| "no guns downstairs" policy when I lived here. | "никакого оружия внизу" когда я жил здесь. |
| You're needed downstairs, Agent Romeo. | Тебя ждут внизу, агент Ромэо. |
| Like I didn't have to pay the guy downstairs for the "Walden Package." | Как я не должна платить тому чуваку внизу за спецпредложение "Уолден". |
| Sergei, wait for me downstairs. | Серег, подожди меня внизу |
| I own the apartment downstairs. | У меня есть квартира внизу. |
| We should have bought that apartment from that guy downstairs. | Нам стоило купить квартиру у того мужика снизу. |
| We're not going to interview those two downstairs. | Мы не будем допрашивать тех двоих снизу. |
| Do you want me to get you some sweets downstairs? | Хочешь, я принесу каких-нибудь конфет снизу? |
| Why don't you do me a favor and go pet some rabbits downstairs? | Может, пойдешь и приютишь каких-то кроликов снизу? |
| And while we're at it, why not Hank, the security guard downstairs? | А, может, Хэнк, охранник снизу? |
| Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. | Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами! |
| Get the rest of them downstairs. | Остальных - в подвал. |
| You walked him downstairs... to the basement. | Провели его вниз по лестнице... в подвал. |
| So it's downstairs in the basement? | Так там есть спуск в подвал? |
| Check upstairs and downstairs. | Проверьте подвал и второй этаж. |
| You took it from the staging area downstairs because you could. | Вы украли ее со склада на первом этаже, потому что могли. |
| The caterers done setting up downstairs? | Поставщики закончили установку на первом этаже? |
| You saw the store downstairs. | Вы видели фотостудию на первом этаже? |
| There's a new deli opening downstairs. | На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов. |
| In the safe, downstairs. | На первом этаже, в сейфе. |
| It could be from a radio downstairs. | Это может быть радио, этажом ниже. |
| His crew was just downstairs, looking for him. | Его банда была сегодня этажом ниже, искали его. |
| We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. | Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже. |
| Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. | Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже. |
| Take the burn downstairs. | Перенеси его этажом ниже. |
| I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. | Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| And could you get a few things from downstairs? | Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа? |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| He must've chased her downstairs. | Вероятно, он гнался за ней по лестнице. |
| Panicked, she runs downstairs and finds that Luke has returned to the hotel. | В ужасе она бежит вниз по лестнице и обнаруживает, что Люк вернулся в отель. |
| I just came downstairs and he was - I don't know. | Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю. |
| The lab's downstairs. | Лаборатория вниз по лестнице. |
| Downstairs, out the front. | Вниз по лестнице, наружу. |
| Or did he just swear never to move you back downstairs? | Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж? |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
| Means the downstairs will match. | Значит, нижний этаж будет сочетаться. |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. | Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| And I found some old paint laying downstairs. | А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску. |
| They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
| I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I have no idea, but come on, we should get downstairs. | Понятия не имею, но нам лучше спуститься. |
| Johnny wants you downstairs. | Джонни просил тебя спуститься. |
| Downstairs with an open bar or up here, alone, with Oleg in his tighty-not-that-whities? | Спуститься к бесплатной выпивке или остаться здесь, наедине с Олегом в не очень свежих труселях? |
| Okay, I have to run downstairs and reboot the security system. | Так. Мне нужно спуститься вниз и перезапустить систему безопасности. |
| Would you mind going downstairs and checking on Rhys? | Вы не могли бы спуститься вниз и проверить Риза. |
| Gob went downstairs to take a forget-me-now... | Джоб спустился за "позабудкой"... |
| Listen, I admit that when I came downstairs, Bill asked me. | Когда я спустился, Билл спросил меня. |
| So while my little boy was still asleep, I came downstairs, fished him out, flushed him down the toilet, went to the pet store, got another one as close to the exact color as I could recollect | И вот когда мой сынишка спал, я спустился, выловил ее, смыл в унитаз, поехал в зоомагазин, и выбрал самую похожую по цвету рыбку. |
| About 1:00, I went downstairs for a drink of water... | Около часу ночи я спустился вниз, что бы попить воды... |
| Then he came downstairs. | А потом спустился вниз. |
| I need her downstairs by 6:00. | Я спущусь около шести. |
| I'm going downstairs to cash a check. | Я спущусь обналичить чек. |
| Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
| Well, how am I supposed to get downstairs? | И как я спущусь вниз? |
| I'm going downstairs a minute. | Я спущусь вниз на минутку. |
| It went downstairs to the club, it came up again! | "Она спустилась в клуб и вот снова появилась!" |
| I went downstairs and... | Я спустилась и... ты нашла его? |
| I had an idea and went downstairs. | У меня появилась идея, и я спустилась вниз. |
| When I got downstairs, whoever did this was gone. | Когда я спустилась вниз, нападавшего уже не было. |
| I went downstairs and into like a courtyard. | Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. |