The Special Representative quite rightly pointed out that decentralization is a priority for action by the international community. |
Специальный представитель совершенно верно отметил, что децентрализация является приоритетом в действиях международного сообщества. |
Decentralization of health care had led to regional and local differences in supply, which affected the access of undocumented children. |
Децентрализация здравоохранения привела к возникновению региональных и местных различий в снабжении, что повлияло на доступ для детей без документов. |
These Accords are based on three essential principles: the right of New Caledonians to self-determination, decentralization, readjustment and economic and social development of the Territory. |
В основе этих соглашений лежат три главных принципа: право на самоопределение каледонцев, децентрализация, восстановление сбалансированности и развитие территории в экономической и социальной областях. |
Mr. NAQVI (Pakistan), referring to sub-item (c), said that decentralization was a way of fulfilling one of the basic aims and purposes of the Organization. |
Г-н НАКВИ (Пакистан), ссылаясь на под-пункт (с), говорит, что децентрализация представляет собой способ достижения одной из основных целей и задач Организации. |
The information being collected focuses on four key issues: (1) changing job skill requirements; (2) decentralization and subcontracting of production; (3) health and safety; and (4) the use of new technology in networking among women's groups. |
Собираемая информация охватывает в первую очередь четыре ключевых вопроса: 1) изменение должностных квалификационных требований; 2) децентрализация и использование субподрядов на производстве; 3) охрана здоровья и безопасность; и 4) применение новых технологий для налаживания связей между женскими группами. |