| I just didn't see you downstairs. | Я просто не увидел вас внизу. |
| No, no... no, I was a little drunk, so I slept downstairs for a while. | Нет, нет... нет, я был пьян, так что поспал внизу немного. |
| Downstairs there's an old couple who are like my parents. | Внизу живёт пожилая пара, они мне как родители |
| It's the grocery store downstairs. | 24-64-22. Это бакалея внизу. |
| We'll be downstairs, OK? | Мы будем внизу, ладно? |
| I think I just heard something coming from downstairs. | Кажется, я слышала шаги снизу. |
| It's got to be inside downstairs, Guv. | Лучше будет внутрь снизу, шеф. |
| You got the janitor downstairs? | Ты спал с привратником снизу? |
| Have you had the janitor downstairs? | Ты спал с привратником снизу? |
| Sir, I'm putting through an urgent call from downstairs. | Сэр, срочный звонок снизу. |
| You took the big box downstairs. | Ты отнесла большую коробку в подвал. |
| You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. | Чтоб у тебя в запасе был подвал? |
| Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. | Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал. |
| So my father takes the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. | И мой отец собрал семью, и они побежали вниз к... к котельной, в подвал. |
| We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. | У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал. |
| The people they list are all dead downstairs. | Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. |
| Actually, I've got her in day care downstairs. | Вообще-то я отнесла её в детскую комнату на первом этаже. |
| Water has started coming in the rooms downstairs, and Sofia is splashing around in it. | Вода заливала комнаты на первом этаже, и София плескается в этой воде. |
| Russell had been attached to the Everyman for many years, and Morrissey had seen him while he was working behind the bar downstairs from the theatre, though the two had never been introduced. | Рассел много лет работал в театре Эверимен, и Моррисси часто видел его за барной стойкой на первом этаже театра, однако оба не были знакомы друг с другом. |
| Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, | На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,... |
| Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. | Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже. |
| Actually, we've got you breaking into the apartment downstairs. | Вообще-то мы тебя застали за взломом в квартиру этажом ниже. |
| The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. | Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность. |
| Take the burn downstairs. | Перенеси его этажом ниже. |
| I cook in apartamento downstairs. | Я готовлю в квартире этажом ниже. |
| No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. | Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа. |
| It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. | Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| I'm saying, I can hear the TV downstairs. | ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа. |
| Bar, downstairs, 15 second walk. | Бар, вниз по лестнице, 15 секунд ходьбы. |
| Stan went downstairs, and when he returned, he was... | Стэн спустился по лестнице, а когда вернулся, он... |
| I'd materialize in my living room at 6:30 every night and take my seat at the table, just like I had come downstairs. | Я материализовался в моей комнате в 6:30 каждый вечер и садился за стол так, как будто я просто спустился по лестнице. |
| Weight Watchers is downstairs... | С ожирением борются вниз по лестнице... |
| They're going downstairs. | Они бегут вниз по лестнице. |
| I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| Is there a downstairs? | Нижний этаж там есть? |
| Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
| Take the downstairs, Chief. | Возьмём нижний этаж, Шеф. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| (Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
| Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
| You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| You can meet us downstairs when you're ready. | Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов. |
| I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| I was just wondering if you wanted to come downstairs for the finale. | Хотела спросить, не хотите ли спуститься и посмотреть финал. |
| The women are still doing whatever the women do before they come downstairs. | Женщины ещё заняты тем, что там они с собой делают, прежде чем спуститься к завтраку. |
| So, should we go back downstairs and rub their noses in it? | Значит, нам следует спуститься вниз и ткнуть их в это носами? |
| You better come downstairs. | Я думаю Вам лучше спуститься вниз. |
| Look, I think we should go back downstairs - before he comes back. | Слушай, нам нужно спуститься вниз, пока он не вернулся. |
| I went downstairs and there were no police officers. | Я спустился, но там не было никаких полицейских. |
| Legassik caught me when I went downstairs to pay. | Легассик взял меня, когда я спустился, чтобы заплатить. |
| It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes. | Он был на столе, а потом, когда я спустился после душа, повсюду был запах оладушек. |
| Middle of the night, gets up, vomits, comes downstairs for a glass of water, sits in the chair to stop the world spinning? | Посреди ночи встал, его рвало, спустился вниз за стаканом воды, присел в кресло, чтобы остановить головокружение... |
| Jacky was doing his homework and he went downstairs for some food or something. | Джеки делал домашнюю работу и спустился вниз за едой. |
| I'll have a coffee downstairs. | Я спущусь за кофе. |
| Your story falls apart, though... I'm come back downstairs. | Если твой рассказ - неправда, я спущусь сюда. |
| All right, I'm going downstairs. | Хорошо, я спущусь вниз. |
| I'm going downstairs! | Я пойду, спущусь вниз! |
| If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. | Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку. |
| When I came downstairs and you and Mary were dancing... | Когда я спустилась, а вы с Мэри танцевали... |
| I come downstairs to make breakfast and there he is, passed out, stewed to the gills! | Я спустилась, чтобы приготовить завтрак, а там он, в отключке, пьян до полусмерти. |
| I had an idea and went downstairs. | У меня появилась идея, и я спустилась вниз. |
| Then went downstairs to watch her show. | Затем спустилась вниз, чтобы показать сделанное. |
| Then I went downstairs. | После этого, я спустилась вниз. |