Английский - русский
Перевод слова Decentralisation
Вариант перевода Децентрализация

Примеры в контексте "Decentralisation - Децентрализация"

Все варианты переводов "Decentralisation":
Примеры: Decentralisation - Децентрализация
In the forest sector, decentralization is only one of the tools for sustainable development, not a goal itself. В лесном секторе децентрализация является не только одним из инструментов устойчивого развития, но и самоцелью.
In such circumstances, decentralization of authority and shared responsibility for forest conservation and management is a potential solution. В таких обстоятельствах возможным решением могли бы быть децентрализация власти и совместная ответственность за сохранение и рациональное использование лесов.
As a major driving force of policy and economic change, this process has had significant impacts on most sectors in countries undergoing decentralization. Являясь основной ведущей силой политических и экономических перемен, этот процесс оказывает значительное воздействие на многие сектора в странах, где осуществляется децентрализация.
Decentralizations in the forest sector should begin by working with local people and by building on their institutions. Децентрализация в лесном секторе должна начинаться со взаимодействия с местным населением и осуществляться на базе его институтов.
Well-structured decentralization of the forestry sector can foster local democracy and a sense of citizenship. Хорошо продуманная децентрализация лесного сектора может способствовать укреплению демократии и повышению чувства гражданской ответственности на местах.
While acknowledging that decentralization has brought real benefits in Nepal, a number of problems still remain. В Непале, где децентрализация принесла реальные плоды, остается нерешенным ряд проблем.
Decentralization and delegation of authority, coupled with full accountability, are keys to success. Ключами к успеху являются децентрализация и делегирование полномочий в сочетании с полной подотчетностью.
In particular, the Advisory Committee was concerned that decentralization might lead to unnecessary fragmentation, overlap and duplication in administrative functions. В частности, Консультативный комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что такая децентрализация может привести к неоправданной раздробленности, параллелизму и дублированию административных функций.
Decentralization of budget planning and administration will be phased in over the next three years. Децентрализация функций планирования и исполнения бюджета будет осуществляться поэтапно в течение следующих трех лет.
The re-engineering of business processes, decentralization and outsourcing of corporate services will be aggressively pursued to cut costs. В целях сокращения расходов будут активно пересматриваться оперативные процедуры, осуществляться децентрализация деятельности и передача на внешний подряд общего обслуживания.
An important principle characterizing the Norwegian health service is regionalization and decentralization of responsibility. Важным принципом, характеризующим систему здравоохранения Норвегии, является региональное разделение и децентрализация ответственности.
Decentralization of job locations through modern telecommunications created new jobs in remote areas, also in developing countries. Децентрализация рабочих мест за счет использования современных телекоммуникационных средств позволила создать новые рабочие места в отдаленных районах, а также в развивающихся странах.
Community participation, intersectoral coordination and decentralization are basic fundamentals of rural development. Основополагающими факторами развития сельских районов являются участие общин, межотраслевая координация и децентрализация.
Decentralization of human and financial resources, including GCF resources, is the direction in which UNDP is moving. Децентрализация людских и финансовых ресурсов, включая средства РГС - вот направление, в котором движется ПРООН.
He believed that decentralization, supported by transparent, good governance, would help to achieve those ends. По его мнению, децентрализация, опирающаяся на транспарентное и благое управление, могла бы содействовать достижению этих целей.
Participants reflected upon such concepts as regionalism and federalism, autonomy and decentralization. Участники проанализировали такие концепции, как регионализм и федерализм, автономия и децентрализация.
They sought to clarify the meaning of the term "autonomy" and its similarity to or difference from "decentralization". Они попытались уточнить смысл термина "автономия" и его сходство с понятием "децентрализация" или отличие от него.
The ministry also promoted the decentralization and dispersal of health services in 22 departments and 71 municipalities. Кроме того, результатом деятельности министерства стали децентрализация и деконцентрация медицинских учреждений в 22 департаментах и 71 муниципалитете страны.
It was reaffirmed in Stockholm that decentralization would advance citizen participation and promote more inclusive democracy. В Стокгольме был подтвержден тот факт, что децентрализация способствует более активному участию граждан в общественной жизни и установлению более широкой демократии.
For Serbs in Kosovo and Metohija, decentralization is a vital condition, enabling survival, security and return. Для сербов в Косово и Метохии децентрализация является жизненно важным условием для обеспечения их выживания, безопасности и возвращения.
Strengthening decentralization and capacity-building for local-level planning and execution were identified as key areas for future intervention. В качестве основных направлений для будущей деятельности были указаны дальнейшая децентрализация и укрепление потенциала в интересах планирования и исполнения на местном уровне.
Decentralization has generally encouraged the adoption of a version of regional development planning based on administrative regions which has sometimes been called integrated area development planning. Децентрализация в целом стимулировала принятие варианта регионального планирования развития на основе административных регионов, что иногда называлось комплексным территориальным планированием и развитием.
Decentralization without adequate capacity and resources has in some countries caused negative impacts on human rights. Децентрализация в отсутствие надлежащего потенциала и ресурсов вызвала в ряде стран отрицательные последствия для прав человека.
Decentralization may promote the participatory process in many affected European countries. Во многих затрагиваемых европейских странах процессу участия может содействовать децентрализация.
The decentralization of the evaluation function is a singular characteristic of the UNICEF evaluation system compared to other international organizations. Децентрализация функции оценки является уникальной особенностью системы оценки в ЮНИСЕФ по сравнению с другими международными организациями.