| I think I might check out what's going on downstairs. | Думаю, что могу здесь закончить, чтобы продолжить внизу. |
| He's downstairs now, but you couldn't call him wealthy. | Он внизу сейчас, но богатым его не назовёшь. |
| Gorbachev is not downstairs. | Да нет. Горбачев не внизу. |
| I'll wait in the café downstairs. | Я посижу в кафе внизу. |
| I've got a bottle of Bordeaux downstairs... that's just been screaming for an occasion like this. | У меня внизу есть бутылочка Бордо,... которая дожидалась именно такого случая. |
| We're not going to interview those two downstairs. | Мы не будем допрашивать тех двоих снизу. |
| You said you'd buzz from downstairs. | Ты сказала, что посигналишь снизу. |
| You know I'd have had security stop you downstairs. | Знаешь же, я бы позвонила охране задержать тебя снизу. |
| Why don't you go wait for her downstairs? | Почему бы тебе не подождать ее снизу? |
| All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out: | И тут вдруг снизу раздается голос моего отца: |
| Let's try it downstairs. | Давай спустимся в подвал. |
| So what brings you downstairs? | Что привело тебя в подвал? |
| Get the rest of them downstairs. | Остальных - в подвал. |
| He is not going back downstairs! | Он не вернётся в подвал! |
| You should be downstairs helping your friend clean up that mess. | Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать. |
| $300 was missing from the downstairs safe. | Триста долларов пропало из тайника на первом этаже. |
| Can't you use Lieutenant Bishop's old office downstairs? | Может используете старый офис лейтенанта Бишопа на первом этаже? |
| I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom. | Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню. |
| Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. | Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах... |
| There's a new deli opening downstairs. | На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов. |
| I think the person downstairs did. | Думаю, человек этажом ниже слышал. |
| Mr. Howell's cubicle is downstairs. | Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже. |
| The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. | Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность. |
| That's the downstairs tenant. | Она живет этажом ниже. |
| The maid's quarters are downstairs. | Комнаты служанок этажом ниже. |
| I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. | Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину. |
| No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. | Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа. |
| And could you get a few things from downstairs? | Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа? |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| I'm saying, I can hear the TV downstairs. | ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа. |
| You come downstairs, I think he doesn't know quite what to do with his hands. | Он спускается по лестнице, я думаю, он точно не знает, что ему делать со своими руками. |
| I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. | Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине. |
| He's just put a brand-new bathroom suite in and it's a professional couple that live downstairs, so you should have no trouble. | Он только что установил совершенно новый набор в ванной и там проф. вниз по лестнице, так что у вас не будет проблем. |
| Okay, we got Mr. Pruitt downstairs safe and sound. | Мы снесли по лестнице мр-а Прюитта целехоньким. |
| My beautifully sculpted hindquarters... flounce downstairs to... procure nourishment. | Мои идеально вылепленные нижние конечности... несутся вниз по лестнице... добывать пищевые ресурсы. |
| Or did he just swear never to move you back downstairs? | Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж? |
| I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
| I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
| Is there a downstairs? | Нижний этаж там есть? |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| (Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| And I found some old paint laying downstairs. | А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску. |
| You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
| These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. | Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы. |
| I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. | А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| And we get everyone downstairs and out. | И мы поможем всем спуститься и выйти. |
| Will you come downstairs, please? | Вы не могли бы спуститься? |
| Maybe you should work downstairs? | Может вам пора спуститься? |
| Would a present help motivate you downstairs? | Может, подарок поможет тебе спуститься вниз? |
| How wonderful that we can just stagger downstairs. | Как замечательно, что нам нужно просто спуститься вниз. |
| But then you c - you came downstairs. | Но потом ты с... ты спустился. |
| That he heard a bang, went downstairs to investigate, and then he saw you exit the alley. | Он услышал выстрел,... спустился узнать что случилось... и увидел вас уходящей из переулка. |
| I thought I heard a scream, so I went downstairs, and I... Found my mom on the kitchen floor, And some guy running out the door. | Показалось, что услышал крики, я спустился и... увидел маму, лежащую на полу, а какой-то парень выбегал из дома. |
| I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. | Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору. |
| And I went downstairs to crash on the sofa. | А сам спустился вниз и улегся на диване. |
| So I'm going downstairs to get security. | Поэтому я спущусь и позову охрану. |
| Even if I come downstairs in the middle of the night and put a gun to your head, don't tell me. | Даже если я спущусь сюда посреди ночи и приставлю ствол к твоей голове, не говори мне. |
| I'm going downstairs for a sec. | Спущусь на секунду вниз. |
| I'm going downstairs! | Я пойду, спущусь вниз! |
| I'm going downstairs a minute. | Я спущусь вниз на минутку. |
| I came downstairs but he was... | Я спустилась, но он уже... |
| You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? | Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной? |
| Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. | Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино. |
| No, but... I heard a car drive off when I got downstairs. | Слышала, как отъезжала машина, когда я спустилась вниз. |
| Now she said she didn't see you until she came downstairs at nine. | Она сказала, что не видела вас, пока не спустилась вниз в девять. |