Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Непростой

Примеры в контексте "Difficult - Непростой"

Примеры: Difficult - Непростой
It looks like both of us have difficult conversations ahead of us. Похоже нас обоих ожидает непростой разговор.
This difficult situation can be solved within the tank working group. Решение этой непростой ситуации можно найти в рамках Рабочей группы по цистернам.
This is a difficult challenge because in some developing countries, policy continuity by itself is already a challenge. Это является непростой задачей, поскольку в некоторых развивающихся странах сохранение политической преемственности уже является проблемой.
This is a very difficult objective and requires making changes to the procedures for data collection, to classification and to registers, etc. Это является очень непростой задачей и потребует внесения изменений в процедуры сбора данных, классификации, реестры и т.д.
This is a difficult time for you. У вас сейчас очень непростой период.
Dealing with these problems is a difficult task, especially for LDCs. Решение этих проблем является непростой задачей, в особенности для НРС.
A thorough solution will involve a difficult process. Для достижения окончательного урегулирования потребуется непростой процесс переговоров.
We meet at a particularly difficult and challenging moment for disarmament and non-proliferation. Наша встреча происходит на фоне крайне непростой ситуации, сложившейся в области разоружения и нераспространения.
They are especially felt in our region, bearing in mind the difficult situation in Afghanistan. Они наиболее остро проявляются в нашем регионе с учетом непростой ситуации в Афганистане.
The goal of this tour was to raise positive mood of Ukrainians in the difficult period of war in Donbass. Целью тура было объявлено поднятие позитивного настроя украинцев в непростой период войны в Донбассе.
Life for Sarah during the reign of William and Mary was difficult. Жизнь Сары во времена правления Вильгельма и Марии была непростой.
He's difficult but a great director. Он непростой, но великий режиссёр.
He's a very difficult man, he likes to play games. Это очень непростой человек, он любит играть в игры.
Like I said, it was a difficult situation. Как я сказала, ситуация была непростой.
Thanks for coming, everyone, I know it's a difficult time. Спасибо всем, что пришли. Знаю, сейчас непростой момент.
Well, every difficult conversation starts with a sentence. Что ж, любой непростой разговор начинается с предложения.
UNMOT provided its good offices and facilitated contacts between the parties to help overcome the difficult situation that had been created. МНООНТ оказывала свои добрые услуги и содействовала поддержанию контактов между сторонами в целях преодоления сложившейся непростой ситуации.
This is related to the difficult issue of presenting all users with statistical knowledge in a clear, comprehensive and acceptable way. Это в свою очередь связано с непростой задачей представления всем пользователям статистических знаний в ясной, всеобъемлющей и доступной форме.
This difficult situation requires a renewed commitment by the international community. Для урегулирования этой непростой ситуации необходимо, чтобы международное сообщество подтвердило свою приверженность.
Clearly, many developing countries and the regions with the highest urban growth will face a difficult situation requiring major efforts by all concerned. Очевидно, что многие развивающиеся страны и регионы с высокими темпами урбанизации встанут перед непростой проблемой, решение которой потребует серьезных усилий от всех соответствующих сторон.
I thank President Mbeki for his solidarity with us during a very difficult week for him. Я благодарю президента Мбеки за его солидарность с нами во время этой очень непростой для него недели.
Effectively implementing positive measures, however, is a complex and difficult task, requiring efforts at many levels. В то же время эффективное претворение в жизнь позитивных мер является комплексной и непростой задачей, требующей усилий на многих уровнях.
The efforts of the Secretariat to reduce delays in issuing those two publications, a particularly difficult task, were noteworthy. Следует упомянуть об усилиях, прилагаемых Секретариатом для сокращения задержки с публикацией этих двух изданий, что является непростой задачей.
We share the view that the struggle will be long and difficult. Мы разделяем мнение о том, что эта борьба будет долгой и непростой.
Now is the time for the international community to rally its support of the parties as they proceed down the difficult path of the road map. Международному сообществу необходимо сейчас активизировать свою поддержку сторон, вставших на непростой путь осуществления «дорожной карты».