Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
I'm sorry, I don't mean to interrupt, but there's a very determined young man downstairs who says he wants to speak to you and you only. Извини, не хотела мешать, но внизу стоит очень решительный молодой человек, который хочет говорить с тобой и только с тобой.
He's downstairs, working the crowd. Он внизу, развлекает толпу.
I'll be downstairs, mother. Мама, я внизу.
I got guys downstairs right now figuring this out. Внизу парни как раз занимаются этим
Well, he'll be happier downstairs. Внизу ему будет лучше.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
Sorry to bother you, but we're your new neighbors from downstairs, and, well... we just wanted to introduce ourselves. Простите за беспокойство, но мы ваши новые соседи снизу, так что... мы просто хотели познакомиться.
The guys downstairs thought I was nuts when I hopped on this case, but I like the weird ones. Парни снизу подумали, что я спятил, когда решил взяться за это, но мне нравятся загадочные дела.
It's Lee, from downstairs. Это Ли, снизу.
Got him from my downstairs neighbor. Взял её у соседа снизу.
They'll be coming up from that old biddy's downstairs. Они ползут снизу, от этой старой карги.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You took the big box downstairs. Ты отнесла большую коробку в подвал.
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
You were taking it downstairs. Хотел спустить его в подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
He is not going back downstairs! Он не вернётся в подвал!
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Living together in the two rooms downstairs again. Давайте снова жить все вместе, в квартире на первом этаже.
Have your patients go to the downstairs bathroom. Твои пациенты могут воспользоваться туалетом на первом этаже.
If you prefer stayed in the bar downstairs. Ну если пожелаешь останемся в буфете на первом этаже.
They're having a sale on deodorant downstairs. На первом этаже распродажа дезодорантов.
The upstairs and downstairs bathrooms, make them sparkly clean. Вымой ванные на первом этаже и внизу до блеска.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
You live downstairs, right? Вы же живете этажом ниже, да?
Jerry just moved in downstairs. Джери недавно поселился этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The weddings are downstairs, my son. Congratulations. Венчания ниже по лестнице, мой сын.
Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино.
And then we have to go upstairs, we have to go outside, we have to cross Lexington, we have to go back downstairs and then we'll find Jane. И затем мы поднимемся по лестнице выйдем наружу, перейдем Лексингтон, спустимся вниз и найдем Джейн.
Back? Downstairs, dean - hell. Вниз по лестнице, Дин, в ад.
The public lounge is downstairs. Зал ожидания вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
They're waiting downstairs. Они ждут внизу, у лестницы.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
There's no way he could've gotten downstairs from the 20th floor and bought a drink before the dye pack exploded. Он никак не мог спуститься с 20-го этажа и купить выпивку перед тем, как пакет с красителем взорвался.
I invite you to proceed downstairs to view your new one! Приглашаю тебя спуститься, чтобы посмотреть новую кушетку!
Will you come downstairs, please? Вы не могли бы спуститься?
Jennifer Goines, you're needed downstairs. Дженнифер Гоинс, вам придется спуститься вниз.
Then you should go back downstairs. Тогда тебе стоит спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
After 5-10 minutes or so the second member of Manhattan Clique - Philip Larsen came downstairs. Минут через 5-10 спустился второй участник Manhattan Clique - Филип (Philip Larsen).
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору.
They heard him come downstairs. Они слышали, как он спустился по лестнице.
I went downstairs and helped for a bit with some people on stretchers. Я спустился вниз и помог некоторым людям, которые были на носилках».
I went downstairs to grab some cereal, Я спустился вниз за хлопьями.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
Boss, I'll get ready and come downstairs. я переоденусь и спущусь.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
Well, how am I supposed to get downstairs? И как я спущусь вниз?
I'll come downstairs and open up. Я спущусь вниз и открою.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
He and Jake were both gone when I came downstairs this morning. Его с Джэйком не было, когда я спустилась.
Well, I came back downstairs, and you were gone. А я спустилась по лестнице, и тебя не было.
She walked this way, downstairs, and out the door? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня.
When I got downstairs... she was dead... and I was alone. Когда я спустилась вниз, она была уже мертва. я осталась одна.
Больше примеров...