Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
I left the file downstairs. Я оставил файл внизу.
Honey, I was downstairs. Милая, я был внизу.
Pick yourself something out from downstairs. Выбери себе что-нибудь внизу.
They made me wait downstairs. Он оставил меня внизу.
Plus, there is a security gard downstairs, and channel 3 on the television picks up a live feed of the front gate. Плюс внизу сидит охрана, и третий канал по телевизору показывает происходящее у центральных ворот.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
Maybe it's the girl downstairs. Может быть, это девушка снизу.
Also, I'm upstairs, you're downstairs, and never the twain shall meet. Кроме того, я сверху, ты снизу, и мы ни в коем случае не пересекаемся.
The man is loud, ill-mannered... and the last time he stayed here, he killed a ficus tree on the downstairs neighbor's balcony by means which are best left to the imagination. Этот человек шумный, невоспитанный и в прошлый раз, когда здесь жил, он угробил фикусовое дерево на балконе соседей снизу способом, который лучше оставить на долю воображения.
She could call from downstairs. Она могла позвонить снизу.
Downstairs neighbor was babysitting. Соседка снизу присматривает за ней.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
I propose that we put him downstairs. Я предлагаю спустить его в подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
The people they list are all dead downstairs. Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах...
Just use the bathroom downstairs. Сходи в ванную на первом этаже.
You saw the store downstairs. Вы видели фотостудию на первом этаже?
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
That's the downstairs tenant. Она живет этажом ниже.
Daniel worked downstairs in Legal. Даниэль работал этажом ниже в Лигал.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
He runs downstairs and goes outside. Он уходит, спускается вскоре по лестнице.
That's the end of the hall, then downstairs. До конца коридора и вниз по лестнице.
I came downstairs for breakfast one day and there it was. Я спустился по лестнице на завтрак - а он уже был здесь.
Okay, I'm lying in bed and I'm sleeping and I'm wearing this fabulous nightgown, and like thirty alarm clocks go off, and so I get out of bed and I walk downstairs, and there, standing is the kitchen, is Luke! Итак, я лежу в кровати и я сплю и на мне бесподобная ночная сорочка, и около тридцати будильников словно взрываются я встаю с кровати и спускаюсь вниз по лестнице и там, на кухне, стоит Люк!
Finally, we ran downstairs. Мы спустились по лестнице вниз.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
If we could figure out a way downstairs, we could get out the back door Если бы можно было спуститься и добраться до чёрного хода,
Why don't you come downstairs. Почему бы тебе не спуститься вниз?
Perhaps you'd care to come downstairs and examine the equipment in more detail? Вы не хотели бы спуститься вниз и более тщательно изучить оборудование?
Why don't you and I head downstairs for a little brandy and some cigars? Почему бы нам не спуститься вниз выпить немного Бренди, выкурить пару сигар?
She wants you to come downstairs. Она просит тебя спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Just came downstairs, nabbed the newspaper, wafted about the garden. Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду.
He must have gone downstairs to help your uncle. Надо, чтоб он спустился вниз и помог твоему дяде.
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору.
I want you downstairs. Я хочу, чтобы ты спустился вниз.
I went downstairs and helped for a bit with some people on stretchers. Я спустился вниз и помог некоторым людям, которые были на носилках».
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Boss, I'll get ready and come downstairs. я переоденусь и спущусь.
I come back downstairs, and we do all their questions. Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы.
I'm going downstairs! Я пойду, спущусь вниз!
I'm going downstairs and get some ice. Я спущусь вниз и принесу лёд.
I'm going downstairs to mail this letter and I'll be right back. Janet. Thank you. Я спущусь вниз, чтобы отправить это письмо, и вернусь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Well, I came back downstairs, and you were gone. А я спустилась по лестнице, и тебя не было.
I came downstairs but it was only Father Michael. Я спустилась вниз, но там был только отец Майкл.
I heard something, and I came downstairs. Я услышала что-то, и спустилась вниз.
When I went downstairs, I could hear my a visitor. Я спустилась вниз и услышала, как отец говорит с посетителем.
So, I went downstairs and I found Giada's driver, and I gave him the sandwich to give to her, and he started eating it, so I yelled at him, and that's when Giada came down and she gave me this. Тогда я спустилась вниз и нашла водителя Джады, дала ему сэндвич, чтобы он передал его Джаде, а он начал его есть, поэтому я накричала на него, и тогда пришла Джада и дала мне это.
Больше примеров...