Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
Our downstairs one kind of died. Та, что внизу, вроде вышла из строя.
Check upstairs and downstairs. Проверь вверху и внизу.
He's not downstairs. Его не может быть внизу.
We've got an ambulance waiting downstairs. Внизу нас ждет скорая помощь.
I'll eat my breakfast downstairs with him so we won't waste his time. Я позавтракаю внизу, вместе с ним, чтобы не терять время.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
One more thing: An agent from downstairs Came to see me about you. Ещё одно: агент снизу пришёл ко мне насчёт тебя.
Do you want me to get you some sweets downstairs? Хочешь, я принесу каких-нибудь конфет снизу?
Heard you rattling about downstairs through the night, couldn't sleep again? От сильного грохота снизу всю ночь ты опять не мог заснуть?
Got him from my downstairs neighbor. Это моего соседа снизу.
I'm your downstairs neighbor. Я - Ваш сосед снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You took the big box downstairs. Ты отнесла большую коробку в подвал.
Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
So what brings you downstairs? Что привело тебя в подвал?
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
They list the people who could help and they're all dead downstairs. Лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
Living together in the two rooms downstairs again. Давайте снова жить все вместе, в квартире на первом этаже.
I got these at the gift store downstairs. Купил в сувенирной лавке на первом этаже.
There's one downstairs, it's fantastic. Душ на первом этаже - просто прелесть.
They're having a sale on deodorant downstairs. На первом этаже распродажа дезодорантов.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
Most of his stuff came crashing through the ceiling of the downstairs apartment. Большая часть его вещей провалилась через потолок квартиры этажом ниже.
His crew was just downstairs, looking for him. Его банда была сегодня этажом ниже, искали его.
We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Remember when you were a kid, the way you felt when you came downstairs on Christmas morning, seeing that Santa had come? Вспомните, что вы чувствовали, когда были ребенком, спускаясь по лестнице, Рождественским утром, и видели, что приходил Санта?
I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине.
We went right downstairs and out to the gathering spot. Мы спустились по лестнице в место сбора.
As Nucky talks to Torrio and a judge from Ohio, Jimmy comes downstairs and runs into his old patron. Когда Наки говорит с Торрио и местным судьёй, Джимми спускается вниз по лестнице и наезжает на своего старого покровителя.
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
You'll find him downstairs. Найдешь его в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
You can meet us downstairs when you're ready. Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.
They're waiting downstairs. Они ждут внизу, у лестницы.
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Why don't you come downstairs? Почему бы нам не спуститься вниз?
So, should we go back downstairs and rub their noses in it? Значит, нам следует спуститься вниз и ткнуть их в это носами?
It's time to go down downstairs, Jack, remember what your Mom said? Пора спуститься вниз. Джек, помнишь, что мама говорила?
You want to come downstairs? Не хочешь спуститься вниз?
You'd better come downstairs. - Вам лучше спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
I went downstairs and there were no police officers. Я спустился, но там не было никаких полицейских.
He went downstairs and yelled at them and scared 'em off, right? Он спустился, поругал их и они испугались.
I wasn't even downstairs yet. Я тогда ещё не спустился вниз.
He came downstairs this morning whistling. Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая.
I was probably the last one to wake up and come downstairs that night. Вероятно, я была последней, кто проснулся и спустился вниз той ночью.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Even if I come downstairs in the middle of the night and put a gun to your head, don't tell me. Даже если я спущусь сюда посреди ночи и приставлю ствол к твоей голове, не говори мне.
Your story falls apart, though... I'm come back downstairs. Если твой рассказ - неправда, я спущусь сюда.
I'm going back downstairs. Пойду, спущусь вниз.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
Well, how am I supposed to get downstairs? И как я спущусь вниз?
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I want to talk to you downstairs right now. Я хочу, чтобы ты сейчас же спустилась.
Well, I came back downstairs, and you were gone. А я спустилась по лестнице, и тебя не было.
She walked this way, downstairs, and out the door? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
I heard something, and I came downstairs. Я услышала что-то, и спустилась вниз.
She left him, went downstairs, walked out. Она бросила его, спустилась вниз, вышла наружу.
Больше примеров...