Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
I think I might check out what's going on downstairs. Думаю, что могу здесь закончить, чтобы продолжить внизу.
He's downstairs now, but you couldn't call him wealthy. Он внизу сейчас, но богатым его не назовёшь.
Gorbachev is not downstairs. Да нет. Горбачев не внизу.
I'll wait in the café downstairs. Я посижу в кафе внизу.
I've got a bottle of Bordeaux downstairs... that's just been screaming for an occasion like this. У меня внизу есть бутылочка Бордо,... которая дожидалась именно такого случая.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
We're not going to interview those two downstairs. Мы не будем допрашивать тех двоих снизу.
You said you'd buzz from downstairs. Ты сказала, что посигналишь снизу.
You know I'd have had security stop you downstairs. Знаешь же, я бы позвонила охране задержать тебя снизу.
Why don't you go wait for her downstairs? Почему бы тебе не подождать ее снизу?
All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out: И тут вдруг снизу раздается голос моего отца:
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Let's try it downstairs. Давай спустимся в подвал.
So what brings you downstairs? Что привело тебя в подвал?
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
He is not going back downstairs! Он не вернётся в подвал!
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
Can't you use Lieutenant Bishop's old office downstairs? Может используете старый офис лейтенанта Бишопа на первом этаже?
I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom. Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню.
Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах...
There's a new deli opening downstairs. На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
That's the downstairs tenant. Она живет этажом ниже.
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
And could you get a few things from downstairs? Не могли бы вы принести кое-какие вещи с нижнего этажа?
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
You come downstairs, I think he doesn't know quite what to do with his hands. Он спускается по лестнице, я думаю, он точно не знает, что ему делать со своими руками.
I saw him take refrigerators down on his back, downstairs. Я видела, как он спускает по лестнице холодильники на спине.
He's just put a brand-new bathroom suite in and it's a professional couple that live downstairs, so you should have no trouble. Он только что установил совершенно новый набор в ванной и там проф. вниз по лестнице, так что у вас не будет проблем.
Okay, we got Mr. Pruitt downstairs safe and sound. Мы снесли по лестнице мр-а Прюитта целехоньким.
My beautifully sculpted hindquarters... flounce downstairs to... procure nourishment. Мои идеально вылепленные нижние конечности... несутся вниз по лестнице... добывать пищевые ресурсы.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Is there a downstairs? Нижний этаж там есть?
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
And we get everyone downstairs and out. И мы поможем всем спуститься и выйти.
Will you come downstairs, please? Вы не могли бы спуститься?
Maybe you should work downstairs? Может вам пора спуститься?
Would a present help motivate you downstairs? Может, подарок поможет тебе спуститься вниз?
How wonderful that we can just stagger downstairs. Как замечательно, что нам нужно просто спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
But then you c - you came downstairs. Но потом ты с... ты спустился.
That he heard a bang, went downstairs to investigate, and then he saw you exit the alley. Он услышал выстрел,... спустился узнать что случилось... и увидел вас уходящей из переулка.
I thought I heard a scream, so I went downstairs, and I... Found my mom on the kitchen floor, And some guy running out the door. Показалось, что услышал крики, я спустился и... увидел маму, лежащую на полу, а какой-то парень выбегал из дома.
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору.
And I went downstairs to crash on the sofa. А сам спустился вниз и улегся на диване.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
So I'm going downstairs to get security. Поэтому я спущусь и позову охрану.
Even if I come downstairs in the middle of the night and put a gun to your head, don't tell me. Даже если я спущусь сюда посреди ночи и приставлю ствол к твоей голове, не говори мне.
I'm going downstairs for a sec. Спущусь на секунду вниз.
I'm going downstairs! Я пойду, спущусь вниз!
I'm going downstairs a minute. Я спущусь вниз на минутку.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I came downstairs but he was... Я спустилась, но он уже...
You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной?
Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино.
No, but... I heard a car drive off when I got downstairs. Слышала, как отъезжала машина, когда я спустилась вниз.
Now she said she didn't see you until she came downstairs at nine. Она сказала, что не видела вас, пока не спустилась вниз в девять.
Больше примеров...