Примеры в контексте "Downstairs - Внизу"

Примеры: Downstairs - Внизу
I'll have an officer stationed on every floor... and I'll be in the control centre downstairs. Я поставлю по офицеру на каждый этаж... а сам буду на командном пункте внизу.
You know, I'll head panic off downstairs, tell them there's been a change of plans and take 'em out to eat. Ты знаешь, внизу может начаться паника, скажи им, что планы немного поменялись и уведу их поесть.
I'm comfortable with what's going on downstairs. Меня не волнует что там внизу происходит
How's business downstairs, Mick? А как дела внизу, Мик?
"Find out if there's someone downstairs." "Выяснить, кто там внизу."
Now, is there a phone up here, or only downstairs? Так, наверху есть телефон или он только внизу?
When I gave Dean his final check, he said that you've been sleeping downstairs because you don't feel safe up here. Когда я отдала Дину последний чек, он сказал, что ты спала внизу, потому что здесь тебе не безопасно.
Here, I want to have a little doll house for Manuela, and downstairs, a bar with a Jacuzzi for the guys. Вот тут пусть будет кукольный домик Мануэлы, а внизу - бар с джакузи, для ребят.
I've left my workbox downstairs but you're welcome to take them. Я оставила швейные принадлежности внизу, берите, что хотите.
We have a meeting to attend downstairs. нам нужно присутствовать на собрании внизу.
Some burning rubber dropped down a coax cable hole in the floor, right here, which is why we initially thought it started downstairs. Немного горящей резины упало вниз на отверстие коаксиального кабеля в полу, прямо здесь, вот почему мы изначально думали, что это началось внизу.
I left the driver downstairs waiting with the bags, Я оставил водителя с сумками ждать меня внизу,
I'll have an officer stationed on every floor... and I'll be in the control center downstairs. Я размещу по офицеру на каждом этаже, а сам буду находиться внизу, в центре управления.
Did you notice those lockups downstairs, Taylor? Ты заметил те замки внизу, Тейлор?
They said downstairs the queen was here, but I wasn't sure. Они сказали, что королева внизу, но я не был уверен.
How did you get past my security downstairs? Как ты прошел через охрану внизу?
Papa, shall we join Mamma downstairs? Папа, мы присоединимся к Маме внизу?
But downstairs, in the vault, he's creating a club. Но внизу, в подвале Он делает клуб
You won't be able to get 'em at the newsstand downstairs. В киоске внизу их нет, так что придется тебе сходить...
You and Grayson are meeting her downstairs for coffee. Вы с Грейсоном встречаете ее внизу для кофе
All right, who's downstairs we don't need? Так, кто там внизу не нужен? - Сейчас узнаю.
We've got him... downstairs, locked up, done deal. Он сидит там, внизу, взаперти, он у нас в руках.
And how are the commoners doing downstairs? И как наши ординарцы справляются внизу?
Because if someone left these things outside, come on, they obviously wish them to be downstairs inside the... Потому что, если кто-то оставил эти вещи снаружи, они, очевидно, хотят, чтобы они были внизу внутри...
I'll see you both downstairs at 7, if that's all right. Ну что ж, если всё в порядке, увидимся внизу в семь.