(a) International competition for donor funding and difficulty in attracting sustained funding of social safety net assistance programmes, which make it difficult to provide support to the growing number of families living under the poverty line; |
а) международная конкуренция за финансовые ресурсы доноров и трудности с устойчивым привлечением средств для финансирования программ социальной защиты, которые затрудняют оказание помощи растущему числу семей, живущих ниже черты бедности; |
Nevertheless, that strength could conceal certain weaknesses, such as those brought on by difficult and changing circumstances in the international economy. Such circumstances directly affected national economic programmes, and accentuated the weakness and the deficiencies in national mechanisms. |
Однако за этими сильными сторонами могут скрываться такие слабости, обусловленные трудностями и меняющейся конъюнктурой мировой экономики, которые напрямую влияют на планы развития национальной экономики и усугубляют слабости и трудности национальных механизмов. |
But you see, you do understand, you do understand that this issue right here of intellectual arrogance is the reason why people like you have a difficult problem with people of faith. |
Но вы видите, вы же понимаете, вы понимаете что проблема в вашем интеллектуальном высокомерии является причиной почему люди такие как вы испытывают трудности с людьми веры. |
Point out that the economic and social changes occurring in rural areas do not affect all women in the same way and that, although for some they represent opportunities, for others they constitute a difficult challenge and cause very serious problems; |
не допускать того, чтобы экономические и социальные изменения, происходящие в сельских районах, в равной мере затрагивали всех женщин, учитывая, что для некоторых из них это открывает возможности, а для других это может представлять определенные проблемы и вызывать весьма серьезные трудности; |
(a) Lack of active participation from the national focal points, logistical difficulties, language barriers and time constraints made conduct of the survey in some regions very difficult, which resulted in a poor response from some countries; |
а) недостаточно активное участие в обследовании национальных координационных центров, трудности технического характера, языковой барьер и временные ограничения затруднили проведение обследования в некоторых регионах, в результате чего процент ответивших в ряде стран был низким; |
Recognizes the importance of the difficult living conditions affecting UNISFA peacekeeping personnel, notes the action being taken to address this situation, and urges the Secretary-General to continue to take the measures available to him to remediate this situation and better enable UNISFA to implement its mandate; |
признает значение фактора трудности условий жизни миротворческого персонала ЮНИСФА, отмечает меры, принимаемые в целях улучшения существующей ситуации, и настоятельно призывает Генерального секретаря продолжать принимать все возможные меры с целью исправить эту ситуацию и обеспечить ЮНИСФА возможность более эффективно выполнять свой мандат; |
(a) The high rate of truancy and school drop-out and the difficult school integration of Roma children, children belonging to migrant families or children living in socio-economically deprived areas; |
а) высокий процент прогулов и отсева в школах, а также трудности с вхождением в школьную жизнь у детей рома, детей из семей мигрантов или детей, живущих в неблагополучных в социально-экономическом плане районах; |
Difficult and challenging though they were, these operations gave UNHCR invaluable experience. |
Несмотря на трудности и проблемы, связанные с этими операциями, они позволили УВКБ приобрести неоценимый опыт. |
Difficult access to finance is another major growth constraint for SMEs in developing countries. |
Трудности с получением доступа к финансам являются еще одним серьезным фактором, сдерживающим рост МСП в развивающихся странах. |
Difficult access to capital hinders the establishment of new services. |
Созданию новых услуг мешают трудности с доступом к капиталу. |
1st Difficult to plan for the future |
1-й фактор: трудности с перспективным планированием |
I HOPE VERY MUCH YOU CAN CONTINUE TO BE OUR GUEST BUT IT COULD OBVIOUSLY BECOME DIFFICULT IF YOU CHOOSE TO INTERFERE IN OUR AFFAIRS. |
Очень надеюсь, что Вы останетесь нашим гостем, однако могут возникнуть трудности, если Вы станете вмешиваться в наши дела. |
Makes it a little difficult. |
Это создаёт некоторые трудности. |
Things are kind of difficult at work right now. |
На работе кое-какие трудности. |
That may prove difficult. |
Это может создать трудности. |
And was he difficult about it? |
С ним были трудности? |
It's a little difficult with Amadeus. |
Есть небольшие трудности с Амадеусом. |
The stairs are the difficult part. |
Лестница доставляет мне трудности. |
That might be... a little difficult. |
Возможно... будут кое-какие трудности. |
He's a rather difficult boy. |
Есть небольшие трудности с Амадеусом. |
A national travel and accommodation subsidy to assist those travelling long distances, those who incur high travel costs as a result of frequent specialist visits, and those finding it difficult to access specialist services because of low income; |
предоставление субсидий для поездок по стране и проживания для лиц, которым приходится покрывать большие расстояния, требующие больших затрат, для частого посещения специалистов, а также для лиц, у которых возникают трудности с доступом к услугам медицинских специалистов в связи с низким доходом; |
Difficult and complex as this task may be, only the Government of Indonesia is in a position to take effective measures to this end, and we call on it to make further efforts in this respect. |
При всей сложности и трудности этой задачи только правительство Индонезии сможет принять эффективные меры для достижения этой цели, и мы призываем его предпринять дальнейшие усилия в этом отношении. |
Life has been difficult. |
Тут возникли трудности, Лив. |
That would be very difficult. |
Тогда начинаются настоящие трудности. |
It's been difficult, Liv. |
Тут возникли трудности, Лив. |