Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
I'll keep a few PD here, and more downstairs. Я оставлю пару офицеров здесь, и еще несколько внизу.
And the telephone downstairs may be used in the event of emergencies only. По телефону внизу можно звонить только в случае крайней необходимости.
OK, Mrs. McCluskey's downstairs and we will be right across the street if you need us. Ладно, мисис МасЛаски внизу а мы будем в доме напротив, если что.
I was in the downstairs bathroom. Я был в туалете внизу.
That gathering downstairs is awful. Этот сбор внизу ужасен.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I came up about 10:30 this morning When a neighbor from downstairs - She complained about water leaking from the ceiling. Я пришел около 10:30, после того, как соседка снизу... пожаловалась, что с потолка текла вода.
So you think that Frankie, the girl downstairs, has the same element in her DNA? Так ты думаешь, что у Фрэнки, девочки снизу, в ДНК присутствует тот же элемент?
Downstairs neighbor complaining about a leak. Сосед снизу жалуется, что его заливает.
I mean, I know it might be a little strange, being right downstairs, but I mean, come on, we could have coffee in the morning, we could share critical looks over short skirts and loser boyfriends. Понимаю, что это может быть немного странным - быть соседкой снизу, но зато мы сможем пить кофе по утрам, обсуждать критичные взгляды на короткие юбки и парней-неудачников.
Yes, I'm a little worried about the young man downstairs. Да, и еще меня беспокоит этот парень, ваш сосед снизу
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
But I was mainly interested in your downstairs. Меня по большей мере интересовал подвал.
Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать.
leave the station downstairs. Уходите с вокзала через подвал.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
The downstairs bathroom behind the sink? А за раковиной в ванной на первом этаже?
You're on the TV downstairs. Ты в телевизоре на первом этаже.
Can't you use Lieutenant Bishop's old office downstairs? Может используете старый офис лейтенанта Бишопа на первом этаже?
I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom. Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню.
Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
It could be from a radio downstairs. Это может быть радио, этажом ниже.
His crew was just downstairs, looking for him. Его банда была сегодня этажом ниже, искали его.
We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже.
Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже.
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа!
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Mr. Patrick alleged that he was handcuffed and escorted down a corridor where he was sadistically hit on the back of his head, then pushed downstairs. Г-н Патрик утверждает, что его, с надетыми на руки наручниками, вывели в коридор и там нанесли садистский удар по затылку, после чего столкнули вниз по лестнице.
The doorman's ledger downstairs. Журнал у швейцара, вниз по лестнице.
The restroom's downstairs. Туалет вниз по лестнице.
He just ran downstairs like a lunatic. Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице.
Homer, your journey downstairs would've been a lot safer if you'd remembered the NDCs of concentration: Гомер, твое путешествие вниз по лестнице будет намного безопаснее, если ты будешь помнить правило ННС:
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
They're waiting downstairs. Они ждут внизу, у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Now, I'm going to get downstairs and watch their faces, especially Peter's. Теперь, я собираюсь спуститься и посмотреть на их лица, особенно Петра.
If we could figure out a way downstairs, we could get out the back door Если бы можно было спуститься и добраться до чёрного хода,
Perhaps you'd care to come downstairs and examine the equipment in more detail? Вы не хотели бы спуститься вниз и более тщательно изучить оборудование?
THOUGHT I'D COME DOWNSTAIRS, PICK UP A BOOK. Решил спуститься вниз, взять книжку.
They want you to come downstairs. Они просят вас спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
You went downstairs with him, and I went into our bedroom. Ты спустился с ним, а я пошла освежиться в нашу комнату.
I remember hearing the shot and going downstairs. Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице.
He came downstairs this morning whistling. Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая.
According to Hank, Joe spent at least a half hour alone with Kelly... before he went downstairs to crash. Если верить Хэнку, то Джо провел по крайней мере полчаса наедине с Келли прежде чем спустился вниз и отрубился.
I went downstairs to grab some cereal, Я спустился вниз за хлопьями.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'm going downstairs for a sec. Спущусь на секунду вниз.
I'm going downstairs, get me a drink. Спущусь вниз, налью себе выпить.
All right, I'm going downstairs. Хорошо, я спущусь вниз.
I'm going downstairs! Я пойду, спущусь вниз!
Do you suppose if I went downstairs, I could hurry him up a little bit? Ты думаешь, если я спущусь вниз, я могу немного его поторопить?
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
When I came downstairs and you and Mary were dancing... Когда я спустилась, а вы с Мэри танцевали...
Do you think it's funny that my daughter came downstairs and found this on our doorstep? Думаете смешно, что моя дочь спустилась и нашла это на нашем пороге?
She walked this way, downstairs, and out the door? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
Came downstairs for the shiny presents. Я спустилась вниз за блестящими подарками
She left him, went downstairs, walked out. Она бросила его, спустилась вниз, вышла наружу.
Больше примеров...