Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходами

Примеры в контексте "Cost - Расходами"

Примеры: Cost - Расходами
The small volume decrease is to be achieved from a further streamlining by cost control and efficiencies in operating expenses wherever feasible. Небольшое сокра-щение объема деятельности будет достигнуто за счет дальнейшей рационализации в результате контроля за расходами и повышения, когда это возможно, эффективности оперативных затрат.
The representative of the United States wondered what the cost of the operation would be. Представитель Соединенных Штатов интересовался расходами, связанными с этой работой.
Investing in social cohesion and social development was noted to be good and productive investment and not simply a cost. "18. Было отмечено, что инвестиции в целях обеспечения социальной сплоченности и социального развития являются не просто расходами, а разумным и продуктивным вложением средств.
The net income growth from PSD operations benefited also from better cost controls, helped by a strong United States dollar. Увеличению чистого объема поступлений от деятельности ОСЧС также содействовало улучшение контроля за расходами и повышение курса доллара Соединенных Штатов.
Payment by the United Nations of travel expenses will be limited to the cost of journeys actually undertaken. Оплата Организацией Объединенных Наций путевых расходов ограничивается расходами на фактически совершенные поездки.
We recognize that participation has a cost, and we stand ready to play our part. Мы признаем, что такое участие сопряжено с расходами, и мы готовы сыграть свою роль.
The Board considers this a serious omission, which weakens cost control and makes project managers less accountable for their performance. Комиссия считает это серьезным упущением, ослабляющим контроль за расходами и снижающим ответственность руководителей проектов за результативность их работы.
The principle of linking administrative costs to the cost of a country programme has been established under the integrated budgeting system. Принцип увязки административных расходов с расходами по страновым программам установлен в соответствии с комплексной бюджетной системой.
That is further aggravated by the high cost of medical supplies, especially vaccines. Это усугубляется высокими расходами на медикаменты, особенно вакцины.
The cost of higher education to both the Government and students is high. Получение высшего образования сопряжено с высокими расходами как для государства, так и самих студентов.
This is the cost of a more technical alternative to wetlands' natural capacities: building a waste-water treatment plant. Эта сумма сопоставима с расходами на более техническую по своему характеру альтернативу естественному потенциалу водно-болотных угодий, а именно строительство водоочистного сооружения.
The cost increases of $27.5 million are primarily due to post costs, both international and local. Увеличение расходов на 27,5 млн. долл. США в основном обусловлено расходами по персоналу как международному, так и местному.
These expenses are also more appropriately considered as business expenses that are not normally charged as a line item cost on a project. Эти расходы более целесообразно считать коммерческими расходами, которые обычно не рассматриваются в качестве отдельной статьи расходов по проектам.
Establishing the cost of constructing a tarmac road vs. maintaining a gravel road. Оценка расходов на строительство асфальтированной дороги по сравнению с расходами на обеспечение сообщения по грунтовой дороге.
The unutilized balance of $3,500 under security services was attributable to the lower actual monthly cost of those services. Неиспользованный остаток средств в размере 3500 долл. США по статье «Охрана» был обусловлен меньшими, чем планировалось, фактическими ежемесячными расходами на оплату этого вида услуг.
Moreover, the criteria determining whether a particular budget item represented a programme or a non-programme cost were extremely arbitrary. Кроме того, критерии определения связи той или иной конкретной бюджетной статьи с программными или непрограммными расходами являются чрезвычайно произвольными.
The implementation of the proposed measures clearly entails significant cost will create a heavy burden for some developing countries. Осуществление предлагаемых мер, безусловно, сопряжено с крупными расходами, которые для некоторых развивающихся стран станут тяжелым бременем.
The decreased requirement is primarily attributable to the lower cost for the travel on emplacement, rotation and repatriation of 220 military observers. Сокращение потребностей обусловлено в основном меньшими расходами на поездки в связи с размещением, заменой и репатриацией 220 военных наблюдателей.
UNDP cost management is aligned with these common principles, particularly regarding the recovery of variable indirect costs. Именно этими общими принципами ПРООН и руководствуется в управлении своими расходами, особенно в том, что касается возмещения переменных косвенных расходов.
Each regional mechanism has an associated cost. Функционирование любого регионального механизма сопряжено с соответствующими расходами.
The measurement of this indicator involves no cost for the reporting Parties. Измерение этого показателя не связано с какими-либо расходами для отчитывающихся Сторон.
Updating the modules in accordance with policy developments will be a considerable recurring cost in future. Обновление модулей сообразно с политическими событиями будет сопряжено со значительными периодическими расходами в будущем.
This would, however, have prohibitive cost implications. Однако это будет сопряжено с запредельными расходами.
This imposes an additional cost for website development, which these offices are often unable to support. Это сопряжено с дополнительными расходами на совершенствование и содержание веб-сайта, которые такие подразделения зачастую бывают не в состоянии покрыть.
However, each of the treaties incurred a financial cost or a reporting burden that was often difficult to meet. Вместе с тем каждый договор сопряжен с финансовыми расходами или обязательствами по представлению докладов, которые часто бывает трудно реализовать.