| That's when it gets difficult. | Тогда начинаются настоящие трудности. |
| Yes, it's difficult. | Согласна, определенные трудности будут. |
| A difficult situation, money problems... | Трудности, финансовые проблемы... |
| Ekosians the job ahead is difficult. | Экосианцы, нас ждут трудности. |
| You make it difficult to correct. | Ты сама создаешь мне трудности. |
| This is difficult one but we're going to prevail | Мы пройдем через эти трудности |
| agent(s) difficult to diagnose | трудности определения возбудителя (возбудителей) |
| It's made life difficult. | Я создала вам трудности. |
| While noting that improving methodologies was important, she pointed out that it was difficult to undertake multi-year programme planning without having multi-year financial commitments. | Отметив важность совершенствования методологий, она указала на трудности долговременного планирования программ в отсутствие многолетних финансовых обязательств. |
| Cities used to be constrained by geography; they used to have to get their food through very difficult physical means. | Раньше города ограничивались географией: им приходилось доставлять пищу преодолевая большие трудности. |
| The difficult situation was made worse by the absence of clear legislation governing such transfers and by the insecurity of land tenure. | Трудности усугублялись отсутствием четкого законодательства, регулирующего такие преобразования, и незащищенностью прав на землю. |
| It has also been difficult to operationalize the helicopters that we already have. | Есть также трудности с использованием уже имеющихся вертолетов. |
| For example documentation on management of abortion complications are difficult to come by. | К примеру, возникают трудности с документацией о лечении по поводу осложнений после абортов. |
| As it became increasingly difficult to obtain silver for the Ptolemaic kingdom, bronze coinage largely replaced silver in Egypt. | Из-за трудности добычи серебра в Египте Птолемеев бронзовая чеканка в значительной степени вытесняла серебряную. |
| It's not easy, because our clients, by definition, are having a difficult time, diplomatically. | Это непросто, поскольку наши клиенты, по определению, испытывают трудности, с дипломатической точки зрения. |
| This large number of provisions obviously makes it materially difficult to carry out a total analysis of the whole set of administrative regulations. | Безусловно, существование множества положений создает трудности практического характера при проведении всеобъемлющего обзора административного законодательства. |
| Implementing cross-guarantee claims in liquidation has proved difficult in some jurisdictions and they have sometimes been set aside. | В некоторых правовых системах удовлетворение требований из перекрестного гарантирования при ликвидации вызвало трудности, и иногда такие требования признавались недействительными. |
| He's making his own life difficult. | Сам себе трудности создаёт. |
| Last winter, Deutsche Bahn had considerable difficulties in its passenger business, as it lacked reserves in the face of difficult weather conditions. | Прошлой зимой Deutsche Bahn испытывала значительные трудности с пассажирскими перевозками, поскольку ей не хватало резервов в момент ухудшения погодных условий. |
| It was noted that it was difficult to determine a specific time or place of origin for restorative justice. | Отмечались трудности, связанные с опреде-лением конкретного времени или места происхож-дения реституционного правосудия. |
| Sectors where alternatives to methyl bromide were proving difficult were similar to those in non-Article 5 parties. | Сектора, в которых с альтернативами бромистому метилу возникают трудности, те же, что и в случае Сторон, не действующих в рамках статьи 5. |
| It was very difficult to provide courses in the mother-tongues of all refugees. | Действительно, существуют трудности, связанные с организацией учебных курсов на всех языках, на которых говорят беженцы. |
| Diplomats were still finding it difficult to obtain such exemption outside New York and Washington, D.C... | Поэтому дипломаты продолжают испытывать трудности при пользовании карточками, предоставляющими освобождение от налога, за пределами Нью-Йорка и Вашингтона. |
| This is a particularly difficult group to target - as all advertisers have found and are somewhat skeptical of traditional marketing campaigns. | По мнению специалистов по информационной работе, эта группа создает особые трудности с точки зрения проведения с ней целенаправленной работы, и существует определенный скептицизм относительно успеха проведения в их случае традиционных пропагандистских кампаний. |
| Implementing cross-guarantee claims in liquidation has proved difficult in some jurisdictions and they have sometimes been set aside. | В некоторых правовых системах удовлетворение предъявленных в рамках ликвидационного производства требований на основании ранее предоставленных перекрестных гарантий вызывало трудности, и иногда такие требования аннулировались. |