Примеры в контексте "Downstairs - Внизу"

Примеры: Downstairs - Внизу
We have to close this door, so that when we open the one downstairs, we don't flood the car park. Нам надо закрыть эту дверь,... чтобы при открывании двери внизу, не затопить парковку.
Do you realize who's downstairs? Осознаете ли вы, кто внизу?
If the police come, they will arrest all of you for leaving this girl to die while you were downstairs getting into the groove. Полиция арестует всех вас за то, что вы оставили здесь умирать эту девочку, пока веселились внизу.
When I was 1 2 years old I heard a noise downstairs and l thought it was my dad. Когда мне было 12 лет я услышала шум внизу и подумала, что это был мой отец.
One ght, I'm coming out of the bathroom, and the other guys were downstairs. Однажды, когда я выходила из ванной, и другие ребята были внизу,
When I was downstairs, those nurse-cat-nuns were talking about intensive care, but where is it? Внизу я слышала, как те медсёстры-кошки-монашки Говорили об интенсивной терапии, где же она?
Now can you give the downstairs bathroom a once-over? Можешь теперь по-быстрому посмотреть, что там в ванной внизу.
I've been downstairs just trying to figure out the perfect thing to say to you, but... Я сидел там внизу и думал, что бы такого подходящего тебе сказать, но...
That scene downstairs was actually one of the more civilized conversations I've ever had with my brother. Эта сцена, там внизу, была одной из самых цивилизованных попыток поговорить с моим братом за все это время.
You know what they see when they look out their windows downstairs? А знаешь что они видят из своих окон там внизу?
Mom called, said there's a fuse out downstairs. Мама зовёт, там внизу пробки выбило, поможешь?
Understood every mean little lie I told her, imagining me downstairs on the adulterer's telephone. Распознавала любую мелкую ложь, что я говорил ей? Представляла меня внизу - прелюбодея у телефона!
The one downstairs, tell me about him. Тот внизу, что ты о нем знаешь?
The downstairs is full of the damp. It's killing us one by one. Потому, что внизу большая сырость, она убьет всех нас.
Louis is in a limo downstairs, and Blair is nowhere to be found. Луи в лимузине внизу и Блэр нигде нет
There will be questions, of course, but should any find their way to you, know that the other girls are discussing openly downstairs Charlotte and her lover's decision to escape together to Providence. Будут вопросы, конечно же, но даже если кто-то придёт к тебе, знай что девочки внизу открыто обсуждают как Шарлотта и её любовь решили сбежать вместе в Провинденсию.
Why didn't you sleep downstairs in the room provided for you? Почему ты не спишь внизу в своей комнате?
I'm standing in my board room, people downstairs handcuffing themselves to the receptionist's desk, honking horns, not letting us out of the building. Я в моем зале заседаний, люди внизу приковывают себя наручниками к столу секретаря, гудят в дудки, не дают нам покинуть здание.
Were you downstairs or in the room next door? Ты был внизу или в соседней комнате?
We have to hurry alright, because when Lauren finds out that I sent a text, not Bo and Bo isn't downstairs she'll come back. Нам надо торопиться, потому что когда Лорен поймет, что смс было от меня, а не от Бо, что Бо внизу нет, она вернется.
I hope you don't mind me storing some stuff in the cage downstairs. Ты не против, если я сложу некоторые свои вещи внизу?
Like I didn't have to pay the guy downstairs for the "Walden Package." Как я не должна платить тому чуваку внизу за спецпредложение "Уолден".
That's just the entrance to the real library downstairs, where we keep all the artifacts and magic too dangerous to be left out in the world. Это всего лишь вход в настоящую Библиотеку внизу, где мы храним все артефакты и магию, слишком опасные для всего мира.
Are you thinking that the strand has something to do with the crime scene downstairs? Ты думаешь, эта нитка имеет отношение к месту преступления внизу?
I wasn't watching there's a lady downstairs to see yea Там внизу дама хочет тебя видеть.