There's a place downstairs where we can dine like 19th-century cobblers. | Там внизу можно пообедать едой сапожников 19-го века. |
There's a storeroom downstairs that I could convert, so if you let me follow you on this case, lab's yours. | Внизу есть кладовая, которую я могу переоборудовать, так что если позволишь поработать с тобой над этим делом, лаборатория твоя. |
You know what they see when they look out their windows downstairs? | А знаешь что они видят из своих окон там внизу? |
I'll have Eric meet you downstairs, But you'll have to find your own ride home Because he's already signed away the car, Ma'am. | Эрик будет ждать вас внизу, но вам нужно будет добраться до дома своим ходом, потому что он уже подписал бумаги, что не является владельцем автомобиля, мисс. |
That gathering downstairs is awful. | Этот сбор внизу ужасен. |
It's Fraud downstairs Our remotes use the same signal. | Это в отделе снизу, наши пульты работают на одной частоте. |
Why don't you do me a favor and go pet some rabbits downstairs? | Может, пойдешь и приютишь каких-то кроликов снизу? |
Mr. and Mrs. Kim downstairs complained about the crowds and the noise and someone dropping a potted plant onto their balcony. | Мистер и миссис Ким снизу жаловались на шум и толпу, и на то, что кто-то посадил им растение на балкон. |
I mean, I know it might be a little strange, being right downstairs, but I mean, come on, we could have coffee in the morning, we could share critical looks over short skirts and loser boyfriends. | Понимаю, что это может быть немного странным - быть соседкой снизу, но зато мы сможем пить кофе по утрам, обсуждать критичные взгляды на короткие юбки и парней-неудачников. |
At times he visits our downstairs neighbors. | Нет, но он часто к нашим соседям снизу приходит в гости. |
You took the big box downstairs. | Ты отнесла большую коробку в подвал. |
Maybe I can talk him into letting us downstairs. | Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал. |
But I was mainly interested in your downstairs. | Меня по большей мере интересовал подвал. |
Both my kegs are empty and they need to be changed downstairs. | У меня обе бочки пусты, и надо сходить с ними в подвал. |
You walked him downstairs... to the basement. | Провели его вниз по лестнице... в подвал. |
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. | Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет. |
$300 was missing from the downstairs safe. | Триста долларов пропало из тайника на первом этаже. |
Maybe even showing it downstairs this time. | Возможно даже проявляя ее сейчас на первом этаже. |
When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached down for me like a divine hand. | Когда я на первом этаже своего дома, в гостиной увидел упавшее дерево, оно показалось мне протянутой вниз... Божественной дланью. |
There's a new deli opening downstairs. | На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов. |
You said your ex lives downstairs. | Вы сказали, что ваш бывший живет этажом ниже... |
It could be from a radio downstairs. | Это может быть радио, этажом ниже. |
I think the person downstairs did. | Думаю, человек этажом ниже слышал. |
Staircase and hallway downstairs are clear. | Лестница и корридор этажом ниже свободны. |
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. | Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже. |
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. | Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа. |
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. | Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа. |
Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. | Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
I went downstairs, and there across the hallway, were these tiny, bloody footprints. | Я пошла по лестнице вниз, а там по всему коридору были маленькие кровавые отпечатки. |
I used to sneak downstairs into the late-night airwaves. | Я незаметно спускался по лестнице чтобы послушать ночные волны. |
I put Irina in a garbage bag and dragged her downstairs. | Я положила Ирину в пакет для мусора и стащила её вниз по лестнице. |
Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. | Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино. |
We need to get back downstairs and get those vents back on - come on. | Нам нужно спустить по лестнице и включить назад вентиляцию. |
I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
My mother didn't push Alba downstairs. | Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы. |
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
You can meet us downstairs when you're ready. | Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов. |
I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
Why don't you come downstairs for a moment? | Почему бы Вам не спуститься на минуту? |
I was wondering if you would come downstairs with me to Dr. Sanderson's office. | Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона? |
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Ладно, народ, наверное будет лучше спуститься вниз. |
Why don't you come downstairs. | Почему бы тебе не спуститься вниз? |
No, I should go back downstairs. | Нет, я должна спуститься вниз. |
I went downstairs and there were no police officers. | Я спустился, но там не было никаких полицейских. |
I wasn't even downstairs yet. | Я тогда ещё не спустился вниз. |
Julia, I was just coming downstairs to stand next to you. | Джулия, я просто спустился сюда, чтобы быть рядом с тобой |
I heard the gunshots and I went downstairs. | Услышал выстрелы и спустился вниз. |
Hang on, this is... No, yeah.I just... came downstairs to say great show. | Да ладно, Я спустился... только сказать, что шоу получилось на славу. |
Wait, I'll come downstairs right now. | Нет, сейчас спущусь. |
I'm going to come downstairs and sort you... [crash] | Я спущусь и разберусь с тобой. |
I'm getting downstairs to tell my husband, he was so worried about this matter. | Я спущусь вниз, чтобы сказать мужу... он был так обеспокоен этим вопросом. |
I'll come downstairs and open up. | Я спущусь вниз и открою. |
I'm going downstairs to mail this letter and I'll be right back. Janet. Thank you. | Я спущусь вниз, чтобы отправить это письмо, и вернусь. |
I want to talk to you downstairs right now. | Я хочу, чтобы ты сейчас же спустилась. |
Just tell Nicole to come downstairs. | Просто скажите Николь, чтобы спустилась. |
So I crept downstairs to finish reading his manuscript. | Я тихонько спустилась вниз, чтобы дочитать его рукопись. |
I just went downstairs to grab something to eat. | Я просто спустилась вниз, чтобы поесть. |
When I got downstairs... she was dead... and I was alone. | Когда я спустилась вниз, она была уже мертва. я осталась одна. |