Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
And the telephone downstairs may be used in the event of emergencies only. По телефону внизу можно звонить только в случае крайней необходимости.
I've just come from downstairs, where I learnt that my timetable has been wantonly disregarded. Я только что была внизу, где узнала, что мой график умышленно нарушается.
I wasn't watching there's a lady downstairs to see yea Там внизу дама хочет тебя видеть.
I'll meet you downstairs. Я буду ждать вас внизу, сэр.
Stan, there's someone downstairs. Стэн, внизу кто-то есть.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
No, he's the weirdo downstairs. Нет, он - странный чел снизу.
It's kind of that lady downstairs, isn't it? Это так мило со стороны дамы снизу, не правда ли?
Brought my bag up from downstairs. Ты принёс мою сумку снизу?
Then our neighbor pops her head in, and she turns red with rage when she realizes that those immigrants from downstairs have somehow gotten their hands on her pizza. Everyone's upset. Затем выглядывает наша соседка и становится красной от гнева, когда понимает, что эти эмигранты снизу каким-то образом покусились на её пиццу.
I have a strange growth... Downstairs. У меня странное уплотнение снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал.
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. Здесь никого нет, но внизу есть подвал.
You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. Чтоб у тебя в запасе был подвал?
You walked him downstairs... to the basement. Провели его вниз по лестнице... в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
I got these at the gift store downstairs. Купил в сувенирной лавке на первом этаже.
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет.
Can you use the downstairs toilet from now on, Mr. Wilson? Не могли бы вы теперь всегда пользоваться сортиром на первом этаже, мистер Вилсон?
Just use the bathroom downstairs. Сходи в ванную на первом этаже.
Water has started coming in the rooms downstairs, and Sofia is splashing around in it. Вода заливала комнаты на первом этаже, и София плескается в этой воде.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
It could be from a radio downstairs. Это может быть радио, этажом ниже.
His crew was just downstairs, looking for him. Его банда была сегодня этажом ниже, искали его.
You live downstairs, right? Вы же живете этажом ниже, да?
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
There's a generator override switch in the telemetry area downstairs. Есть генератор этажом ниже, которого будет достаточно, чтобы запустить энергию.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа!
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
You need to turn around and go back downstairs. Вам нужно вернуться и спуститься по лестнице.
He runs downstairs and goes outside. Он уходит, спускается вскоре по лестнице.
I came downstairs for breakfast one day and there it was. Я спустился по лестнице на завтрак - а он уже был здесь.
Okay, I'm lying in bed and I'm sleeping and I'm wearing this fabulous nightgown, and like thirty alarm clocks go off, and so I get out of bed and I walk downstairs, and there, standing is the kitchen, is Luke! Итак, я лежу в кровати и я сплю и на мне бесподобная ночная сорочка, и около тридцати будильников словно взрываются я встаю с кровати и спускаюсь вниз по лестнице и там, на кухне, стоит Люк!
I'm sorry, Mr. Pfeffer, but downstairs is off-limits... until further notice except for those with responsibilites. Я сожалею, мистер Пфефер но спуск по лестнице запрещен... Вплоть до будущих указаний, кроме как по обязанности.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
But I'm afraid I won't be coming downstairs. Но боюсь, что не смогу спуститься.
Maybe you should work downstairs? Может вам пора спуститься?
Mum, you'll need to help him downstairs. Мама, помоги ему спуститься.
Wounded passengers were brought into the ship through the stairwell and through the ship's bridge room and were helped downstairs where they could be given some form of medical treatment by doctors and others on board. Раненные пассажиры были перенесены во внутренние помещения судна по трапу и через помещение ходового мостика судна, а затем им помогли спуститься в нижнее помещение, где им была оказана некоторая медицинская помощь врачами и другими лицами, находившимися на борту.
Why don't you come downstairs and cook dinner? Почему бы тебе не спуститься вниз И не приготовить обед?
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
No, I just came downstairs. Нет, я только что спустился вниз.
I came downstairs and... Спустился по лестнице и...
And-And I went downstairs to get a drink and... and I heard voices. Я спустился вниз, налить выпить и... и я услышал голоса.
Mr. Gladstone comes downstairs, interrupts what's going on, tries to run, was attacked. Мистер Глэдстоун спустился вниз, помешал тому, что происходило, попытался сбежать, на него напали.
So I got up, got dressed, came downstairs, and I made... this. Поэтому я встал, оделся, спустился вниз и сделал... это
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Mind if I come downstairs with you? Не возражаешь, если я спущусь с тобой?
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
I'm going back downstairs. Пойду, спущусь вниз.
I'm going downstairs a minute. Я спущусь вниз на минутку.
The windows are open downstairs, I better close them. Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
It went downstairs to the club, it came up again! "Она спустилась в клуб и вот снова появилась!"
Ben wants you downstairs. Бен, хочет, чтобы ты спустилась.
So I crept downstairs to finish reading his manuscript. Я тихонько спустилась вниз, чтобы дочитать его рукопись.
I went downstairs and into like a courtyard. Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор.
Then I went downstairs. После этого, я спустилась вниз.
Больше примеров...