Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
Well, the paparazzi aren't camped out downstairs to find out if your wedding is called off. Что ж, папарацци не ночевали внизу, чтобы узнать, состоится ли свадьба.
He takes the car keys out of their pockets and figures out which of the cars downstairs belong to them. Он берёт ключи из их карманов и вычисляет, которая из машин внизу принадлежит им.
How is everything downstairs? Как идут дела у вас внизу?
This is the tape I found downstairs. Я эту плёнку внизу нашёл.
I got guys downstairs right now figuring this out. Внизу парни как раз занимаются этим
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
Also, I'm upstairs, you're downstairs, and never the twain shall meet. Кроме того, я сверху, ты снизу, и мы ни в коем случае не пересекаемся.
I will be downstairs at the reception - Я буду снизу. на приеме...
All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out: И тут вдруг снизу раздается голос моего отца:
They sent this one from downstairs. Снизу прислали вот этого.
All right, that's our friend from downstairs. Это наша подружка снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. Здесь никого нет, но внизу есть подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
Come on, let's hide downstairs! Бежим в подвал, скорей!
He is not going back downstairs! Он не вернётся в подвал!
But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Actually, I've got her in day care downstairs. Вообще-то я отнесла её в детскую комнату на первом этаже.
You took it from the staging area downstairs because you could. Вы украли ее со склада на первом этаже, потому что могли.
I'm also the downstairs toilet. А ещё я унитаз на первом этаже.
The caterers done setting up downstairs? Поставщики закончили установку на первом этаже?
There's a new deli opening downstairs. На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
She's on bed rest downstairs. Сейчас отдыхает на кушетке этажом ниже.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже.
go in through the ceiling downstairs. вставим его через потолок этажом ниже.
That's the downstairs tenant. Она живет этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Remember when you were a kid, the way you felt when you came downstairs on Christmas morning, seeing that Santa had come? Вспомните, что вы чувствовали, когда были ребенком, спускаясь по лестнице, Рождественским утром, и видели, что приходил Санта?
I put Irina in a garbage bag and dragged her downstairs. Я положила Ирину в пакет для мусора и стащила её вниз по лестнице.
I just came downstairs and he was - I don't know. Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю.
No, downstairs, man. ВНИЗ по лестнице, чувак!
The lab's downstairs. Лаборатория вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
They're waiting downstairs. Они ждут внизу, у лестницы.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Dearest Coraline, Miss Spink and Miss Forcible have invited you downstairs after lunch: Дорогая Коралина, мисс Спинк и мисс Форсибл пригласили тебя спуститься к ним в гости после обеда.
Then can I come downstairs? Тогда я могу спуститься?
Downstairs with an open bar or up here, alone, with Oleg in his tighty-not-that-whities? Спуститься к бесплатной выпивке или остаться здесь, наедине с Олегом в не очень свежих труселях?
Why don't you come downstairs? Почему бы нам не спуститься вниз?
Can everyone come downstairs please? Не могли бы вы все спуститься вниз?
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Just came downstairs, nabbed the newspaper, wafted about the garden. Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду.
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору.
You could tell from everyone's reaction it was something bad, so I just ran downstairs. По всеобщей реакции было ясно: что-то произошло, и я бегом спустился вниз.
They heard him come downstairs. Они слышали, как он спустился по лестнице.
That meant he was downstairs. Это значило, что он спустился во вторую квартиру.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
I'm going to come downstairs and sort you... [crash] Я спущусь и разберусь с тобой.
Right, I'm off downstairs. Ладно, я пойду спущусь вниз.
I'm getting downstairs to tell my husband, he was so worried about this matter. Я спущусь вниз, чтобы сказать мужу... он был так обеспокоен этим вопросом.
Ma, I'm going downstairs. Ма, я спущусь вниз.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
He and Jake were both gone when I came downstairs this morning. Его с Джэйком не было, когда я спустилась.
I heard something, and I came downstairs. Я услышала что-то, и спустилась вниз.
When I got downstairs... she was dead... Когда я спустилась вниз, она была уже мертва.
No, but... I heard a car drive off when I got downstairs. Слышала, как отъезжала машина, когда я спустилась вниз.
When I went downstairs, I could hear my a visitor. Я спустилась вниз и услышала, как отец говорит с посетителем.
Больше примеров...