Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Тяжелое

Примеры в контексте "Difficult - Тяжелое"

Примеры: Difficult - Тяжелое
Despite the difficult situation of the country, the first payment had been made in 2002. Несмотря на тяжелое положение в стране, в 2002 году был произведен первый платеж.
It encouraged Botswana to persist in its efforts in the field of human rights, despite a difficult background of traditional social practices. Оно призвало Ботсвану продолжить свои усилия в области прав человека, несмотря на тяжелое наследие традиционной социальной практики.
The world's difficult labour market situation makes it urgent to accelerate efforts in this regard. Тяжелое положение, сложившееся на рынке труда во всем мире, обусловливает настоятельную необходимость ускорения усилий в этом направлении.
The spillover of refugees fleeing the Syrian crisis had exacerbated an already difficult situation in Lebanon. Потоки беженцев, спасающихся бегством от сирийского кризиса, усугубили и без того тяжелое положение в Ливане.
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин.
This will be a difficult time for you. Это будет тяжелое для вас время.
So it was a very difficult time. Так что это было очень тяжелое время.
She was in a difficult emotional state. У нее было тяжелое эмоциональное состояние.
Furthermore, the Committee notes with concern that the negative public attitudes and prejudices against street children exacerbate their difficult situation. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что отрицательное отношение населения и предрассудки в отношении безнадзорных детей усугубляют их тяжелое положение.
The press statement also mentioned the difficult situation of women in Afghanistan. В заявлении для печати также упоминалось тяжелое положение женщин в Афганистане.
At this difficult time for the international community, your experience and steady hand in directing our deliberations are most assuring. В это тяжелое для международного сообщества время Ваш опыт и твердость в руководстве нашей работой вселяют уверенность.
The difficult economic situation in these countries is an obstacle for implementation. Осуществлению программ препятствует тяжелое экономическое положение в этих странах.
Challenging them in difficult and insecure times is not an appealing prospect. Оспаривать их в тяжелое и нестабильное время - нежелательная перспектива.
Our thoughts have been with you during this difficult time. Мы все с тобой в это тяжелое время.
I've had a very difficult morning. У меня было очень тяжелое утро.
You've put the entire company in an extremely difficult situation. Вы поставили всю компанию в крайне тяжелое положение.
That woman agonized over a difficult choice, made it, and came in here. Этой женщине пришлось принять такое тяжелое решение, и прийти сюда.
I cannot leave my people during such a difficult time. Я не могу бросить свой народ в это тяжелое время.
Times were difficult and she had her career. Было тяжелое время, и она стала играть.
However, the economic crisis and the difficult financial situation make it impossible to offer the refugees more tangible assistance. Однако экономический кризис, тяжелое финансовое положение не дают возможности предоставлять беженцам более ощутимую помощь.
Ukraine's difficult economic situation has led to reductions in the State's health budget. Тяжелое экономическое положение Украины привело к сокращению бюджетного финансирования здравоохранения.
This has placed those persons who had already received exit authorization and surrendered their property in an especially difficult situation. Это поставило в особенно тяжелое положение тех, кто уже получил разрешение на выезд и сдал свое имущество.
The international community needs to know clearly what criteria were used to guide the Council during particularly difficult times. Международное сообщество должно четко знать, какими критериями пользовались для направления работы Совета в особенно тяжелое время.
This greatly aggravates the present and still difficult economic situation in the country and hinders the process of market reforms. Это очень осложняет нынешнее и без того тяжелое экономическое положение в стране, тормозит процесс рыночных реформ.
The extremely difficult economic situation of other CIS member States did not allow them to provide their own contingents. Исключительно тяжелое экономическое положение других государств - членов СНГ не позволяет им расходовать значительные средства на содержание своих миротворцев.