| High inland transport costs are a particular problem for landlocked countries. | Проблема высоких расходов по перевозке наземным транспортом стоит особенно остро в странах, не имеющих выхода к морю. |
| Taking all costs into account, a call center in Kansas City costs more than three times as much as one in Mumbai. | Принимая во внимание все затраты, центр предоставления информации по телефону в Канзас-Сити стоит более чем в три раза больше, чем в Мамбэй. |
| For some, that is a price worth paying; for others, the costs seem too high. | Для некоторых эта цена стоит того, другим она кажется слишком высокой. |
| In Pennsylvania it costs 60,000 dollars to keep people in jail, most of whom look like me. | В Пенсильвании содержать людей в тюрьме стоит 60000 долларов. |
| Taking all costs into account, a call center in Kansas City costs more than three times as much as one in Mumbai. | Принимая во внимание все затраты, центр предоставления информации по телефону в Канзас-Сити стоит более чем в три раза больше, чем в Мамбэй. |
| In addition, legalization costs money: from 12,000 to 16,000 rubles. | К тому же, легализация стоит денег: от 12 до 16 тысяч рублей. |
| They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it. | Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее. |
| I could rent a whole house in Virginia for what an apartment here costs. | В Вирджинии я могу арендовать дом за ту цену, что здесь стоит аренда квартиры. |
| When something costs $63,000, you wrap it in bubble wrap. | Когда что-то стоит шестьдесят три тысячи долларов, ты это оборачиваешь. |
| But in fact, it costs getting on for L240,000. | Но, на самом деле, он стоит где-то 240000 фунтов. |
| Website hosting on our service costs only $7 per month. | Размещение веб-страницы на наших серверах стоит всего 72 € в год. В эту цену входит неограниченое количество ящиков эл. |
| And the gravitsappa costs a half ketse, which amounts to 2,200 chatls. | Вода, луц и штрафы эцилоппам - это минимум чатл в день, гравицаппа стоит пол-КЦ, это 2200 чатлов. |
| In the United States it costs about $9.20-55 per day depending on the dose. | Оптовая цена колеблется между 0,07 и 2.20 USD в день В Соединённых Штатах ритонавир стоит от 9.20 до 55 USD в день в зависимости от дозы... |
| So if you want to buy a gasoline car in Denmark, it costs you about 60,000 Euros. | Так что бензиновая машина в Дании стоит 60000 евро. |
| Suppose coal produces electricity at a cost of $0.06 per kilowatt-hour, while solar power costs $0.16/kilowatt-hour. | Предположим, что производство электроэнергии с помощью каменного угля стоит 0,06 доллара за киловатт-час, в то время как солнечная электроэнергия стоит 0,16 доллара/киловатт-час. |
| Because the police stations and the armories have been emptied, an A.K. now costs the same as about two packages of cigarettes. | Потому что полицейские участки и арсеналы пусты, АК теперь стоит как две пачки сигарет. |
| Yes, I would love to actually go, but the trip to space costs $35 to $40 million, whereas backup training costs "only" $3 million. | Безусловно, я бы хотела полететь, но путешествие в космос стоит 35-40 миллионов долларов, тогда как программа обучения резервного космонавта стоит «всего» 3 миллиона долларов. |
| Those hardest hit by excessive transport costs are the continent's 15 landlocked countries. | Проблема чрезмерно высоких транспортных расходов наиболее остро стоит в 15 странах континента, не имеющих выхода к морю. |
| It should be remembered that similar projects routinely require geological and geotechnical exploration representing 4-5 per cent of construction costs. | Стоит напомнить, что в настоящее время при осуществлении проектов такого рода вложения в геологическую и геотехническую разведку могут достигать 4 - 5 процентов от стоимости строительных работ. |
| Said when it was raised that we should resist the temptation at all costs. | Он сказал, что когда мы так пойдём нам стоит сопротивляться искушению. |
| Some moments are bigger than the math of how much a dress costs. | Это нечто большее, чем высчитывание, сколько стоит свадебное платье. |
| That what costs us 10 pounds in one context can be a curse. | Но я думаю, стоит поговорить и о другой стороне вопроса: о том, как управлять теми деньгами, что мы отдаём в виде налогов. |
| If I tell you that a ton of wheat now costs 100 euros and when I look at what sanding costs, | Можете себе представить - тонна пшеницы сейчас стоит 100 евро. |
| The monthly subscription costs $19.95 and the yearly subscription costs $145. | Еженедельная подписка стоит $0,99, а ежегодная - $35,00. |
| So if you want to buy a gasoline car in Denmark, it costs you about 60,000 Euros. | Так что бензиновая машина в Дании стоит 60000 евро. |