Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
There's a woman downstairs asking after Toussaint. Там внизу женщина, спрашивает Туссана.
If you need anything, Matt's downstairs all night. ≈сли тебе что нибудь понадобитс€, мы внизу до самого утра.
It's a 4:00 press conference, so media's waiting downstairs. Пресс-конференция уже в 4 часа, И СМИ ждут внизу.
At which point, everyone in the hotel, apart from Ernestine, was downstairs. В этот момент все в отеле, кроме Эрнестин, были внизу.
What do you mean? Well, after the initial assault downstairs, Fine, I'm scared, Ну, после начального нападения внизу, согласна, я напугана, но надеюсь на шанс убежать.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
You said you'd buzz from downstairs. Ты сказала, что посигналишь снизу.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, он - странный чел снизу.
I knew I wasn't killed By my downstairs neighbor leaving the gas on again. Не мог же меня убить мой идиотский сосед снизу.
He hears something downstairs. Он слышит что-то, доносящееся снизу.
Have you had the janitor downstairs? Ты спал с привратником снизу?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
So what brings you downstairs? Что привело тебя в подвал?
He is not going back downstairs! Он не вернётся в подвал!
Check upstairs and downstairs. Проверьте подвал и второй этаж.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
If you prefer stayed in the bar downstairs. Ну если пожелаешь останемся в буфете на первом этаже.
Can you use the downstairs toilet from now on, Mr. Wilson? Не могли бы вы теперь всегда пользоваться сортиром на первом этаже, мистер Вилсон?
Water has started coming in the rooms downstairs, and Sofia is splashing around in it. Вода заливала комнаты на первом этаже, и София плескается в этой воде.
In the safe, downstairs. На первом этаже, в сейфе.
Downstairs the selection is dominated by avant-garde talents such as Ann Demeulemeester and Bless, while the first floor is given over to Austrian labels including Awareness & Consciousness and Pelican Avenue. На первом этаже доминируют авангардисты вроде Ann Demeulemeester и Bless, на втором этаже разместились местные марки, например, Awareness & Consciousness или Pelican Avenue.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
She's on bed rest downstairs. Сейчас отдыхает на кушетке этажом ниже.
We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
We have one like that downstairs. У нас такой же этажом ниже.
Take the burn downstairs. Перенеси его этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа!
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Popped him when he came downstairs. Застрелил, когда он спускался по лестнице.
You walked him downstairs... to the basement. Провели его вниз по лестнице... в подвал.
I went downstairs, and there across the hallway, were these tiny, bloody footprints. Я пошла по лестнице вниз, а там по всему коридору были маленькие кровавые отпечатки.
It's downstairs two levels. Это 2 этажа вниз по лестнице.
Homer, your journey downstairs would've been a lot safer if you'd remembered the NDCs of concentration: Гомер, твое путешествие вниз по лестнице будет намного безопаснее, если ты будешь помнить правило ННС:
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
If we could figure out a way downstairs, we could get out the back door Если бы можно было спуститься и добраться до чёрного хода,
Johnny wants you downstairs. Джонни просил тебя спуститься.
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Ладно, народ, наверное будет лучше спуститься вниз.
Elena, can you come downstairs, please? Елена, ты не могла бы спуститься, пожалуйста?
So I thought I'd just take it downstairs and go through it? Тогда я подумал, что надо спуститься вниз и прихватить это с собой.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
On waking each morning, she imagined he was on the boat or simply downstairs lighting the stove. Просыпаясь по утрам, она представляла, что он пошел на море или спустился в гостиную разжечь печку.
He must have gone downstairs to help your uncle. Надо, чтоб он спустился вниз и помог твоему дяде.
It woke him up and he came downstairs. Это разбудило его, и он спустился вниз.
I went downstairs to grab some cereal, Я спустился вниз за хлопьями.
Hang on, this is... No, yeah.I just... came downstairs to say great show. Да ладно, Я спустился... только сказать, что шоу получилось на славу.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I need her downstairs by 6:00. Я спущусь около шести.
Well, how am I supposed to get downstairs? И как я спущусь вниз?
I'll be downstairs in a sec. Я спущусь вниз через секунду.
Ma, I'm going downstairs. Ма, я спущусь вниз.
The windows are open downstairs, I better close them. Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
When I came downstairs, you guys were laughing. Когда я спустилась, вы, смеялись.
You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной?
She left him, went downstairs, walked out. Она бросила его, спустилась вниз, вышла наружу.
When I went downstairs, I could hear my a visitor. Я спустилась вниз и услышала, как отец говорит с посетителем.
They said the wife took a sleeping pill, woke up to the sound of breaking glass, came downstairs to find her husband dead. Говорят, что его жена приняла снотворное, потом проснулась от звука разбивающегося стекла, спустилась вниз и увидела своего мужа мёртвым.
Больше примеров...