Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
My husband's waiting downstairs for me, so I guess you are wrong. Мой муж ждет меня внизу, так что, думаю, вы ошибаетесь.
If you're waiting for takeout, you should really wait downstairs. Если вы ждете еду на вынос, то подождите внизу, пожалуйста.
My father owns the club downstairs. Мой отец хозяин клуба внизу.
I'll wait for you downstairs. Буду ждать вас внизу.
The car's downstairs. Машина внизу, мсье.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I don't really like... downstairs. Знаешь, не очень мне нравится снизу...
And later that night, a sound woke me, and I crawled out of my bed, and I realized that the sound was coming from downstairs. А позже в ту же ночь я проснулась от странного звука, сползла с кровати и поняла, что звук шёл откуда-то снизу.
All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out: И тут вдруг снизу раздается голос моего отца:
All the guards downstairs have run away. Охранники снизу все разбежались.
It's Tuttle downstairs who can worry. Это пусть твой сосед снизу Таттл боится. Таттл?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал.
We have to get downstairs. Нужно уходить в подвал.
My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
The downstairs bathroom behind the sink? А за раковиной в ванной на первом этаже?
I got these at the gift store downstairs. Купил в сувенирной лавке на первом этаже.
I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom. Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню.
Continental breakfast is served every day from 07:00 to 11:00 in your room, on your terrace or downstairs, in the cosy and bright lounge. Континентальный завтрак подаётся каждый день с 07:00 до 11:00 в Вашем номере, на Вашей террасе или на первом этаже в уютном и светлом зале для завтраков.
The room downstairs is on fire. На первом этаже пожар.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
go in through the ceiling downstairs. вставим его через потолок этажом ниже.
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
You take downstairs, I'll go up. Ты вниз по лестнице, я наверх.
The weddings are downstairs, my son. Congratulations. Венчания ниже по лестнице, мой сын.
Panicked, she runs downstairs and finds that Luke has returned to the hotel. В ужасе она бежит вниз по лестнице и обнаруживает, что Люк вернулся в отель.
That's the end of the hall, then downstairs. До конца коридора и вниз по лестнице.
I'd materialize in my living room at 6:30 every night and take my seat at the table, just like I had come downstairs. Я материализовался в моей комнате в 6:30 каждый вечер и садился за стол так, как будто я просто спустился по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
They're waiting downstairs. Они ждут внизу, у лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Take him downstairs and wash his eyes out. Помогите ему спуститься и промыть глаза.
If we could figure out a way downstairs, we could get out the back door Если бы можно было спуститься и добраться до чёрного хода,
Jennifer Goines, you're needed downstairs. Дженнифер Гоинс, вам придется спуститься вниз.
Everyone has to come downstairs. Все должны спуститься вниз.
You'd better come downstairs. - Вам лучше спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Just came downstairs, nabbed the newspaper, wafted about the garden. Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду.
I came downstairs for breakfast one day and there it was. Я спустился по лестнице на завтрак - а он уже был здесь.
I'd materialize in my living room at 6:30 every night and take my seat at the table, just like I had come downstairs. Я материализовался в моей комнате в 6:30 каждый вечер и садился за стол так, как будто я просто спустился по лестнице.
He took the oxygen tank, and then he went downstairs. Взял кислородный баллон, и спустился вниз.
I went downstairs to grab some cereal, Я спустился вниз за хлопьями.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'm going to come downstairs and sort you... [crash] Я спущусь и разберусь с тобой.
Right, I'm off downstairs. Ладно, я пойду спущусь вниз.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
Well, how am I supposed to get downstairs? И как я спущусь вниз?
I'm going downstairs a minute. Я спущусь вниз на минутку.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I came downstairs but he was... Я спустилась, но он уже...
Do you think it's funny that my daughter came downstairs and found this on our doorstep? Думаете смешно, что моя дочь спустилась и нашла это на нашем пороге?
I went downstairs and... Я спустилась и... ты нашла его?
Then I get downstairs. Тогда я и спустилась на служебный этаж.
Then went downstairs to watch her show. Затем спустилась вниз, чтобы показать сделанное.
Больше примеров...