Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
I'm meeting with a client downstairs. У меня встреча с клиентом внизу.
No, Sameen, John is downstairs. Нет, Самин, Джон внизу.
I'll wait for you downstairs, Stanley. Я подожду вас внизу, Стэнли.
Box up the Velocity files and meet me downstairs. Собери все файлы по Велосити, встретимся внизу.
How am I supposed to sneak out of here with that frat pty going on downstairs? как мне пробраться мимо толпы, сидящей внизу?
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
Maybe it's the girl downstairs. Может быть, это девушка снизу.
You knew it was that poor guy from downstairs who got shot. Ты знал, что это был бедняжка Снизу, которого подстрелили.
The man is loud, ill-mannered... and the last time he stayed here, he killed a ficus tree on the downstairs neighbor's balcony by means which are best left to the imagination. Этот человек шумный, невоспитанный и в прошлый раз, когда здесь жил, он угробил фикусовое дерево на балконе соседей снизу способом, который лучше оставить на долю воображения.
Downstairs doesn't care about Japan. Буэнос Айрес, Мадрид. Снизу ничего не слышно?
Seriously, I bet your downstairs neighbors hate you. наверняка соседи снизу тебя ненавидят.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Let's try it downstairs. Давай спустимся в подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
I want Brandon downstairs. Приведи Брендона в подвал.
He is not going back downstairs! Он не вернётся в подвал!
Check upstairs and downstairs. Проверьте подвал и второй этаж.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Mike was downstairs decorating the tree. Майк был на первом этаже, украшал елку.
I got these at the gift store downstairs. Купил в сувенирной лавке на первом этаже.
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет.
When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached down for me like a divine hand. Когда я на первом этаже своего дома, в гостиной увидел упавшее дерево, оно показалось мне протянутой вниз... Божественной дланью.
Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,...
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
It could be from a radio downstairs. Это может быть радио, этажом ниже.
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже.
That's the downstairs tenant. Она живет этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа!
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
You come downstairs, I think he doesn't know quite what to do with his hands. Он спускается по лестнице, я думаю, он точно не знает, что ему делать со своими руками.
He runs downstairs and goes outside. Он уходит, спускается вскоре по лестнице.
The toilet is downstairs. Туалет вниз по лестнице.
They're going downstairs. ќни бегут вниз по лестнице.
He just ran downstairs like a lunatic. Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
There's a van and a crew waiting downstairs for you. Давай, шевелись, ты уже должен спуститься.
Dr Price... with the utmost respect, may I suggest you take yourself downstairs to Mrs Booth, avail yourself of a large glass of sherry, come back up here and reassess your opinion? Доктор Прайс... со всем уважением, могу я предложить вам спуститься к миссис Бут, позволить себе хороший стаканчик Шерри, вернуться сюда и пересмотреть свое мнение?
Wounded passengers were brought into the ship through the stairwell and through the ship's bridge room and were helped downstairs where they could be given some form of medical treatment by doctors and others on board. Раненные пассажиры были перенесены во внутренние помещения судна по трапу и через помещение ходового мостика судна, а затем им помогли спуститься в нижнее помещение, где им была оказана некоторая медицинская помощь врачами и другими лицами, находившимися на борту.
So I thought I'd just take it downstairs and go through it? Тогда я подумал, что надо спуститься вниз и прихватить это с собой.
Everyone has to come downstairs. Все должны спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes. Он был на столе, а потом, когда я спустился после душа, повсюду был запах оладушек.
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору.
I just came downstairs and he was - I don't know. Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю.
That meant he was downstairs. Это значило, что он спустился во вторую квартиру.
About 1:00, I went downstairs for a drink of water... Около часу ночи я спустился вниз, что бы попить воды...
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I am going downstairs to the basement to unwind. Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
So I'm going downstairs to get security. Поэтому я спущусь и позову охрану.
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
I'm going downstairs, get me a drink. Спущусь вниз, налью себе выпить.
Ma, I'm going downstairs. Ма, я спущусь вниз.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I had an idea and went downstairs. У меня появилась идея, и я спустилась вниз.
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона.
Then went downstairs to watch her show. Затем спустилась вниз, чтобы показать сделанное.
When I went downstairs, I could hear my a visitor. Я спустилась вниз и услышала, как отец говорит с посетителем.
Well, I came back downstairs, and you were gone. Я спустилась вниз, но тебя уже не было.
Больше примеров...