Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Трудности

Примеры в контексте "Difficult - Трудности"

Примеры: Difficult - Трудности
This has generated significant donor support and helped the organization to meet its obligations despite today's difficult economic environment. Предпринятые Управлением усилия были положительно восприняты донорами, которые увеличили свои взносы в бюджет организации, что помогло ей выполнить принятые обязательства, несмотря на нынешние экономические трудности.
BL: One of the big problems is that for the biologists working at these sites, it's rather difficult to collect these animals. БЛ: Одна из самых больших проблем для биологов, работающих в таких местах - это трудности сбора материала.
Mr. Thornberry shared the view of the Special Rapporteur that although it was difficult to define the notion of multiculturalism, the existence of a multicultural reality could not be denied. Г-н ТОРНБЕРРИ разделяет идею Специального докладчика в отношении трудности определения понятия многообразия культур, однако невозможно отрицать существования многокультурной реальности.
It was the last marginal increase in numbers that was politically difficult, although it was such an increase that mattered for real trade flows. Политические трудности были созданы последним небольшим увеличением цифр, хотя именно такое увеличение играет роль для реальных торговых потоков.
One of the big problems is that for the biologists working at these sites, it's rather difficult to collect these animals. Одна из самых больших проблем для биологов, работающих в таких местах - это трудности сбора материала.
Both teams found it difficult to join in the combination; the game remained around the mid-field line most of the time. Обе команды испытывали трудности с проведением комбинаций; игра большую часть времени шла в центре поля.
At the time, the Advisory Committee had noted that it had been difficult to pinpoint with precision exactly how and where all the efficiency gains had arisen. В тот момент Консультативный комитет указал на трудности, с которыми сопряжено точное выявление всех конкретных путей и областей повышения эффективности.
Another aspect of the problem is that it has been difficult to mobilize all the donor funds required to "pay" the debt. Другой причиной стали трудности с мобилизацией средств доноров, необходимых для «погашения» долга29.
Self-directed studying if also difficult to define; some of these students are unemployed persons applying for entry into different educational institutions. Самообучение также создает трудности, поскольку некоторые из учащихся являются безработными, подавшими заявление на зачисление в различные образовательные учреждения.
While mandatory funding mechanisms are difficult to agree, experience with most voluntary financing arrangements has not always been satisfactory. Хотя с достижением согласия по механизмам обязательного финансирования связаны значительные трудности, опыт, накопленный до настоящего времени в области разработки большинства процедур добровольного финансирования, свидетельствует о том, что не во всех случаях удавалось достигать удовлетворительных результатов.
At the same time, he has stood tall in defence of the heavily challenged multilateral rules-based system, even in difficult times. Одновременно он даже в самое тяжелое время рьяно защищал основанную на правилах многостороннюю систему, испытывающую большие трудности.
Earmarked funding is, by its nature, difficult to predict, and the Secretariat finds it a challenge to "regularize" activities with respect to transparency and accountability criteria. Целевое финансирование в силу его характера весьма сложно прогнозировать, и у секретариата возникают трудности с систематизацией мероприятий по критериям транспарентности и подотчетности.
Master Sinh, it is disturbing that Telez Uva was not the only place that was very difficult to de-om. Господин Син, с беспокойством заявляет Что округ Телез не единственный где были трудности с деоммизацией.
Other creditors, however, including smaller multilateral organizations, have budgetary and other constraints which make it difficult to put up their share of the necessary financing. Однако другие кредиторы, включая более мелкие многосторонние организации, испытывают бюджетные и другие трудности, которые не позволяют им увеличить свою долю необходимого финансирования.
In other cases, it was difficult to prove that there had been an enforced disappearance owing to the total lack of information on who had committed the act. В других случаях возникали трудности с подтверждением факта насильственного исчезновения по причине отсутствия каких-либо данных о виновниках противоправных действий.
The conventional telephone service is finding it difficult to expand, faced with the development of mobile telephony. Традиционная телефонная связь переживает трудности, связанные с ее расширением, на которое пришлось пойти, чтобы выдержать конкуренцию развивающейся мобильной телефонной связи.
With its high fixed-cost structure, UNOPS has found it difficult to operate smaller, transaction-intensive services on the basis of full cost recovery. Располагая структурой высоких постоянных затрат, ЮНОПС испытывает трудности в обеспечении полного возмещения затрат при предоставлении мелких трудоемких услуг.
Eventually, discontent became widespread, and Achá found it difficult to govern at all. Наконец, недовольство быстро распространилось страной, Ача начал испытывать трудности в управлении делами.
The aridity of the region makes agriculture difficult and distance from the sea cut it off from much trade. Аридный климат создавал трудности в сельском хозяйстве, а значительная удалённость от моря не давала возможности торговать по морю.
The measures themselves are what we call "small beer", and will help the United Nations not one whit in getting out of this difficult situation. Сами эти меры являются, по нашему мнению, "пустячными" и ни на йоту не помогут Организации Объединенных Наций преодолеть нынешние трудности.
The spiralling increase in traffic is difficult to master, as more transport infrastructure is built and more dispersed locations are chosen. По мере строительства транспортной инфраструктуры, охватывающей все более разбросанные микрорайоны, возникают все большие трудности в организации резко возросших транспортных перевозок.
Population groups in transition phases, e.g. those transitioning from work into retirement, into unemployment, domestic work or studying, are always difficult. Группы населения, находящиеся в переходном состоянии, т.е. Так, например, отпускной период может создавать трудности с определением даты перехода.
Many of the SSEL's processing subsystems were over 10-years old, and were difficult to maintain. Многие подсистемы обработки данных ССПП использовались на протяжении более десяти лет, и с их ведением были связаны большие трудности.
In addition, as external debt had to be repaid in foreign currency, African countries found it increasingly difficult to deal with growing outstanding debt. Поэтому списание долгов не принесет большой пользы до тех пор, пока бедные страны будут продолжать испытывать трудности с поддержанием приемлемого уровня задолженности.
Haiti, the pearl of the Antilles, will without a doubt overcome its difficult circumstances and shine in all its gleaming splendour. Я уверен, что Гаити, эта жемчужина Антильских Островов, преодолеет все трудности на своем пути и добьется впечатляющих успехов.