| Successful decentralization does not work from the top down. | Децентрализация не приносит желаемого успеха, когда ее проводят сверху вниз. |
| It was realized in Venezuela that political decentralization had to precede fiscal decentralization since the centre does not give up financial power voluntarily. | В случае с Венесуэлой стало ясно, что политическая децентрализация должна предшествовать децентрализации финансовой, поскольку центр добровольно не расстается с финансовой властью. |
| Institutional decentralization is generally considered a prerequisite to public participation in planning and decision-making, but institutional decentralization has not always resulted in greater public participation. | Обычно необходимым условием участия общественности в планировании и принятии решений считается ведомственная децентрализация, однако она не во всех случаях способствовала более активному участию населения в этих процессах. |
| Effective decentralization is today regarded as an element of good governance and an expression of democratic practice and effective and efficient public administration. | В настоящее время эффективная децентрализация считается элементом благого правления и признаком демократической практики и эффективного государственного управления. |
| A causal analysis, which was part of the CCA preparation process, reflected five developmental challenges: increased access; institutional reform; decentralization; capacity-building; and data analysis and evaluation. | В ходе причинно-следственного анализа, являвшегося неотъемлемой частью процесса подготовки ОАС, были определены пять задач в области развития: расширение доступа; институциональная реформа; децентрализация; создание потенциала; и анализ и оценка данных. |