Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Costs - Стоит"

Примеры: Costs - Стоит
Come on, but it costs next to nothing. Ладно тебе, это же ничего не стоит.
If it costs more than that, call collect. Если стоит дороже, позвони за их счёт.
The United Nations had many tasks to fulfil and costs were rising ever higher. Перед Организацией Объединенных Наций стоит множество задач, а ее расходы достигли беспрецедентного уровня.
The new international Space Station costs $5 billion less than Freedom. Новая международная космическая станция стоит на 5 млрд. долл. США меньше, чем станция "Фридом".
It costs 1,000 rubles, if not more. Тысячу рублей стоит, если не больше.
And a little beauty costs nothing. А малая толика красоты ничего не стоит!
It costs a fortune to the state. Это стоит государству целого состояния и налогоплательщики обеспокоены.
In Switzerland, for example, electricity based on solar energy costs 4 to 5 times more than that of other sources. Например, в Швейцарии электричество, выработанное на гелиоустановках, стоит в 4-5 раз дороже по сравнению с другими источниками.
Civility costs nothing and buys everything! Вежливость не стоит ничего, но покупает все!
In a discotheque a pill costs 25 guilders, elsewhere half of this. В дискотеке одна таблетка стоит 25 гульденов, в других местах - в два раза меньше.
The removal of a single landmine costs between $300 and $1,000. Разминирование одной мины стоит от 300 до 1000 долл. США.
And retrofitting existing munitions costs almost the same as producing new ones. А модернизация существующих боеприпасов стоит почти столько же, сколько и производство новых.
An effective democratic system, which brings about social justice, development and equity, costs even more. Эффективная демократическая система, призванная обеспечить социальную справедливость, развитие и равноправие, стоит еще дороже.
A visor costs about $100.00 for replacement. Козырек стоит около 100 долл. США.
Demining those areas is not easy, and removing one landmine costs more than buying 100 mines. Разминирование таких районов является делом непростым, а разминирование одной наземной мины стоит дороже, нежели приобретение 100 мин.
The Special Rapporteur underlines the inescapable truth that the realization of human rights, including civil and political rights, costs money. Специальный докладчик подчеркивает тот неоспоримый факт, что реализация прав человека, включая гражданские и политические права, стоит денег.
Maybe this will not end in anything, but it costs nothing to try. Возможно, это ни к чему не приведет, но попробовать все же стоит.
Developing countries may have higher opportunity costs in building institutional capabilities. Развивающимся странам, возможно, стоит начать с укрепления своего институционального потенциала.
A one-way journey by taxi from Siegburg to Bonn costs approximately 30 euros. Поездка от Зигбурга до Бонна на такси стоит приблизительно 30 евро.
These technologies have the potential for creating cheaper products, as in most cases recycled plastic costs less than virgin plastic. Эти технологии потенциально дают возможность производить более дешевые продукты, поскольку в большинстве случаев, переработанный пластик стоит дешевле первичного.
It costs a fortune to the taxpayers are worried. Это стоит государству целого состояния, и налогоплательщики обеспокоены.
Biomass costs 30-40 per cent more than fossil fuels. Биомасса стоит на 30-40 процентов больше, чем ископаемое топливо.
We have calculated the costs of war too many times. Мы слишком много раз пытались просчитать, сколько стоит война.
Local authorities also face the associated challenge of mobilizing resources to meet the costs of the new personnel and capacity-building needs entailed by decentralization. Перед местными органами власти стоит также связанная с этим задача мобилизации ресурсов для покрытия расходов на новый персонал и удовлетворение потребностей в создании потенциала, которые вызваны децентрализацией.
Before reviewing the estimated total costs of the various scenarios, one final assessment framework factor merits note. До рассмотрения смет совокупных затрат, связанных с различными сценариями, стоит обратить внимание на еще один последний фактор, определяющий рамки оценки.