Because, if I'm going to make the case for continuing to spend on curiosity-driven science and exploration, I should tell you how much it costs. |
Так как я пытаюсь убедить всех, что нам стоит продолжать выделять деньги на открытия и исследовательскую науку, мне стоит сказать вам, сколько же это стоит. |
Since now one bike rack costs just UAH (250-300 EUR25-30)! |
Теперь велостоянка на два велосипеда стоит 250-300 грн. |
Yes, it costs tens of millions, low hundreds of millions, but one time shot and we've got basically the history of printed literature online. |
Да, это стоит десятки миллионов, пару сотен миллионов, но в короткий промежуток времени, мы получим печатную литературу онлайн. |
A typical Western-style house in Kampala or Accra, for example, now costs an astonishing two to three times the price of a comparable home in, say, Cleveland or other cities in the American heartland. |
Типичный дом в западном стиле в Кампале или Аккре, например, сейчас стоит в три раза дороже сравнимого дома, скажем, в Кливленде или других городах центральной части Америки. |
Now I must ask how much it costs to send a pupil to Eton? |
Раз уж заговорили об этом: сколько стоит удовольствие быть воспитанником Итона? |
Suddenly, you have a wife and children, then it gets boring, You get a divorce,... it costs a lot of money. |
Внезапно у тебя появится жена и дети Потом это тебе надоест Ты разведешься,... Это стоит кучу денег |
But because of this experimentation and iteration that was allowed because of the patient capital, we've now found that it costs about a dollar in the private sector to distribute, and a dollar to buy the net. |
Потому как, благодаря терпеливому капиталу, была позволена такое вот экспериментирование и повторение, мы теперь знаем, что в частном секторе распространение стоит около доллара, и сама сетка столько же. |
As stated above, while small anti-personnel land-mines can be bought for less than $3 each, it costs between $300 and $1,000 to find and remove each one. |
Если небольшие противопехотные наземные мины можно приобрести менее чем за З долл. за штуку, то их обнаружение и обезвреживание стоит порядка 300-1000 долл. США. |
Bearing in mind that the pirated product costs a fraction of the price of the original and is practically no different in quality, this assumption is equivalent to assuming that demand for the product in question is inelastic. |
С учетом того, что пиратская продукция стоит в несколько раз дешевле и практически не отличается по качеству, это предположение эквивалентно предположению об отсутствию эластичности спроса на соответствующую продукцию. |
Coming here in a car that costs 168,000 is a bit like turning up in the Sudan in a suit made entirely out of food. |
Приехать сюда на машине, которая стоит 168 тысяч фунтов Это как оказаться в Судане в костюме, целиком сделаном из еды |
Silver membership costs $19.95 US per year and allows players to have a unique account name, have up to 100 friends, use voice communication, have a custom icon, and have access to exclusive chatrooms in addition to the Basic membership features. |
Серебряное членство стоит 19,95 долларов в год, и позволяет игрокам иметь уникальное имя счета, иметь до 100 друзей, возможность использования рейтинговой лестницы (для некоторых игр), голосовой связи, иметь собственный значок, а также доступ к эксклюзивным чатам и дополнениям. |
But a Gazprom pipeline typically costs three times as much per kilometer as a similar Western pipeline, because of "leakage" (kickbacks and waste). |
Тем не менее, трубопровод «Газпрома», как правило, стоит в три раза дороже за километр, чем подобный трубопровод компаний Запада, в виду «утечек» (откатов и потерь). |
My parents' house costs $1,700. No, no. No. |
Дом моих родителей стоит 1700, нет, они что с подписью Майкла Джордона? |
It was just sitting there on the desk, a-and they didn't lick the sticky part, so it was open, and I looked, and I saw how much you make, and my trip costs too much money. |
Она просто лежала на столе, и конверт не был заклеен, я заглянула, и увидела, сколько ты зарабатываешь, а моя поездка очень дорого стоит. |
Tivi helps you to save on telephone costs: calling another Tivi user is free of charge, while people calling your Tivi number from other networks will usually pay no more than the average rate per minute for calling a landline in Riga, Latvia. |
Привлекательно, что пользователи Tivi номеров звонят друг другу за Ls 0,00 в минуту, а звонок из других сетей на Tivi номер стоит примерно столько же, как и на фиксированный телефон в Риге. |
(b) The challenge of the next generation of Delivering as One is to further reduce the transaction costs within the United Nations system by simplifying internal processes; |
Ь) в контексте инициативы «Единство действий» нового поколения стоит задача дальнейшего сокращения операционных издержек внутри системы Организации Объединенных Наций за счет упрощения внутренних рабочих процессов; |
Security theater may not always have real monetary costs but by definition provides no security benefits, or the benefits are so minimal as to not be worth the cost. |
Театр безопасности требует реальных денежных расходов, но по определению не даёт никаких преимуществ в плане безопасности, или эта выгода настолько мала, что не стоит этих затрат. |
Do you have any idea how much an interactive holo-projector costs? |
Ты хоть знаешь, сколько стоит интерактивный голо-проектор? |
For a ministerial statistical project, however, it should be noted that INSEE will supply part of the qualified personnel resources on condition that the personnel costs are met by the ministry itself. |
В отношении министерств стоит, однако, отметить, что высококвалифицированные специалисты частично предоставляются им НИСЭИ в обмен на право замещения должностей, оплачиваемых из бюджета соответствующих министерств. |
A typical Western-style house in Kampala or Accra, for example, now costs an astonishing two to three times the price of a comparable home in, say, Cleveland or other cities in the American heartland. |
Типичный дом в западном стиле в Кампале или Аккре, например, сейчас стоит в три раза дороже сравнимого дома, скажем, в Кливленде или других городах центральной части Америки. |
And aside from being completely bombproof, the Montgomery 3000 can only be unlocked by a voice-recognition system necessitating three different pass-codes from three different people, and as if that weren't already enough, the thing costs $10 million to build. |
Кроме того, чтобы защитить ее от взлома, Монтгомери 3000 можно открыть только благодаря системе распознавания голоса трех разных кодов от троих разных людей, и если этого недостаточно, то эта штуковина стоит 10 миллионов долларов. |
Because if there's anything worse in the field of global public health - I don't know what's worse than allowing children on this planet to die of vaccine-preventable diseases - diseases for which the vaccine costs a dollar. |
Потому что нет ничего хуже в области глобального здравоохранения, и я не представляю, что может быть хуже, чем позволять детям нашей планеты умирать от болезней, которые можно предотвратить прививкой, болезней, вакцина от которых стоит всего один доллар. |
We were so excited by this, because this meant that a strategy that costs nothing, that is easy for people to use, regardless of whether they're in shape or struggling to get there, had a big effect. |
Мы были очень впечатлены, ведь это означало, что стратегия, которая ничего не стоит, которую легко применять, независимо от того, в форме вы или боретесь с лишним весом, оказалась очень эффективной. |
As one hour of meeting time with interpretation in six languages and support services costs $1,875, 20 minutes of delay wastes $625. |
Один час заседания с переводом на шесть языков и работой вспомогательных служб стоит 1875 долл. США, следовательно, задержка начала заседания на 20 минут обходится в 625 долл. США. |
Currently, landfilling costs about $6.50 per ton, thus, the reduction in landfilling quantity alone will give an economic benefit of some $900,000 per year. |
Если учесть, что захоронение стоит сегодня порядка 6,50 долл. США за тонну, то экономический эффект одного лишь сокращения объема вывозимых на полигоны отходов составит порядка 900000 долл. США в год. |