| Well, saving that fuel, 69 percent of the fuel in light vehicles costs about 57 cents per saved gallon. | Объем сэкономленного топлива - а это 69% для легковых машин - стоит примерно 15 центов за каждый сэкономленный литр. |
| The SWIFT messaging system, which is used by commercial banks, costs less than 15 cents per transaction. | В рамках используемой коммерческими банками Системы международных межбанковских электронных переводов (СВИФТ) одна операция стоит менее 15 центов. |
| Prices for UNIX hosting are lowered! Now 50 Mb initial hosting plan costs just 12500 AMD per year. | Снижены цены на UNIX хостинг, минимальный план теперь 50мб, и стоит всего 12500 драмов в год включая НДС. |
| It costs no more to extract oil or gas today than it did when prices were one-third of their current level. | Добыча нефти и газа сегодня стоит не больше, чем в то время, когда цены составляли всего лишь треть сегодняшних. |
| It costs 1.50 € per month, but can be also won at the wheel of fortune. | Он стоит 1,50 € на один сезон(35 дней), но может также быть получен на Колесе Фортуны. |
| That's $8,640 income for 1 week. *a 121⁄2 hr intensive at a Class V Org costs $4,000. | У вас доход $8640 за одну неделю. Курс в 12 с половиной часов стоит $4000 в Class V Org. |
| It appears to be as effective as pregabalin for neuropathic pain and costs less. | Он, по-видимому, столь же эффективен, как прегабалин для невропатической боли и стоит меньше. |
| And this zero hunger program costs. percent of GDP andhas lifted many millions of people out of hunger andpoverty. | Подобная программа борьбы с голодом стоит 0.5% ВВП страны.Программа помогла миллионам людей забыть о голоде инищете. |
| In Singapore, pay toilets are still common in "Hawker Centers"; the use of the toilet usually costs 10-20 cents. | В Сингапуре платные туалеты всё ещё имеются в Нашкёг Centers, где пользование туалетом в основном стоит от 10 до 20 центов. |
| She thinks I'm a capitalist- my room costs more for one night than her entire trip. | Она сказала что я капиталист... одна ночь в моей комнате стоит больше чем все ее турне. |
| An anti-malaria bed net costs just $5, lasts five years, and can accommodate two children. | Противомалярийная сетка для кровати стоит всего лишь 5 долларов, служит 5 лет и предназначена для защиты двух детей. |
| Unique IP costs only $2/per month; Additional hard drive storage is available for $1/100mb. | Стоимость услуги Backup - $1. Место занимаемое резервными копиями(backups) стоит $1/100MB. |
| Second, the existence and magnitude of transition costs means that not everythingthat reduces the probability of financial crises is worth undertaking. | Во-вторых, наличие и величина издержек переходного периода означает, что не стоит предпринимать все меры, которые снижают вероятность возникновения финансовых кризисов. |
| In practice, it costs essentially no money to make electronic copies of software. | Идея состоит в том, что создание электронных копий программного обеспечения ничего не стоит. |
| A standard EuroMillions ticket costs €2.50, £2.50 or CHF3.50 per line played, depending on the local currency. | Обычный билет Евро Миллионов стоит EUR2.50, GBP2.00 или CHF3.00 за одну строку, в зависимости от местной валюты. |
| By the time you get to the ticket agency, the best fares are gone - the package now costs 1,500. | Когда вы возвращаетесь в турагентство, туры по низкой цене уже распроданы, и сейчас этот же тур стоит 1500. |
| At the US median hourly wage of $25, each mile costs $0.83. | При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара. |
| It all costs money and as the project does not bring any profit yet the period is always loss-making. | Все это стоит денег, а поскольку прибыли проект еще не приносит, то данная фаза всегда является убыточной. |
| It costs somewhere between 20 and 50 dollars to cure a blind person in a developing country if they have trachoma. | Обучить собаку-поводыря стоит около 40000 долларов В стоимость входит и обучение нуждающегося человека, чтобы помощь ему была эффективной. |
| It's built with mostly off-the-shelf parts and costs about 1,000 times cheaper than the ROVs James Cameron used to explore the Titanic. | Он собран практически полностью из готовых частей, а стоит почти в тысячу раз дешевле, чем ПТА, который использовал Джеймс Кэмерон, чтобы исследовать Титаник. |
| Moreover, these essential interventions cost little and deliver a lot: to enrich cooking oil with Vitamin A costs less than $0.10 per liter, and fortification in general has a benefit-to-cost ratio of at least eight to one. | Более того, это необходимое вмешательство стоит недорого, но приносит огромную пользу: обогащение растительного масла витамином А стоит меньше, чем $0,10 за литр, а отношение выгоды к издержкам в целом составляет, по меньшей мере, восемь к одному. |
| And now, if you see, it's more about the cost-effectiveness: this system costs you $300 compared to the $20,000 surface tables, or anything like that. | И, кстати о стоимости эта система стоит $300 сравните ее с $20000 за стол с поверхностью или чем-то подобным. |
| And do you know how much a dressage horse costs, Marty? | Знаешь, сколько стоит лошадь для дрессажа? |
| The price of food is soaring: one quintal (about 100 kg) of teff flour, which is used to make injera, the local staple bread, costs over 10,000 ERN. | Цены на продовольствие стремительно растут: один кинтал (около 100 кг) муки тефа, из которой готовят местные лепешки ынджера, стоит более 10000 накф. |
| You have to own the car, and 1 taxi license costs the same as 3 coach licenses which means sacrificing 3 coachmen, I would have been out of work for a year. | У тебя должен быть автомобиль, и одна лицензия таксиста стоит как З лицезии извозчика... что значит жертвуя тремя извозчиками, у меня не будет работы год. |