | Это - единственный способ, чтобы она спустилась сама. |
| He wants Claire downstairs. | Он хочет, чтобы Клэр спустилась к нему. |
| There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. | Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей. |
| When I got downstairs... she was dead... and I was alone. | Когда я спустилась вниз, она была уже мертва. я осталась одна. |