Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
We are seriously short on attendings downstairs. У нас серьёзно не хватает людей внизу.
It's Christmas Eve and I've got a full truck downstairs. Канун Рождества, а у меня внизу еще полный грузовик.
Girl to see Sam downstairs, and she is smokin'! Внизу к Сэму пришла девушка, просто дымится!
I got the car downstairs. У меня машина внизу.
Suspect's in lock up downstairs. Подозреваемый уже в камере внизу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I think I just heard something coming from downstairs. Кажется, я слышала шаги снизу.
I don't really like... downstairs. Знаешь, не очень мне нравится снизу...
You said you'd buzz from downstairs. Ты сказала, что посигналишь снизу.
How come you've so many men waiting for me downstairs? Почему так много людей дожидается меня снизу?
So you think that Frankie, the girl downstairs, has the same element in her DNA? Так ты думаешь, что у Фрэнки, девочки снизу, в ДНК присутствует тот же элемент?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал.
Let's try it downstairs. Давай спустимся в подвал.
We've got to get downstairs quickly. Нужно уходить в подвал.
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
leave the station downstairs. Уходите с вокзала через подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
The downstairs bathroom behind the sink? А за раковиной в ванной на первом этаже?
There's one downstairs, it's fantastic. Душ на первом этаже - просто прелесть.
He was in my house and he was downstairs. Он был в моём доме, на первом этаже.
The upstairs and downstairs bathrooms, make them sparkly clean. Вымой ванные на первом этаже и внизу до блеска.
Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
I heard a noise. I live downstairs. Я услышал шум, я живу этажом ниже.
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
Staircase and hallway downstairs are clear. Лестница и корридор этажом ниже свободны.
Actually, we've got you breaking into the apartment downstairs. Вообще-то мы тебя застали за взломом в квартиру этажом ниже.
Daniel worked downstairs in Legal. Даниэль работал этажом ниже в Лигал.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
If you walk downstairs, say, Your eyes go down. Скажем, ты спускаешься по лестнице, глаза опущены.
I came downstairs and... Спустился по лестнице и...
Bar, downstairs, 15 second walk. Бар, вниз по лестнице, 15 секунд ходьбы.
Grabbed my jacket, rushed downstairs. Схватила куртку, и помчалась вниз по лестнице.
"A Pair of Exiles" was the second episode of the second series of the British television series, Upstairs, Downstairs. «Далёкая страна, о которой мы ничего не знаем» - название первой серии второго сезона британского сериала «Вверх и вниз по лестнице».
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Like coming downstairs and hanging with us for a while. К примеру, спуститься вниз и немного побыть с нами.
Would a present help motivate you downstairs? Может, подарок поможет тебе спуститься вниз?
No, I should go back downstairs. Нет, я должна спуститься вниз.
Everyone has to come downstairs. Все должны спуститься вниз.
Thanks. I've got to get downstairs. Мне нужно спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
He must have gone downstairs to help your uncle. Надо, чтоб он спустился вниз и помог твоему дяде.
That meant he was downstairs. Это значило, что он спустился во вторую квартиру.
My husband went downstairs to use a landline. Мой муж спустился вниз, чтобы позвонить.
Well, she said that you did when you came downstairs this morning. Она сказала, что ты это сделал, когда утром спустился вниз.
He took the oxygen tank, and then he went downstairs. Взял кислородный баллон, и спустился вниз.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли.
I need her downstairs by 6:00. Я спущусь около шести.
And I shan't be having dinner downstairs this evening. И я не спущусь вниз на ужин сегодня.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
Well, how am I supposed to get downstairs? И как я спущусь вниз?
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Well, it's one way to get her downstairs. Это - единственный способ, чтобы она спустилась сама.
Well, I came back downstairs, and you were gone. А я спустилась по лестнице, и тебя не было.
I got up, I came downstairs, I fell asleep. Проснулась... Спустилась вниз... и заснула.
Then went downstairs to watch her show. Затем спустилась вниз, чтобы показать сделанное.
Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня.
Больше примеров...