| Well, maybe you should bring it downstairs, then? | Ну, может тогда поставим его внизу? |
| Do you have everything you need downstairs, Doll? | Тебе нужно что-нибудь внизу, Долл? |
| I left my phone downstairs. | Я оставила свой телефон внизу. |
| He's downstairs in lockup. | Он внизу, заперт. |
| I'll wait for you downstairs. | Я подожду тёбя внизу. |
| But the big man downstairs wouldn't like it. | Но крупному снизу это не понравится. |
| So you think that Frankie, the girl downstairs, has the same element in her DNA? | Так ты думаешь, что у Фрэнки, девочки снизу, в ДНК присутствует тот же элемент? |
| Gail and chris are downstairs. | Гейл и Крис снизу. |
| Brought my bag up from downstairs. | Ты принёс мою сумку снизу? |
| At times he visits our downstairs neighbors. | Нет, но он часто к нашим соседям снизу приходит в гости. |
| Maybe I can talk him into letting us downstairs. | Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал. |
| Let's try it downstairs. | Давай спустимся в подвал. |
| So what brings you downstairs? | Что привело тебя в подвал? |
| He is not going back downstairs! | Он не вернётся в подвал! |
| I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. | Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал. |
| There's one downstairs, it's fantastic. | Душ на первом этаже - просто прелесть. |
| Let's keep sleeping together and start an art gallery in the performance space downstairs! | Давай мы будем спать друг с другом, и откроем арт-галерею на первом этаже! |
| Russell had been attached to the Everyman for many years, and Morrissey had seen him while he was working behind the bar downstairs from the theatre, though the two had never been introduced. | Рассел много лет работал в театре Эверимен, и Моррисси часто видел его за барной стойкой на первом этаже театра, однако оба не были знакомы друг с другом. |
| The vending machine downstairs is weird. | акой-то странный торговый автомат на первом этаже. |
| Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. | Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже. |
| We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. | Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию. |
| I think the person downstairs did. | Думаю, человек этажом ниже слышал. |
| We have one like that downstairs. | У нас такой же этажом ниже. |
| Actually, we've got you breaking into the apartment downstairs. | Вообще-то мы тебя застали за взломом в квартиру этажом ниже. |
| Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs | Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже |
| I want another one from downstairs. | Я хочу воды с нижнего этажа. |
| Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| The butcher Willi from downstairs. | Мясник Вилли с нижнего этажа. |
| Bar, downstairs, 15 second walk. | Бар, вниз по лестнице, 15 секунд ходьбы. |
| I remember hearing the shot and going downstairs. | Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице. |
| Andy was going downstairs towards me along with the only staid girl from this "Billionaire". | Навстречу мне по лестнице спускается Энди! Вместе с единственной положительной девушкой из всего этого "Биллионера". |
| He just ran downstairs like a lunatic. | Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице. |
| It's downstairs two levels. | Это 2 этажа вниз по лестнице. |
| You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
| I want that back downstairs. | Я хочу вернуть это назад на нижний этаж. |
| I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| Frank, take him downstairs. | Фрэнк, спусти его с лестницы |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. | Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы. |
| I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| Johnny wants you downstairs. | Джонни просил тебя спуститься. |
| Okay, I have to run downstairs and reboot the security system. | Так. Мне нужно спуститься вниз и перезапустить систему безопасности. |
| Why don't you come downstairs and cook dinner? | Почему бы тебе не спуститься вниз И не приготовить обед? |
| It's time to go down downstairs, Jack, remember what your Mom said? | Пора спуститься вниз. Джек, помнишь, что мама говорила? |
| Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave? | Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время? |
| I went downstairs and there were no police officers. | Я спустился, но там не было никаких полицейских. |
| When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. | Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка. |
| Middle of the night I went downstairs and there was this... man. | По среди ночи я спустился и там был... человек. |
| "I went downstairs to get my keys," ...and they are raiding the office | Я спустился вниз за ключами, а они обыскивали офис. |
| Baird went downstairs and fetched an office worker, 20-year-old William Edward Taynton, to see what a human face would look like, and Taynton became the first person to be televised in a full tonal range. | Бэрд спустился вниз и привёл курьера, 20-летнего Вильяма Эдварда Тэйнтона (англ. William Edward Taynton), чтобы посмотреть, как будет выглядеть человеческое лицо на передаваемом изображении. |
| So I'm going downstairs to get security. | Поэтому я спущусь и позову охрану. |
| I come back downstairs, and we do all their questions. | Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы. |
| I'm going back downstairs. | Пойду, спущусь вниз. |
| I'm going downstairs and get some ice. | Я спущусь вниз и принесу лёд. |
| The windows are open downstairs, I better close them. | Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь. |
| Do you think it's funny that my daughter came downstairs and found this on our doorstep? | Думаете смешно, что моя дочь спустилась и нашла это на нашем пороге? |
| Your mother wants you downstairs. | Мама хочет, чтобы ты спустилась. |
| So I went downstairs, and I got myself a snack. | Вот я и спустилась вниз, чтобы перекусить. |
| You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? | Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной? |
| Then I get downstairs. | Тогда я и спустилась на служебный этаж. |