Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Трудный

Примеры в контексте "Difficult - Трудный"

Примеры: Difficult - Трудный
Employment is such an important but difficult step for ex-convicts. Трудоустройство - это очень важный, но трудный шаг для бывших преступников.
Others had a less difficult path here. Другие имели более трудный путь, чтобы попасть сюда.
Acknowledgement was expressed for those achievements during a difficult period. Было отмечено, что эти результаты достигнуты в трудный для страны период.
Institutional change towards gender equality is a long and difficult process. Институциональная перестройка в интересах достижения равенства между мужчинами и женщинами - долгий и трудный процесс.
Traditional and religious leaders can also legitimize the process, help sell a difficult compromise to reluctant communities and champion reconciliation. Традиционные и религиозные лидеры также могут сделать процесс легитимным, помочь убедить нежелающие уступать общины в необходимости согласиться на трудный компромисс и активно выступать за примирение.
It is a difficult passage, which requires patience and persistence. Это трудный путь, требующий терпения и упорства.
Mr. Kemal had raised a difficult and important question about measures to prevent racial discrimination. Г-н Кемаль поднял трудный и важный вопрос о мерах, направленных на предотвращение расовой дискриминации.
The proposed amendments to the draft resolution had represented a refreshing development in a difficult negotiation process. Предлагаемые поправки к проекту резолюции внесли свежую струю в трудный переговорный процесс.
I also pay tribute to the former Prime Minister, Najib Mikati, for his strong leadership during a particularly difficult period. Я также отдаю дань уважения бывшему премьер-министру Наджибу Микати за его эффективное руководство в особенно трудный период.
People often say that Japanese is a difficult language. Люди часто говорят, что японский - трудный язык.
It would continue to support the Syrian people during that difficult period. Турция будет и впредь поддерживать сирийский народ в этот трудный для него период.
It was a difficult issue, given that individuals had freedom of movement. Это - трудный вопрос, учитывая право лиц на свободу передвижения.
If delegations were not able to reach consensus despite current events, difficult choices would have to be made. Если делегации не смогут прийти к консенсусу, несмотря на текущие события, придется сделать трудный выбор.
I admit, you have a difficult case. Я признаю, что у тебя трудный случай.
It was a difficult process, as you can well imagine. Это был трудный процесс, думаю, вы можете представить.
You've had a difficult afternoon. У Вас был трудный день, отдыхайте.
We're all facing difficult choices these days. Нынче нам всем приходится зачастую делать трудный выбор.
It's the difficult road I've chosen. Это - трудный путь, который я выбрала.
I know that this is a difficult time for you, but Mark Mason was a national hero. Я знаю, что это трудный период для тебя, но Марк Мейсон был национальным героем.
It's highly volatile, and it's very difficult to manufacture. Крайне неустойчивый и трудный в изготовлении.
We may have to make a difficult choice in the next few hours. Возможно, в ближайшие несколько часов нам придется сделать трудный выбор.
It's been a difficult year, and you've stood by me. Это был трудный год, но ты была рядом.
It's a very difficult case, I'm afraid. Боюсь, это очень трудный случай.
You do know the concern boss, he is a difficult man. Ты знаешь босса концерна, он трудный человек.
Ahead of you a difficult path there is, padawan. Впереди трудный путь ждёт тебя, Падаван.