Take a taxi, costs about 10 Euros. |
Возьми такси, стоит около 10 евро |
Is that how much it costs, the operation she needs? |
Что сколько стоит, операция ей нужна? |
You know that only costs 10 bucks to make? |
Ты знаешь, что сделать его стоит всего 1 0 долларов? |
Do you know how much an appendectomy costs? |
Ты в курсе, сколько стоит аппендэктомия? |
You know how much one of those new compact cars costs? |
Ты знаешь сколько стоит один из тех новых компактных автомобилей? |
The problem is, Sorona costs about 400 million dollars and took seven years to build. |
Проблема в том, что Sorona стоит 400 миллионов долларов, а на её разработку ушло 7 лет. |
Do you know how much it costs? |
Знаешь, сколько эта школа стоит? - Да. |
It cost $700 a month to house you on the inside, so that's what it costs here. |
Это стоит 700 $ в месяц, дом для тебя внутри, так что будь тут. |
Do you know how much this fabric costs? |
Вы знаете, сколько стоит эта ткань? |
I don't know how much a trip like that costs. |
Правда, не знаю сколько стоит туда добраться. |
Can you believe how much this costs? |
Ты прикинь, сколько это всё стоит! |
But when he costs the hardworking students their right to an education, that's when I say no more. |
Но когда усердным ученикам он стоит их права на образование, то больше я не намерена терпеть. |
Have you any idea how much filet steak costs? |
Ты имеешь представление, сколько стоит стейк? |
Plus, every credit costs money, so you might want to narrow it down a little. |
Кроме того, каждый зачет стоит денег, поэтому тебе стоит немного сузить список. |
That's like - All right, well, a new veneer costs $1,400. |
Ладно, что ж, новая коронка стоит 1400$. |
We call that "total suspension," and it costs $240,000. |
Это называется "временное прекращение жизни" и стоит 240 тысяч долларов. |
An imitation costs a thousand escudos, an authentic one is a thousand and one hundred. |
Подделка стоит тысячу эскудо, подлинная - полторы. |
Lisa, do you know what it costs to keep a pony? |
Лиза, знаешь, сколько стоит содержать пони? |
Thank you. (Applause) And it costs the same as a normal syringe. |
Это очень просто. Спасибо. (Аплодисменты) Он стоит столько же, сколько и обычный шприц. |
I'll die there and then you need to ship me back here for burial, which costs a fortune, I found out. |
Я умру там, а затем тебе нужно будет отправить меня назад для погребения, которое, как я узнала, стоит целое состояние. |
Turns out it costs an actual fortune to make a fake one. |
Оказывается, делать поддельные деньги стоит реального состояния, |
Do you know how much money that school costs? |
сколько стоит обучение в этой школе? |
So what if it costs a lot? |
Ну и что, даже если это дорого стоит? |
Fuel, you know how much fuel costs. |
Бензин... ты знаешь, сколько мне стоит бензин? |
It was to be hoped that donor countries supporting such special projects would take the necessary administrative costs into account in their financial contributions. |
Стоит надеяться, что страны-доноры, поддерживающие такие специальные проекты, будут учитывать необходимые административные расходы, делая свои финансовые взносы. |