Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Costs - Стоит"

Примеры: Costs - Стоит
Because of growing antimalarial drug resistance, in Africa and Asia the only effective treatment for malaria is artemisinin-based combination therapy (ACT), which costs more than drugs that have lost effectiveness. Вследствие растущей резистентности к противомалярийным средствам единственным эффективным методом лечения малярии в Африке и Азии является комбинированная терапия на основе артемизинина, которая стоит дороже, чем лекарства, утратившие свою эффективность.
While this may not reflect the actual cost of removing the switch (some states have proposed incentives of up to US$7.00 per switch), it still costs significantly less than installing end-of-pipe controls to capture mercury at the furnace. Хотя это, возможно, не отражает фактической стоимости работы по удалению переключателей (некоторые штаты предложили ввести стимулы в размере до 7,00 долл. США на один переключатель), такая работа все-таки стоит значительно меньше, чем установка на выходе печей устройств для улавливания ртути.
I now owe him a hundred grand for the initial investment, plus 20 grand to you, Willie, and whatever that trailer thing costs, so... Теперь я должен ему сто штук за начальное капиталовложение, плюс 20 штук тебе, Вилли, и ещё за этот трейлер, сколько он там стоит, так что...
It's only when you do it that it costs $2. А ты, папа, что делаешь, когда это стоит 2 доллара.
That's why everything costs so much, and so many people are starving. Вот почему всё стоит так дорого и так много людей голодает
Buster, do you know how much it costs to have these linens laundered? знаешь сколько стоит, постирать это бельё?
It's probably some private school that costs a million dollars a year, and then they squeeze you for extra money through book fairs and silent auctions. Возможно это очередная частная школа которая стоит миллион долларов в год, а затем они вытряхивают из тебя дополнительные деньги организуя книжные ярмарки и молчаливые аукционы.
They take the risk of looking but they want to buy insurance... they will find something and it costs them dearly. Они берут на себя риск поиска, но они хотят себя подстраховать, что они хоть что-нибудь найдут, и это им дорого стоит.
The following response by Mr. Sarkissian to the question of whether he regrets the deaths of thousands of people is also revealing: "I do not regret anything at all", because "such upheavals are necessary, even if it costs thousands of lives". Показательным является также следующий ответ г-на Саргсяна на вопрос о том, сожалеет ли он о гибели тысяч людей: «Я совершенно ни о чем не жалею», поскольку «такие потрясения необходимы, даже если это стоит тысяч жизней».
Some people speak of solar energy, but a kilowatt hour of solar energy currently costs about 40 United States cents, whereas a kilowatt hour of nuclear or hydropower energy costs about five to six cents. Некоторые говорят о солнечной энергии, однако киловатт-час солнечной энергии сегодня стоит примерно 40 центов США, в то время как один киловатт-час ядерной или гидроэнергии стоит около пяти-шести центов.
A single journey on the Metro costs EUR 1, a ticket for 10 journeys offers a substantial discount, costing EUR 6.40. Стоимость разового проезда на метро составляет 1 евро, а билет на 10 поездок продается со значительной скидкой и стоит 6,40 евро.
Your schools, your housing, your protection, it all costs money, a lot of money. Твоя школы, твое жилье, твоя защита, все это стоит денег, больших денег.
Do you know, how much it costs? Знаешь, сколько стоит каждый глоток?
Do you know how much a kilo of milk, salep, sugar or vanilla costs? Ты знаешь сколько стоит килограмм сахара, молока, ванили, салепа?
So if you're a software engineer and you're trying to think about whether to add some new functionality to your program, it's important to think about how much it costs. Так, если вы - программист, и вы думаете, стоит ли добавить в вашу программу новую функцию, важно подумать, сколько это будет стоить.
For many countries the question is: in a transboundary EIA, where such costs are likely to arise, who is responsible for meeting the costs of participation by members of the public in the affected Party? Для многих стран стоит вопрос: при трансграничной ОВОС, когда могут возникнуть такие расходы, кто несет ответственность за несение расходов на участие общественности затрагиваемой Стороны?
I don't actually know how much a Boeing 747 costs, but I'm pretty sure the price isn't something 99. Я не знаю, сколько стоит Боинг 747, но я уверен, что не сколько-то и 99 центов.
Did you see how much this phone costs? It costs an arm and a leg! Ты видел, сколько стоит этот телефон? Он стоит бешеных денег!
It will be for Parties to consider whether or how this could be done and whether a ceiling on fee levels should be imposed so that a proponent would have certainty about costs or whether costs would be chargeable to the proponent on a cost-recovery basis. Стороны должны сами определить, стоит ли и как это делать или стоит ли устанавливать максимальный уровень сборов, с тем чтобы у инициатора страны была определенность в отношении затрат или в отношении того, будут ли выставляться счета инициатору на основе возмещения.
But it costs me nothing to admit That she was never in harm's way. Но мне ничего не стоит признать что ей никогда ничего не грозило.
I don't want you to replace the fish because I found out it costs $40! Я не хотел, чтобы ты ее покупал, потому что она стоит 40 баксов!
Free domain name changing is made maximum 1 time in 3 months, additional domain name changing costs $10. Бесплатная смена доменного имени производится не чаще чем 1 раз в 3 месяца, более частая смена доменного имени стоит $10.
the assessed real estate costs as much as a property with the same construction quality, facilities, function, location, access, etc. оцениваемая недвижимость стоит столько, сколько недвижимость с таким же качеством строительства, удобством, функциональностью, расположением, доступом и др.
The entry for those wishing to celebrate the party early, it costs only $ 5 until 00 hrs, $ 10 up to 01 hrs and finally, $ 15 after that time. Запись для желающих отпраздновать участник рано, она стоит всего $ 5 до 00 часов, $ 10 до 01 часов и, наконец, $ 15 после того времени.
No free version of either tool is available; a single-user license for VisualDSP++ costs $3500 USD, and CrossCore Embedded Studio $995 USD. Нет бесплатной версии любого инструмента; однопользовательская лицензия для VisualDSP ++ стоит 3500 долларов США, а CrossCore Embedded Studio - 995 долларов США.