| Take a taxi, costs about 10 Euros. | Возьми такси, стоит около 10 евро |
| Is that how much it costs, the operation she needs? | Что сколько стоит, операция ей нужна? |
| You know that only costs 10 bucks to make? | Ты знаешь, что сделать его стоит всего 1 0 долларов? |
| Do you know how much an appendectomy costs? | Ты в курсе, сколько стоит аппендэктомия? |
| You know how much one of those new compact cars costs? | Ты знаешь сколько стоит один из тех новых компактных автомобилей? |
| The problem is, Sorona costs about 400 million dollars and took seven years to build. | Проблема в том, что Sorona стоит 400 миллионов долларов, а на её разработку ушло 7 лет. |
| Do you know how much it costs? | Знаешь, сколько эта школа стоит? - Да. |
| It cost $700 a month to house you on the inside, so that's what it costs here. | Это стоит 700 $ в месяц, дом для тебя внутри, так что будь тут. |
| Do you know how much this fabric costs? | Вы знаете, сколько стоит эта ткань? |
| I don't know how much a trip like that costs. | Правда, не знаю сколько стоит туда добраться. |
| Can you believe how much this costs? | Ты прикинь, сколько это всё стоит! |
| But when he costs the hardworking students their right to an education, that's when I say no more. | Но когда усердным ученикам он стоит их права на образование, то больше я не намерена терпеть. |
| Have you any idea how much filet steak costs? | Ты имеешь представление, сколько стоит стейк? |
| Plus, every credit costs money, so you might want to narrow it down a little. | Кроме того, каждый зачет стоит денег, поэтому тебе стоит немного сузить список. |
| That's like - All right, well, a new veneer costs $1,400. | Ладно, что ж, новая коронка стоит 1400$. |
| We call that "total suspension," and it costs $240,000. | Это называется "временное прекращение жизни" и стоит 240 тысяч долларов. |
| An imitation costs a thousand escudos, an authentic one is a thousand and one hundred. | Подделка стоит тысячу эскудо, подлинная - полторы. |
| Lisa, do you know what it costs to keep a pony? | Лиза, знаешь, сколько стоит содержать пони? |
| Thank you. (Applause) And it costs the same as a normal syringe. | Это очень просто. Спасибо. (Аплодисменты) Он стоит столько же, сколько и обычный шприц. |
| I'll die there and then you need to ship me back here for burial, which costs a fortune, I found out. | Я умру там, а затем тебе нужно будет отправить меня назад для погребения, которое, как я узнала, стоит целое состояние. |
| Turns out it costs an actual fortune to make a fake one. | Оказывается, делать поддельные деньги стоит реального состояния, |
| Do you know how much money that school costs? | сколько стоит обучение в этой школе? |
| So what if it costs a lot? | Ну и что, даже если это дорого стоит? |
| Fuel, you know how much fuel costs. | Бензин... ты знаешь, сколько мне стоит бензин? |
| It was to be hoped that donor countries supporting such special projects would take the necessary administrative costs into account in their financial contributions. | Стоит надеяться, что страны-доноры, поддерживающие такие специальные проекты, будут учитывать необходимые административные расходы, делая свои финансовые взносы. |