Staff can utilize services including written, video and web-based materials and individual career counselling. |
Сотрудники могут пользоваться услугами, в том числе печатными материалами, видеоматериалами и материалами, доступными через сеть, а также получать индивидуальные консультации по вопросам карьеры. |
Provision of social counselling and community based services to refugees while conducting regular needs assessment. |
Предоставление беженцам консультаций по социальным вопросам и услуг на уровне общин наряду с регулярным проведением оценки потребностей. |
The programme includes regularly scheduled follow-up and ongoing career counselling for participants. |
Программа предусматривает регулярное последующее и текущее консультирование участников по вопросам карьеры. |
Its activities include the training, consultation and job counselling of persons working among refugees. |
К числу предлагаемых услуг относятся, в частности, обучение, просвещение и консультирование по вопросам труда лиц, работающих с беженцами. |
These services include health education, health counselling, as well as health examinations. |
Указанные услуги включают медицинское просвещение, консультирование по вопросам здроровья, а также обследования состояния здоровья. |
This project aims at counselling and rehabilitating perpetrators on their violence issues resulting from the influence of alcohol. |
Данный проект имеет целью консультирование и реабилитацию виновных по вопросам насилия, совершенного под воздействием алкоголя. |
Dialogue against violence focuses on the entire family, but bases it's counselling on the violent man and his problems. |
Диалог по вопросам борьбы с насилием в отношении женщин сфокусирован на семье в целом, однако особый акцент делается на проведении консультаций для мужчин, практикующих жестокое поведение, по проблемам, с которыми они сталкиваются. |
A team of four legal experts holds one to two counselling days in Salzburg every month. |
Ежемесячно в течение одного-двух дней группа из четырех экспертов по правовым вопросам проводит консультации в Зальцбурге. |
The general educational counselling system also includes guidance for women from ethnic minorities. |
Общая система консультаций по вопросам образования также включает оказание услуг женщинам из этнических меньшинств. |
Special emphasis is placed on prevention, communication, training, counselling and informal resolution. |
Особое внимание в нем уделяется вопросам профилактики, коммуникации, обучения, консультирования и урегулирования в неофициальном порядке. |
Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel |
Оказание добровольных конфиденциальных услуг по вопросам, касающимся ВИЧ, и проверка объектов медицинского обслуживания для всего персонала |
They also participate in ongoing follow-up development programmes, career support workshops and career counselling. |
Они также участвуют в осуществляемых на постоянной основе программах повышения квалификации, семинарах по вопросам развития карьеры и соответствующих консультациях. |
Fulfilling legal prerequisites for equal opportunities for women and men regarding career counselling, school admission, acquisition of diplomas and school benefits. |
Выполнение установленных законом необходимых условий для обеспечения равных возможностей мужчинам и женщинам в области консультирования по вопросам карьерного роста, охвата школой, получение дипломов и школьных пособий. |
1995 Kampala, trained in HIV/AIDS, counselling to help child soldiers |
1995 год Кампала, курс лекций по вопросам ВИЧ/СПИДа, оказание консультивной помощи детям-солдатам |
HIV/AIDS voluntary counselling and confidential testing was conducted for Mission personnel as required |
Для персонала Миссии по мере необходимости проводилось добровольное и конфиденциальное консультирование по вопросам ВИЧ и соответствующее тестирование |
The Centre has recently set up a marriage counselling service to provide guidance and advice. |
Недавно Центр создал консультационную службу по вопросам брака. |
A team has been formed in every governorate to provide HIV/AIDS patients with health-related, psychological and social counselling. |
В каждом губернаторстве была подготовлена медицинская бригада по предоставлению пациентам, которые инфицированы вирусом ВИЧ/СПИДа, консультаций по медицинским, психологическим и социальным вопросам. |
It provides a free telephone helpline service and legal and social counselling services for women. |
Оно предоставляет бесплатную телефонную помощь и консультации для женщин по судебным и социальным вопросам. |
2 voluntary counselling and confidential testing broadcasts that helped to raise staff awareness. |
Было организовано 2 радиопередачи по вопросам добровольного и конфиденциального консультирования по вопросам ВИЧ, что способствовало повышению осведомленности сотрудников. |
Three staff members trained for counselling and testing, in addition to Mission Medical Unit doctors |
Помимо врачей, входящих в состав Медицинской группы Миссии, З сотрудника прошли подготовку по вопросам консультационной помощи и обследования |
WHO published online information for health-care providers and researchers, including counselling guidelines for victims. |
ВОЗ опубликовала в Интернете информацию для медицинских и научных работников, которая включает рекомендации по вопросам консультирования пострадавших. |
More specifically, it will update and provide information on labour issues in counselling, labour disputes, and auditing processes. |
Если говорить конкретнее, она будет актуализировать и предоставлять информацию по трудовым вопросам, необходимую для оказания консультативных услуг, урегулирования трудовых споров и проведения ревизий. |
Community Justice Committees provide support and counselling to individuals going through the justice system. |
Общинные комитеты по вопросам правосудия предоставляют поддержку и консультации лицам, имеющим дело с судебной системой. |
Collaborative efforts are also in place to provide counselling to girls on health-related issues. |
Прилагаются также совместные усилия по консультированию девочек по вопросам, касающимся здоровья. |
Career counselling is also included in the course offerings. |
Эти курсы также включают консультирование по вопросам выбора профессии. |