| Luckily for me, I own a bar downstairs. | Какое счастье, что я владею баром внизу. |
| I got some garbage to clean up downstairs. | Мне нужно мусор убрать там внизу. |
| I assume you took out the two guards downstairs. | Я так понимаю, двух охранников внизу ты вырубил. |
| And for those who want to see more, I've got my book downstairs in the bookshop. | И для тех, кто хочет увидеть больше, моя книга продается внизу в магазине. |
| adam's downstairs working on the paintings. | Адам внизу работает с портретом. |
| Well... do you like the downstairs "dude"? | Ну... тебе нравится чувак снизу? |
| Then one of your homeless network could bring it here, leave it in the cafe, one of the boys downstairs could bring it up the back. | Потом кто-нибудь из твоих работников-бездомных принесёт его сюда, оставит в кафе, а один из парней снизу вернёт его нам. |
| It's kind of that lady downstairs, isn't it? | Это так мило со стороны дамы снизу, не правда ли? |
| Have you had the janitor downstairs? | Ты спал с привратником снизу? |
| Fella downstairs saw to that. | Парень снизу это проверил. |
| I propose that we put him downstairs. | Я предлагаю спустить его в подвал. |
| You were taking it downstairs. | Хотел спустить его в подвал. |
| Get the rest of them downstairs. | Остальных - в подвал. |
| You should be downstairs helping your friend clean up that mess. | Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать. |
| We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. | У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал. |
| Well, I need you downstairs. | Ладно, ты нужна мне на первом этаже. |
| The people they list are all dead downstairs. | Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. |
| They list the people who could help and they're all dead downstairs. | Лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. |
| They're having a sale on deodorant downstairs. | На первом этаже распродажа дезодорантов. |
| Just use the bathroom downstairs. | Сходи в ванную на первом этаже. |
| We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. | Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию. |
| Staircase and hallway downstairs are clear. | Лестница и корридор этажом ниже свободны. |
| We have one like that downstairs. | У нас такой же этажом ниже. |
| You live downstairs, right? | Вы же живете этажом ниже, да? |
| The maid's quarters are downstairs. | Комнаты служанок этажом ниже. |
| I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. | Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину. |
| I want another one from downstairs. | Я хочу воды с нижнего этажа. |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| The butcher Willi from downstairs. | Мясник Вилли с нижнего этажа. |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. | Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине. |
| I remember hearing the shot and going downstairs. | Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице. |
| Okay, we got Mr. Pruitt downstairs safe and sound. | Мы снесли по лестнице мр-а Прюитта целехоньким. |
| Weight Watchers is downstairs... | С ожирением борются вниз по лестнице... |
| Andy was going downstairs towards me along with the only staid girl from this "Billionaire". | Навстречу мне по лестнице спускается Энди! Вместе с единственной положительной девушкой из всего этого "Биллионера". |
| I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
| You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| Is there a downstairs? | Нижний этаж там есть? |
| Means the downstairs will match. | Значит, нижний этаж будет сочетаться. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| And I found some old paint laying downstairs. | А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску. |
| Frank, take him downstairs. | Фрэнк, спусти его с лестницы |
| I'll just get myself caught up downstairs. | Я подожду внизу у лестницы. |
| You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
| See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| Take him downstairs and wash his eyes out. | Помогите ему спуститься и промыть глаза. |
| Johnny wants you downstairs. | Джонни просил тебя спуститься. |
| Elena, can you come downstairs, please? | Елена, ты не могла бы спуститься, пожалуйста? |
| You're supposed to get downstairs, all right? | Ты должна спуститься вниз, ладно? |
| Skimmed milk for six weeks... you don't know how wonderful it is to be able... to come downstairs and raid an icebox. | Вы не представляете, какое наслаждение - спуститься вниз и залезть в холодильник. |
| You went downstairs with him, and I went into our bedroom. | Ты спустился с ним, а я пошла освежиться в нашу комнату. |
| It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes. | Он был на столе, а потом, когда я спустился после душа, повсюду был запах оладушек. |
| So while my little boy was still asleep, I came downstairs, fished him out, flushed him down the toilet, went to the pet store, got another one as close to the exact color as I could recollect | И вот когда мой сынишка спал, я спустился, выловил ее, смыл в унитаз, поехал в зоомагазин, и выбрал самую похожую по цвету рыбку. |
| I went back downstairs and locked myself in with Madame Rosa. | Я спустился вниз и заперся с Мадам Розой. |
| I'd only been downstairs about a quarter of an hour when Dic came banging on the door. | Я только спустился вниз минут через пятнадцать, когда Дик забарабанил в дверь. |
| If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. | Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли. |
| Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
| I'll have a coffee downstairs. | Я спущусь за кофе. |
| I'm going downstairs and get some ice. | Я спущусь вниз и принесу лёд. |
| I'm going downstairs to mail this letter and I'll be right back. Janet. Thank you. | Я спущусь вниз, чтобы отправить это письмо, и вернусь. |
| When I came downstairs and you and Mary were dancing... | Когда я спустилась, а вы с Мэри танцевали... |
| So I went downstairs, and I got myself a snack. | Вот я и спустилась вниз, чтобы перекусить. |
| I was coming downstairs to kill you. | Я спустилась вниз, чтобы убить тебя. |
| When I got downstairs, whoever did this was gone. | Когда я спустилась вниз, нападавшего уже не было. |
| Based on what she saw last night, I'm surprised she even came downstairs this morning. | Учитывая то, что она увидела ночью, я удивлена, что она вообще спустилась вниз сегодня. |