Fiscal decentralization, stipulated by the Agreement, has yet to take full effect. |
Фискальная децентрализация, предусмотренная Соглашением, еще не была полностью произведена. |
The reasoning of the report is based on the premise that decentralization is a sound management principle in its own right. |
Аргументация доклада основана на посылке о том, что децентрализация сама по себе является рациональным принципом управления. |
The programme includes activities in the areas of health, education, water and sanitation, nutrition, children in especially difficult circumstances and decentralization. |
В программе предусмотрены мероприятия в таких областях, как здравоохранение, образование, водоснабжение и санитария, питание, оказание помощи детям, находящимся в особо трудных условиях, и децентрализация. |
Infrastructure, governance, decentralization, health and education, food security and rural development remain our main areas of action. |
Основными сферами нашей деятельности остаются развитие инфраструктуры, государственное управление, децентрализация, здравоохранение и образование, обеспечение продовольственной безопасности и развитие сельских районов. |
This review of international cooperation through the United Nations system should be done in the context of major global issues and trends such as urbanization, decentralization, globalization, capacity-building and partnership. |
Этот обзор международного сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций должен быть проведен в контексте таких основных глобальных вопросов и тенденций, как урбанизация, децентрализация, глобализация, укрепление потенциала и партнерство. |