Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
It was just so noisy downstairs, I had to get a few minutes of quiet. Внизу было так шумно, что мне захотелось побыть несколько минут в тишине.
You want to call someone, call from downstairs. Хочешь позвонить кому-то, звони внизу.
My translator has more manners, but he is downstairs with the rest of my entourage. У моего переводчика манеры лучше, но он остался внизу как и все мое остальное окружение.
Can we talk downstairs? Мы можем поговорить внизу?
You'll have to wait downstairs. Вам придётся подождать внизу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I will be downstairs at the reception - Я буду снизу. на приеме...
How come you've so many men waiting for me downstairs? Почему так много людей дожидается меня снизу?
Downstairs doesn't care about Japan. Буэнос Айрес, Мадрид. Снизу ничего не слышно?
The people who live downstairs. Да. Люди, которые живут снизу.
Because of a pretty girl downstairs? Это из-за той девушки снизу?
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Let's try it downstairs. Давай спустимся в подвал.
We've got to get downstairs quickly. Нужно уходить в подвал.
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
You walked him downstairs... to the basement. Провели его вниз по лестнице... в подвал.
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
You're on the TV downstairs. Ты в телевизоре на первом этаже.
Have your patients go to the downstairs bathroom. Твои пациенты могут воспользоваться туалетом на первом этаже.
Actually, I've got her in day care downstairs. Вообще-то я отнесла её в детскую комнату на первом этаже.
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет.
Now that I have your attention, I want to warn all you girls about an evil, dangerous, married man living downstairs in my building. А теперь, пользуясь случаем, я хочу предупредить всех девушек в Нью-Йорке появился жестокий, опасный, женатый мужчина который живёт на первом этаже в моём доме.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
I heard a noise. I live downstairs. Я услышал шум, я живу этажом ниже.
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
Take the burn downstairs. Перенеси его этажом ниже.
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
I cook in apartamento downstairs. Я готовлю в квартире этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
The weddings are downstairs, my son. Congratulations. Венчания ниже по лестнице, мой сын.
My dad would wake me early, and we'd rush downstairs. Мой отец будил меня пораньше, и мы в спешке спускались по лестнице.
And then we have to go upstairs, we have to go outside, we have to cross Lexington, we have to go back downstairs and then we'll find Jane. И затем мы поднимемся по лестнице выйдем наружу, перейдем Лексингтон, спустимся вниз и найдем Джейн.
Downstairs in the corner, I bumped into a rhinoceros. Вниз по лестнице за углом, я столкнулся с Носорогом.
Perhaps she was coming downstairs. Возможно, она спускалась по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Now, I'm going to get downstairs and watch their faces, especially Peter's. Теперь, я собираюсь спуститься и посмотреть на их лица, особенно Петра.
Johnny wants you downstairs. Джонни просил тебя спуститься.
Mum, you'll need to help him downstairs. Мама, помоги ему спуститься.
Can you please just wait downstairs? Можете, спуститься вниз?
Then you should go back downstairs. Тогда тебе стоит спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
I just came downstairs and he was - I don't know. Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю.
I went downstairs to look for you! Я спустился вниз за тобой!
My husband went downstairs to use a landline. Мой муж спустился вниз, чтобы позвонить.
I went downstairs to watch TV and I conked out on the couch. Спустился вниз посмотреть телик и вырубился на диване.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Holding the blue butterfly. Стэн спустился вниз, а когда он вернулся, он... держал Голубую Бабочку.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли.
I'm going downstairs for a sec. Спущусь на секунду вниз.
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
I'll come downstairs and open up. Я спущусь вниз и открою.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
When I came downstairs, you guys were laughing. Когда я спустилась, вы, смеялись.
Well, it's one way to get her downstairs. Это - единственный способ, чтобы она спустилась сама.
So I... I came downstairs from the hotel, and I... I let him talk me into his car, and... И я... я спустилась к нему из гостиницы, и я... поддалась его уговорам и села в машину, и...
I was coming downstairs to kill you. Я спустилась вниз, чтобы убить тебя.
When I got downstairs, whoever did this was gone. Когда я спустилась вниз, нападавшего уже не было.
Больше примеров...