Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
Yet what I offer you downstairs is reality. А я толкую тебе, здесь внизу, о реальности.
There was a list downstairs with your name on it, and your room number. Внизу был список, я нашел твое имя и номер комнаты.
How many people downstairs did you tell about this? Сколько человек внизу знают про это?
Who of you used the downstairs bathroom last night? Кто из вас пользовался душевой внизу прошлой ночью?
I'll do that downstairs Я внизу в душ зайду.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
We're not going to interview those two downstairs. Мы не будем допрашивать тех двоих снизу.
Well... do you like the downstairs "dude"? Ну... тебе нравится чувак снизу?
And later that night, a sound woke me, and I crawled out of my bed, and I realized that the sound was coming from downstairs. А позже в ту же ночь я проснулась от странного звука, сползла с кровати и поняла, что звук шёл откуда-то снизу.
I mean, I know it might be a little strange, being right downstairs, but I mean, come on, we could have coffee in the morning, we could share critical looks over short skirts and loser boyfriends. Понимаю, что это может быть немного странным - быть соседкой снизу, но зато мы сможем пить кофе по утрам, обсуждать критичные взгляды на короткие юбки и парней-неудачников.
All right, that's our friend from downstairs. Это наша подружка снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You were taking it downstairs. Хотел спустить его в подвал.
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
Come on, let's hide downstairs! Бежим в подвал, скорей!
Make sure patrol doesn't let anybody leave the station downstairs. Убедитесь, что патруль никого не пропустит Уходите с вокзала через подвал.
My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
Mike was downstairs decorating the tree. Майк был на первом этаже, украшал елку.
Actually, I've got her in day care downstairs. Вообще-то я отнесла её в детскую комнату на первом этаже.
If you prefer stayed in the bar downstairs. Ну если пожелаешь останемся в буфете на первом этаже.
You saw the store downstairs. Вы видели фотостудию на первом этаже?
The upstairs and downstairs bathrooms, make them sparkly clean. Вымой ванные на первом этаже и внизу до блеска.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
Take the burn downstairs. Перенеси его этажом ниже.
That's the downstairs tenant. Она живет этажом ниже.
He's been taken downstairs for further testing. Он этажом ниже в процедурном.
There's a generator override switch in the telemetry area downstairs. Есть генератор этажом ниже, которого будет достаточно, чтобы запустить энергию.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Стэн спустился по лестнице, а когда вернулся, он...
We went right downstairs and out to the gathering spot. Мы спустились по лестнице в место сбора.
That's the end of the hall, then downstairs. До конца коридора и вниз по лестнице.
Okay, we got Mr. Pruitt downstairs safe and sound. Мы снесли по лестнице мр-а Прюитта целехоньким.
Okay, I'm lying in bed and I'm sleeping and I'm wearing this fabulous nightgown, and like thirty alarm clocks go off, and so I get out of bed and I walk downstairs, and there, standing is the kitchen, is Luke! Итак, я лежу в кровати и я сплю и на мне бесподобная ночная сорочка, и около тридцати будильников словно взрываются я встаю с кровати и спускаюсь вниз по лестнице и там, на кухне, стоит Люк!
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs. Я очень ценю все что ты делаешь, но нам действительно стоит вернуться на нижний этаж.
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
I'll just get myself caught up downstairs. Я подожду внизу у лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке,
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Dearest Coraline, Miss Spink and Miss Forcible have invited you downstairs after lunch: Дорогая Коралина, мисс Спинк и мисс Форсибл пригласили тебя спуститься к ним в гости после обеда.
Mum, you'll need to help him downstairs. Мама, помоги ему спуститься.
You got to be downstairs in the ballroom in 15 minutes. Тебе нужно спуститься вниз, в зал для приемов через 15 минут.
How wonderful that we can just stagger downstairs. Как замечательно, что нам нужно просто спуститься вниз.
You'd better come downstairs. - Вам лучше спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
When I went downstairs, there were other people there. Но когда я спустился, там уже были те, другие люди.
I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there. Я вышел из твоей квартиры, я спустился к машине и мой друг, охотник, преследовал меня.
I wasn't even downstairs yet. Я тогда ещё не спустился вниз.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Holding the blue butterfly. Стэн спустился вниз, а когда он вернулся, он... держал Голубую Бабочку.
Baird went downstairs and fetched an office worker, 20-year-old William Edward Taynton, to see what a human face would look like, and Taynton became the first person to be televised in a full tonal range. Бэрд спустился вниз и привёл курьера, 20-летнего Вильяма Эдварда Тэйнтона (англ. William Edward Taynton), чтобы посмотреть, как будет выглядеть человеческое лицо на передаваемом изображении.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
So I'm going downstairs to get security. Поэтому я спущусь и позову охрану.
I need her downstairs by 6:00. Я спущусь около шести.
I'm going to come downstairs and sort you... [crash] Я спущусь и разберусь с тобой.
I'm going back downstairs. Пойду, спущусь вниз.
The windows are open downstairs, I better close them. Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
I came downstairs but he was... Я спустилась, но он уже...
I come downstairs to make breakfast and there he is, passed out, stewed to the gills! Я спустилась, чтобы приготовить завтрак, а там он, в отключке, пьян до полусмерти.
Do you think it's funny that my daughter came downstairs and found this on our doorstep? Думаете смешно, что моя дочь спустилась и нашла это на нашем пороге?
Then went downstairs to watch her show. Затем спустилась вниз, чтобы показать сделанное.
I went downstairs and into like a courtyard. Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор.
Больше примеров...