Примеры в контексте "Downstairs - Внизу"

Примеры: Downstairs - Внизу
This is from a live security feed... from our holding cells downstairs. Это видео с камеры наблюдения... из камеры внизу.
How am I going to keep an eye on him when I'm downstairs in the butcher shop? Как я буду присматривать за ним если я работаю внизу в мясной лавке?
The guy you're looking for, the guy Ray, he's downstairs at the bar. Парень, которого вы ищете, Рэй, он внизу, в кафе.
I was having dinner downstairs, he came up to my table, Я ужинала внизу, а он подошел к моему столику,
I imagine you two are the reason my men downstairs aren't responding? Полагаю, это из-за вас мои люди внизу не отвечают?
The guy running against me for Senate, scheduled to speak downstairs? Мой соперник за кресло в Сенате, кто тоже будет ораторствовать внизу?
Do you have everything you need downstairs, Doll? Тебе нужно что-нибудь внизу, Долл?
I cannot believe you would both violate the "please stay downstairs" rule, which was prominently posted! Поверить не могу, то вы оба нарушили правило "Пожалуйста, оставайтесь внизу", вывешенное на видном месте!
Probably be best if we sat alone somewhere, maybe the interrogation room or the coffee shop downstairs, if you thought, you know, that was more comfortable. Возможно, лучше пойти куда-нибудь, может в комнату для допросов, или в кофейню внизу, если, знаешь, тебе так будет удобнее.
So, the place downstairs couldn't get the stain out, but I found a place in Jackson Square that could. Итак, у нас внизу не смогли вывести пятно краски, но я нашел местечко в Джексон-сквер, где смогли.
I was downstairs for 15 days... or 15 years! Был внизу 10 дней или 10 лет.
I think it was Hugo. I tied him up downstairs in the cargo hold, but somehow he escaped! Я думаю, это Хьюго, я связал его внизу в грузовом отсеке, но каким то образом он убежал!
I assume, since you asked to meet me here rather than a room downstairs, you've decided not to impregnate me. Раз ты решил встретиться со мной здесь, а не внизу, ты решил не делать мне ребенка.
What do you want to bet they're talking about us downstairs? На что спорим, что они говорят о нас там внизу?
I'm sorry, I don't mean to interrupt, but there's a very determined young man downstairs who says he wants to speak to you and you only. Извини, не хотела мешать, но внизу стоит очень решительный молодой человек, который хочет говорить с тобой и только с тобой.
He's downstairs, in a box, on the floor near the shells. ќн внизу, в коробке, на полу, р€дом со шкафами.
In an interview with MTV Radio, Wade explained the process of making the music video, and said, We shot the video at this really cool place in Crenshaw, in L.A., that was a bowling alley upstairs and a roller rink downstairs. В интервью MTV Radio Уэйд объяснил процесс съёмки видеоклипа, сказав: «Мы снимали видео в действительно классном месте в Креншоу, Лос-Анджелес, наверху был боулинг клуб, а внизу площадка для катания на роликовых коньках.
No, no... no, I was a little drunk, so I slept downstairs for a while. Нет, нет... нет, я был пьян, так что поспал внизу немного.
Maybe whoever was arguing downstairs saw someone with the shooters, but they got too scared to talk, so they bolted. Может, тот, кто спорил внизу, увидел кого-то с огнестрельным оружием, но они слишком напуганы, чтобы рассказать, поэтому и заперлись?
He's downstairs getting blood work, but can I tell you what I - Он внизу, но могу я сказать что я...
That is your pitch? "Meet me downstairs, and we will talk"? Это - твоя попытка: "встре- тимся внизу и нам надо поговорить"?
The first thing we should do is keep filled, use the shower in your room, use the sink downstairs, the garden hose outside. Значит, мы должны наполнить ванну, включить душ в твоей комнате, наполнить раковину внизу, садовый шланг...
If it comes up for some reason, can you just say she stayed in the downstairs room? ≈сли это как-то всплывет, можешь сказать, что она ночевала внизу?
Nick, if you have to use the restroom, there's one downstairs in the subway station. Ник, если ты захочешь в туалет тут есть один внизу в метро
She signed in downstairs 20 minutes ago, but she didn't come here, so where is she? Внизу она отметилась 20 минут назад, но не поднималась сюда, тогда где она?