Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
I have a brand-new Ferrari downstairs. Внизу стоит мой новенький "Феррари".
No, she's downstairs on the Whitmans. Нет, она внизу, следит за Витманами.
It's just going to happen downstairs. Это будет всего лишь внизу.
She's downstairs by the assembly floor. Она внизу у монтажной площадки.
To pick up people who might be waiting for it... Downstairs. Чтобы подобрать людей ждущих его... внизу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
It's Fraud downstairs Our remotes use the same signal. Это в отделе снизу, наши пульты работают на одной частоте.
I will be downstairs at the reception - Я буду снизу. на приеме...
That's my downstairs neighbor! Это моя соседка снизу!
It's John Lowe from downstairs. Джон Лоу, сосед снизу.
Sir, I'm putting through an urgent call from downstairs. Сэр, срочный звонок снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
Let's try it downstairs. Давай спустимся в подвал.
We've got to get downstairs quickly. Нужно уходить в подвал.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
If you prefer stayed in the bar downstairs. Ну если пожелаешь останемся в буфете на первом этаже.
The caterers done setting up downstairs? Поставщики закончили установку на первом этаже?
Let's keep sleeping together and start an art gallery in the performance space downstairs! Давай мы будем спать друг с другом, и откроем арт-галерею на первом этаже!
The vending machine downstairs is weird. акой-то странный торговый автомат на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
Staircase and hallway downstairs are clear. Лестница и корридор этажом ниже свободны.
Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже.
Take the burn downstairs. Перенеси его этажом ниже.
The maid's quarters are downstairs. Комнаты служанок этажом ниже.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
I'm saying, I can hear the TV downstairs. ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Bar, downstairs, 15 second walk. Бар, вниз по лестнице, 15 секунд ходьбы.
I used to sneak downstairs into the late-night airwaves. Я незаметно спускался по лестнице чтобы послушать ночные волны.
Walks downstairs Alone or in pairs Спускается вниз по лестнице один или в паре.
My beautifully sculpted hindquarters... flounce downstairs to... procure nourishment. Мои идеально вылепленные нижние конечности... несутся вниз по лестнице... добывать пищевые ресурсы.
I'd hate to think of Chloe or Radcliffe tearing downstairs first thing in the morning only to find you hunched double on the sofa bed Я с ужасом представляю себе, как Хлоя и Редклифф спускаются утром по лестнице и видят тебя, сгорбившегося на диване,
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом.
Or did he just swear never to move you back downstairs? Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж?
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Let me check downstairs first. Дай мне сначала проверить нижний этаж.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу.
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Rebecca told me she called you, I didn't realize it was from downstairs. Ребекка сказала мне что позвала тебя, но я не думала что это было с лестницы.
He tried to push me downstairs. Он пытался столкнуть меня с лестницы.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
My mother didn't push Alba downstairs. Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы.
You pushed your father downstairs? Ты столкнул своего отца с лестницы?
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Yes, and we're going downstairs. Да, и нам нужно спуститься.
Why don't you come downstairs. Почему бы тебе не спуститься вниз?
So, should we go back downstairs and rub their noses in it? Значит, нам следует спуститься вниз и ткнуть их в это носами?
THOUGHT I'D COME DOWNSTAIRS, PICK UP A BOOK. Решил спуститься вниз, взять книжку.
If you can't handle it you'd best go back downstairs right now. Если ты не придешь в себя, тебе лучше спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка.
He went downstairs and yelled at them and scared 'em off, right? Он спустился, поругал их и они испугались.
No, I just came downstairs. Нет, я только что спустился вниз.
Middle of the night, gets up, vomits, comes downstairs for a glass of water, sits in the chair to stop the world spinning? Посреди ночи встал, его рвало, спустился вниз за стаканом воды, присел в кресло, чтобы остановить головокружение...
Then he came downstairs. А потом спустился вниз.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
Boss, I'll get ready and come downstairs. я переоденусь и спущусь.
All right, I'm going downstairs. Хорошо, я спущусь вниз.
I'm going downstairs and get some ice. Я спущусь вниз и принесу лёд.
I'll come downstairs and open up. Я спущусь вниз и открою.
The windows are open downstairs, I better close them. Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
When I came downstairs, you guys were laughing. Когда я спустилась, вы, смеялись.
Your mother wants you downstairs. Мама хочет, чтобы ты спустилась.
That's when I went downstairs and I saw you... Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя...
He wants Claire downstairs. Он хочет, чтобы Клэр спустилась к нему.
Then I get downstairs. Тогда я и спустилась на служебный этаж.
Больше примеров...