Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Costs - Стоит"

Примеры: Costs - Стоит
I just told you how much that rover costs, okay? Я только что сказал, что он стоит.
It costs the same as the BMW, it comes only in business class, long wheel base form, like the BMW, and like the BMW, it's dripping with technology. Стоит столько же, сколько ВМШ, и бывает только с бизнес-классовой удлиненной базой, как у ВМШ. и, так же как ВМШ, сочится технологиями.
A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни.
It costs $1,125 per pill in the US, translating to $63,000 for an 8-week treatment course, $94,500 for a 12-week treatment course, or $189,000 for a 24-week treatment course. Он стоит $1,125 за таблетку в США, или $63,000 для 8-недельного курса лечения, $94,500 для 12-недельного курса лечения, или $189,000 для 24-недельного курса лечения.
And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95, or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer; he was talking about the circumstances of its creation and of its existence. И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера; он говорил об условиях творения искусства и его существовании.
It costs 35 percent more than regular paint because Dutch Boy made a can that people talk about, because it's remarkable. Оно стоит на 35% больше, чем обычная краска, потому, что Dutch Boy сделала так, чтобы люди говорили о ней потому, что она выдающаяся.
In other words, 1 Kwh electricity based on lignite costs 65% less than 1 Kwh electricity based on hard coal. Иными словами, 1 кВт.ч электроэнергии, произведенной с использованием лигнита, стоит на 65% меньше, чем 1 кВт.ч электроэнергии, произведенный с использованием каменного угля.
Households who have high housing costs in comparison with their income, and who therefore have problems paying for their housing and maintaining the households, receive subsistence benefits. Домашние хозяйства, у которых жилье стоит дорого по сравнению с их доходом и у которых в связи с этим есть проблемы с оплатой жилья и содержанием семьи, получают вспомоществование.
Governments may feel that they have more flexibility under voluntary approaches to decide whether and when the costs of implementing a particular provision of the agreement (or all of the agreement) may be desirable to bear. Правительства могут считать, что в рамках добровольных подходов они могут более гибко подходить к вопросу о том, стоит ли покрывать расходы на осуществление определенных положений соглашения (или всего соглашения) и когда это лучше делать.
However, it is worth noting that deferral of some operational costs, including asset acquisitions, may not be sustainable in future years and limited asset acquisitions and replacements will be needed to meet direct operational requirements. Однако стоит отметить, что практика отсрочки некоторых оперативных расходов, включая приобретение имущества, может оказаться в будущем невозможной, а для удовлетворения прямых оперативных потребностей надо будет приобрести и заменить некоторую часть имущества.
Japanese breakfast costs GBP 19.95 per person and is served daily between 07:00 and 10:00 (07:30 and 11:00am Saturday, Sunday and public holidays). Японский завтрак стоит 19.95 фунтов и сервируется ежедневно с 7:00 до 10:00 (с 7:00 до 11:00 по субботам, воскресеньям и праздничным дням).
Banking transactions via the Internet cost 27 times less than using an automated teller machine or 52 times less than over the phone; similarly, processing airline tickets costs eight times less over the Internet than through a travel agency. Банковские операции через Интернет обходятся в 27 раз дешевле, чем через автоматические кассовые аппараты и в 52 раза дешевле, чем операции по телефону; таким же образом продажа авиабилетов через Интернет стоит в восемь раз дешевле, чем в турагентстве.
And a cup of coffee, at the end of the day, "costs more than your song." а оказывается, что чашка вашего кофе стоит больше, чем песня.
If it costs more to pay everybody to dig the coal out than you get for it when you sell it, what does that say? Если это стоит дороже чтоб платить всем... чтоб выкапывать уголь, тогда ты получаешь за уголь когда продаёшь его, о чём это тебе говорит?
Yes, it costs some sacrifice but I haven't made any and I don't like to say it, it's nothing nice, Да, это стоит жертв, но я не приносил никаких и Я не хотел говорить об этом, В этом ничего хорошего,
Costs an arm and a leg to raise up kids these days. В наше время растить детей стоит безумных денег.
Costs more than $20K per sq. ft. Стоит более $20.000 за квадратный фут.
Costs five million dollars to train a candidate. Тренировка кандидата стоит 5 миллионов долларов.
Costs a grand to enter the cage. Зайти в эту клетку стоит штукарь.
Costs only hundred seventy, with ten little diamonds. Стоит всего $170, с десятью маленькими диамантами.
Costs hundreds of thousands of dollars and it's only sold to licensed medical professionals. Стоит сотни тысяч долларов и купить его могут только медицинские специалисты с лицензией.
Costs way more than a woman in her position could ever scrape together to afford. Стоит намного больше, чем может себе позволить женщина в её положении.
Costs 100 million to send someone to Oasis. Послать кого-то на Оазис стоит 100 миллионов
Costs more than $50, so it's against NYPD regulation for me to accept that as a gift. Стоит больше $50, значит, согласно инструкции полиции Нью-Йорка, я не могу его принять.
IT'S JUST COFFEE THAT COSTS FIVE BUCKS. Тот же кофе, только стоит пять баксов.