| He's downstairs now refusing to speak to anyone, so that interview's a priority. | Сейчас сидит внизу, отказывается с кем-либо говорить, так что дознание его - первоочередная важность. |
| And two, if the Drazi had known that the pilot was coming to see us they would've been downstairs, not hanging around waiting for me. | Во-вторых, если бы Дрази знали, что пилот придет на встречу с нами они были бы внизу, а не торчали рядом, дожидаясь меня. |
| I couldn't find them downstairs. | Внизу я их не нашел. |
| Take care of the bodies downstairs. | Позаботьтёсь о тёлах внизу. |
| Dwight's fearless leader, downstairs. | Бесстрашного лидера Дуайта, тут внизу |
| You knew it was that poor guy from downstairs who got shot. | Ты знал, что это был бедняжка Снизу, которого подстрелили. |
| It's Fraud downstairs Our remotes use the same signal. | Это в отделе снизу, наши пульты работают на одной частоте. |
| Been having much bother from downstairs? | Соседи снизу Вас не очень беспокоят? |
| Mr. and Mrs. Kim downstairs complained about the crowds and the noise and someone dropping a potted plant onto their balcony. | Мистер и миссис Ким снизу жаловались на шум и толпу, и на то, что кто-то посадил им растение на балкон. |
| Have you had the janitor downstairs? | Ты спал с привратником снизу? |
| I am going downstairs to the basement to unwind. | Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть. |
| But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. | А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
| We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. | У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал. |
| As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. | Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления. |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| The downstairs bathroom behind the sink? | А за раковиной в ванной на первом этаже? |
| We got them contained in a room downstairs. | Они все сидят в комнате на первом этаже. |
| He was in my house and he was downstairs. | Он был в моём доме, на первом этаже. |
| Now that I have your attention, I want to warn all you girls about an evil, dangerous, married man living downstairs in my building. | А теперь, пользуясь случаем, я хочу предупредить всех девушек в Нью-Йорке появился жестокий, опасный, женатый мужчина который живёт на первом этаже в моём доме. |
| Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, | На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,... |
| The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. | Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность. |
| Jerry just moved in downstairs. | Джери недавно поселился этажом ниже. |
| He's been taken downstairs for further testing. | Он этажом ниже в процедурном. |
| So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. | Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже. |
| There's a generator override switch in the telemetry area downstairs. | Есть генератор этажом ниже, которого будет достаточно, чтобы запустить энергию. |
| I want another one from downstairs. | Я хочу воды с нижнего этажа. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| And could you get a few things from downstairs? | Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа? |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
| The weddings are downstairs, my son. Congratulations. | Венчания ниже по лестнице, мой сын. |
| After finding the gun, she goes back up stairs and discovers that Scotty had been stabbed to death while she was downstairs. | После того как она находит пистолет, она поднимается по лестнице и обнаруживает, что Скотти был зарезан, когда она была внизу. |
| Walks downstairs Alone or in pairs | Спускается вниз по лестнице один или в паре. |
| My beautifully sculpted hindquarters... flounce downstairs to... procure nourishment. | Мои идеально вылепленные нижние конечности... несутся вниз по лестнице... добывать пищевые ресурсы. |
| I'm sorry, Mr. Pfeffer, but downstairs is off-limits... until further notice except for those with responsibilites. | Я сожалею, мистер Пфефер но спуск по лестнице запрещен... Вплоть до будущих указаний, кроме как по обязанности. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
| Just a tenant downstairs. | Нижний этаж для съема. |
| Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
| Take the downstairs, Chief. | Возьмём нижний этаж, Шеф. |
| Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
| He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
| And I found some old paint laying downstairs. | А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску. |
| My mother didn't push Alba downstairs. | Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы. |
| You can meet us downstairs when you're ready. | Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов. |
| These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. | Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| And we get everyone downstairs and out. | И мы поможем всем спуститься и выйти. |
| I don't think he can make it downstairs. | Не думаю, что он может спуститься. |
| I invite you to proceed downstairs to view your new one! | Приглашаю тебя спуститься, чтобы посмотреть новую кушетку! |
| Can you run downstairs and get August? | Ты можешь спуститься вниз и достать август? |
| No, I should go back downstairs. | Нет, я должна спуститься вниз. |
| He went downstairs and yelled at them and scared 'em off, right? | Он спустился, поругал их и они испугались. |
| Middle of the night, gets up, vomits, comes downstairs for a glass of water, sits in the chair to stop the world spinning? | Посреди ночи встал, его рвало, спустился вниз за стаканом воды, присел в кресло, чтобы остановить головокружение... |
| My husband went downstairs to use a landline. | Мой муж спустился вниз, чтобы позвонить. |
| After a while, he went downstairs and she heard a sound as if the gate to the entrance was being closed. | Через некоторое время он спустился вниз, и она услышала какой-то звук, словно закрывали входные ворота. |
| According to Hank, Joe spent at least a half hour alone with Kelly... before he went downstairs to crash. | Если верить Хэнку, то Джо провел по крайней мере полчаса наедине с Келли прежде чем спустился вниз и отрубился. |
| I'll take'em downstairs later for my coffee. | Я потом спущусь, выпью с ними кофе. |
| Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
| I'm going to come downstairs and sort you... [crash] | Я спущусь и разберусь с тобой. |
| I come back downstairs, and we do all their questions. | Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы. |
| The windows are open downstairs, I better close them. | Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь. |
| I want to talk to you downstairs right now. | Я хочу, чтобы ты сейчас же спустилась. |
| You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? | Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной? |
| Then I get downstairs. | Тогда я и спустилась на служебный этаж. |
| I went downstairs and into like a courtyard. | Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. |
| Then I went downstairs. | После этого, я спустилась вниз. |