Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
Jainie Saunders is downstairs with her lawyer. Дженни Сондерс сейчас внизу со своим адвокатом.
You, come talc my downstairs. Ты, иди обработай меня тальком внизу.
There is a desktop downstairs you can do it on. Внизу есть комп, можешь на нем.
Do you think it's true what Audrey was saying downstairs? Думаете, это правда - то, что сказала Одри там, внизу?
I'm at the reception desk downstairs. Я из регистратуры внизу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I don't really like... downstairs. Знаешь, не очень мне нравится снизу...
We're not going to interview those two downstairs. Мы не будем допрашивать тех двоих снизу.
See if anyone downstairs can get that file back. Посмотри, может кто-нибудь снизу может восстановить файл.
Kurt, the hipster from downstairs with the curlicue mustache wants to borrow your Russian hat. Курт, хипстер снизу, у которого причудливые усы, хочет позаимствовать твою русскую шапку.
Meanwhile, Adonis forms a relationship with his downstairs neighbor, Bianca (Tessa Thompson), a singer-songwriter with progressive hearing loss. Между тем, Адонис формирует отношения с его соседкой снизу, Бьянкой (Тесса Томпсон), певицей-песенником с прогрессирующей потерей слуха.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
I propose that we put him downstairs. Я предлагаю спустить его в подвал.
We've got to get downstairs quickly. Нужно уходить в подвал.
You walked him downstairs... to the basement. Провели его вниз по лестнице... в подвал.
So my father takes the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. И мой отец собрал семью, и они побежали вниз к... к котельной, в подвал.
My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Mike was downstairs decorating the tree. Майк был на первом этаже, украшал елку.
They list the people who could help and they're all dead downstairs. Лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
And last night she slept downstairs in a chair. А вчера она спала на первом этаже в кресле.
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет.
They're having a sale on deodorant downstairs. На первом этаже распродажа дезодорантов.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж.
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
I cook in apartamento downstairs. Я готовлю в квартире этажом ниже.
There's a generator override switch in the telemetry area downstairs. Есть генератор этажом ниже, которого будет достаточно, чтобы запустить энергию.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
Maybe it's the old lady from downstairs. Может это была старушка с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
She was a-comin' downstairs and she slipped, sir. Вчера она спускалась по лестнице и поскользнулась, сэр.
I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине.
He's at the tavern and she can't come downstairs! Он в таверне, а она не может спуститься вниз по лестнице!
I'd hate to think of Chloe or Radcliffe tearing downstairs first thing in the morning only to find you hunched double on the sofa bed Я с ужасом представляю себе, как Хлоя и Редклифф спускаются утром по лестнице и видят тебя, сгорбившегося на диване,
It's downstairs two levels. Это 2 этажа вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
They're waiting downstairs. Они ждут внизу, у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Yes, and we're going downstairs. Да, и нам нужно спуститься.
There's a van and a crew waiting downstairs for you. Давай, шевелись, ты уже должен спуститься.
Okay, I have to run downstairs and reboot the security system. Так. Мне нужно спуститься вниз и перезапустить систему безопасности.
Like coming downstairs and hanging with us for a while. К примеру, спуститься вниз и немного побыть с нами.
Then you should go back downstairs. Тогда тебе стоит спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Middle of the night I went downstairs and there was this... man. По среди ночи я спустился и там был... человек.
No, I just came downstairs. Нет, я только что спустился вниз.
Listen, Spider just went downstairs. Паук на кухню спустился.
I went downstairs to look for you! Я спустился вниз за тобой!
What are you doing downstairs? Зачем ты спустился вниз?
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'll take'em downstairs later for my coffee. Я потом спущусь, выпью с ними кофе.
Right, I'm off downstairs. Ладно, я пойду спущусь вниз.
Your story falls apart, though... I'm come back downstairs. Если твой рассказ - неправда, я спущусь сюда.
I'm getting downstairs to tell my husband, he was so worried about this matter. Я спущусь вниз, чтобы сказать мужу... он был так обеспокоен этим вопросом.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
Your mother wants you downstairs. Мама хочет, чтобы ты спустилась.
You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной?
Came downstairs for the shiny presents. Я спустилась вниз за блестящими подарками
Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня.
Now she said she didn't see you until she came downstairs at nine. Она сказала, что не видела вас, пока не спустилась вниз в девять.
Больше примеров...