Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
And I'd like for you to be downstairs when we take him into custody. И вам лучше быть внизу, когда мы его арестуем.
I met her downstairs at the bar the night of the fire. Я встретил ее внизу в баре в ту ночь, когда был пожар.
I've opened some wine downstairs. Я открыла вино внизу.
You'll have to wait downstairs. Вам придётся подождать внизу.
You left your mobile phone downstairs. Ты отавила свой телефон внизу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
It's got to be inside downstairs, Guv. Лучше будет внутрь снизу, шеф.
We're not going to interview those two downstairs. Мы не будем допрашивать тех двоих снизу.
But the big man downstairs wouldn't like it. Но крупному снизу это не понравится.
Got him from my downstairs neighbor. Взял её у соседа снизу.
I took the key downstairs. Я взял ключ снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
But I was mainly interested in your downstairs. Меня по большей мере интересовал подвал.
We have to get downstairs. Нужно уходить в подвал.
We've got to get downstairs quickly. Нужно уходить в подвал.
He is not going back downstairs! Он не вернётся в подвал!
Check upstairs and downstairs. Проверьте подвал и второй этаж.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
At downstairs placed the living room, a kitchen, bath and toilet. На первом этаже гостинная, кухня, ванная и туалет.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
He was in my house and he was downstairs. Он был в моём доме, на первом этаже.
Can you use the downstairs toilet from now on, Mr. Wilson? Не могли бы вы теперь всегда пользоваться сортиром на первом этаже, мистер Вилсон?
The room downstairs is on fire. На первом этаже пожар.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
You live downstairs, right? Вы же живете этажом ниже, да?
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
He's been taken downstairs for further testing. Он этажом ниже в процедурном.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа!
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Grabbed my jacket, rushed downstairs. Схватила куртку, и помчалась вниз по лестнице.
I went downstairs, and there across the hallway, were these tiny, bloody footprints. Я пошла по лестнице вниз, а там по всему коридору были маленькие кровавые отпечатки.
As Nucky talks to Torrio and a judge from Ohio, Jimmy comes downstairs and runs into his old patron. Когда Наки говорит с Торрио и местным судьёй, Джимми спускается вниз по лестнице и наезжает на своего старого покровителя.
Look, the cafeteria's down the hall... to the right and downstairs. Слушай, кафетерий вниз по коридору... направо и по лестнице.
Okay, I'm lying in bed and I'm sleeping and I'm wearing this fabulous nightgown, and like thirty alarm clocks go off, and so I get out of bed and I walk downstairs, and there, standing is the kitchen, is Luke! Итак, я лежу в кровати и я сплю и на мне бесподобная ночная сорочка, и около тридцати будильников словно взрываются я встаю с кровати и спускаюсь вниз по лестнице и там, на кухне, стоит Люк!
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
And we get everyone downstairs and out. И мы поможем всем спуститься и выйти.
She's so upset, Mr. Wilkes told her she can't even come downstairs. Миссис так расстроена, что у неё нет сил даже спуститься.
I was wondering if you would come downstairs with me to Dr. Sanderson's office. Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона?
Can you come downstairs? Ты не могла бы спуститься?
Everyone has to come downstairs. Все должны спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
On waking each morning, she imagined he was on the boat or simply downstairs lighting the stove. Просыпаясь по утрам, она представляла, что он пошел на море или спустился в гостиную разжечь печку.
I realized she wasn't in the bed, and I came downstairs as fast as I could. Я обнаружил, что ее нет в постели и сразу же спустился сюда.
Jacky was doing his homework and he went downstairs for some food or something. Джеки делал домашнюю работу и спустился вниз за едой.
About 1:00, I went downstairs for a drink of water... Около часу ночи я спустился вниз, что бы попить воды...
"I went downstairs to get my keys," ...and they are raiding the office Я спустился вниз за ключами, а они обыскивали офис.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
So I'm going downstairs to get security. Поэтому я спущусь и позову охрану.
I'm going to come downstairs and sort you... [crash] Я спущусь и разберусь с тобой.
I come back downstairs, and we do all their questions. Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы.
I'm going downstairs and get some ice. Я спущусь вниз и принесу лёд.
Well, how am I supposed to get downstairs? И как я спущусь вниз?
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной?
She walked this way, downstairs, and out the door? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
He wants Claire downstairs. Он хочет, чтобы Клэр спустилась к нему.
I heard something, and I came downstairs. Я услышала что-то, и спустилась вниз.
I went downstairs and into like a courtyard. Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор.
Больше примеров...