I feel no matter how much it costs if you've got to sell the kids' bonds I say in the summertime in New York you've got to have air conditioning. |
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер. |
We get 13 c$ per child per day and food costs 9 c$. |
Мы получаем примерно по 13 сен на ребенка в день, а еда стоит 9 сен. |
Each of them got a suit on that costs more than I make in six months. |
На каждом из них костюм, который стоит больше чем я зарабатываю за 6 месяцев - |
You know what each of these calls costs the taxpayers? |
Вы знаете, сколько стоит ложный вызов? |
You know how much it costs me to replace one of those big orange and white ones? |
Вы знаете, сколько мне стоит заменить одну из этих оранжевых или белых? |
Do you know how much my wife's diamond ring costs? |
Знаете ли вы, сколько стоит ее кольцо с алмазом? |
It costs just over £150,000, and at- this point you may be thinking, |
Она стоит чуть больше 240 тысяч долларов, и на этом этапе вы можете подумать: |
No, you're not, it costs too much. |
Да конечно, это слишком дорого стоит |
Do you realize how much money scuba equipment costs? No. |
Ты хоть понимаешь, какую кучу денег стоит акваланг? |
How much do you think a pair of kid's shoes costs? |
Как вы думаете, сколько стоит пара детских ботинок? |
You would think a stroller that costs as much as a mortgage payment would not break a week after you got it. |
По логике, коляска, которая стоит дороже, чем месячный платеж по кредиту, не должна сломаться в первую неделю. |
You have any idea what it costs at a decent club in New York? |
ы хоть представл€ете сколько стоит тусануть в приличном нью-йоркском клубе? |
But at the moment, she is worth far, far more to this crew than the share it costs to have her. |
Но в данный момент, она стоит намного больше команде, чем прибыль, которую мы с ней делим. |
The total development costs for ATV amount to approximately €1.35 billion and considering that each Ariane 5 launch costs around €150 million, each ATV launch will incur considerable costs as well. |
Полные затраты на разработку ATV составляют приблизительно 1,35 млрд евро, при этом каждый запуск «Ариан-5» стоит приблизительно 150 млн евро. |
Do you know how much a candy bar costs? |
А ты знаешь, сколько стоит шоколадный батончик? |
You always do, no matter what it costs the rest of us. |
ты всегда так делаешь, и неважно, чего это стоит остальным из нас. |
Okay, then can you tell me what a car costs for four hours? |
Так вы можете сказать мне сколько стоит автомобиль на 4 часа? |
Salmon costs $13.95 a pound, and you can eat it! |
Лосось стоит $ 13,95 за фунт и его можно съесть! |
Do you have any idea what it costs to keep him alive like this? |
Ты понимаешь, сколько это стоит поддерживать в нём жизнь вот так? |
It is noteworthy in this context that not all claims brought by businesses succeed and that States have won a significant number of cases; but even defence costs money. |
В этой связи следует отметить, что не все возбужденные коммерческими предприятиями иски завершились для них успешно и что государства выиграли довольно большое число дел; однако даже защита стоит денег. |
That can be justified, however, it costs money and also, a consultant need to learn everything what the company does and where should be changes introduced. |
Хотя это может быть оправданным, такое решение стоит денег, а консультанту необходимо узнать все, что делает компания и где необходимо внести изменения. |
If you're not a big AM listener, you might want to look at the Boston Acoustics Horizon Solo, which costs about $90 and has far better fidelity, warmth, and richness of any other table radio I've had and/or tested. |
Если вы не большой слушателю АМ, Вы можете посмотреть на Boston Acoustics Horizon Индивидуальный, который стоит около $90 и имеет гораздо лучшую точность, тепла, и богатства любой другой радио таблице я имел и/ или протестированы. |
In fact, a lifetime membership of costs about half of what you are probably paying for one month of your subscription service from your current satellite or cable provider. |
В самом деле, пожизненное членство в стоит около половины того, что вы, вероятно, платят за один месяц подписки услуга от вашего текущего спутникового или кабельного поставщиком. |
A 4-day pass for one adult costs 20,000 yen, an 8-day pass, 30,000 yen. |
Четырехдневный проездной для взрослого стоит 20 тысяч иен, восьмидневный - 30 тысяч иен. |
Everything in town is quickly patriotized; the traffic light colors are changed to red, white, and blue, and everything costs $17.76. |
Все в городе быстро патриотизируеться; цвета светофора меняются на красный, белый и синий, и все стоит 17,76 долларов. |