Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходами

Примеры в контексте "Cost - Расходами"

Примеры: Cost - Расходами
The recorded expenditure pertains to the cost of preparing and producing the UNAVEM magazine. Учтенные расходы связаны с расходами на подготовку и выпуск журнала КМООНА.
The additional requirement for vehicle insurance was due to the increased cost of premiums carried over from previous mandate periods. Дополнительные расходы на страхование автотранспортных средств были обусловлены возросшими расходами на выплату страховых взносов, перенесенными с предыдущих мандатных периодов.
Each country or party to a disarmament agreement was first and foremost responsible for addressing its own cost problems. Каждая страна или каждый участник какого-либо соглашения в области разоружения несет главную ответственность за решение собственных проблем, связанных с расходами.
It notes that the provision of such services imposes a significant cost upon the archipelagic State. Она понимает, что предоставление такого обслуживания связано с существенными расходами для архипелажного государства.
Each was a cataclysm, fought globally and at enormous cost. Каждая представляла собой катаклизм глобальных масштабов, сопряженный с огромными расходами.
However, they represent a significant incremental cost over a country's regular statistical budget. Тем не менее их проведение сопряжено со значительными дополнительными расходами в регулярном статистическом бюджете стран.
A State has merely to file a complaint, which does not even entail any cost or commitment, and walk away. Государство лишь подает жалобу, что не сопряжено с какими-либо расходами или обязательствами, и умывает руки.
Additional requirements resulted from the higher unit cost for travel of military support personnel. Дополнительные потребности обусловлены более высокими удельными расходами на поездки военного вспомогательного персонала.
The claim is for the cost of maintaining and evacuating 69 of its staff members from Kuwait. Претензия подана в связи с расходами на содержание и эвакуацию 69 ее сотрудников из Кувейта.
investment in more appropriate technologies, scrapping equipment with high operating cost and maintenance requirements инвестиции в более подходящие технологии и избавление от оборудования, характеризующегося высокими эксплуатационными расходами и требующего дорогого обслуживания;
If possible, members should visit and evaluate projects within their geographical area when no extra cost is involved. Члены Консультативной группы, если это окажется возможным, должны посещать выполняемые проекты в географическом регионе, на которые распространяется их мандат, и производить оценку этих проектов, если это не связано с дополнительными расходами.
The additional requirement under security services was due to the slightly higher than budgeted cost of those services. Дополнительные расходы на охрану были обусловлены несколько более высокими, чем предусматривалось сметой, расходами на эти услуги.
Actual expenditures of $3,600 were limited to the cost of spare parts and ink cartridges for photocopiers. Фактические расходы составили 3600 долл. США и ограничивались расходами на запчасти и баллончики с печатной краской для фотокопировальной техники.
13.52 The estimated amount of $40,000 relates to the cost of communications. 13.52 Сметные ассигнования в объеме 40000 долл. США связаны с расходами на средства связи.
Furthermore, to keep operating expenditures under control; UNOPS must reorganize its internal operations and restructure its cost base in 2006. Кроме того, в целях контроля за оперативными расходами ЮНОПС должно реорганизовать свои внутренние операции и провести структурную перестройку своих базовых расходов в 2006 году.
Options 5 and 6 have cost implications associated with conference services for forum meetings, substantive support and a small secretariat. Варианты 5 и 6 будут иметь финансовые последствия, связанные с расходами по обслуживанию заседаний форума, подготовке документации и содержанию небольшого секретариата.
The Committee concluded that there was an unavoidable cost to mitigating the effects of inflation and currency fluctuation. По мнению Комитета, ослабление воздействия инфляции и колебаний валютных курсов неизбежно сопряжено с расходами.
Over-expenditure under commercial communications resulted from the higher than anticipated cost of telephone and pouch charges. Перерасход средств по статье коммерческой связи был обусловлен более высокими, чем ожидалось, расходами на оплату телефонной связи и услуг дипломатической почты.
The savings were slightly offset by a higher troop rotation cost than budgeted for one contingent. Полученная экономия отчасти компенсировалась более высокими расходами на замену военного персонала по сравнению с ассигнованиями по бюджету, в котором предусматривался один контингент.
The States bordering the straits were understandably concerned about the high cost of maintaining maritime safety and reducing the impact of marine pollution. Граничащие с проливами государства, естественно, обеспокоены значительными расходами на поддержание безопасности на море и смягчение последствий загрязнения морской среды.
The unutilized balance under this heading accrued primarily from lower requirements for international staff salaries and common staff cost. Неизрасходованный остаток по данному разделу объясняется прежде всего меньшими потребностями, связанными с окладами международного персонала и общими расходами по персоналу.
It also reflects the cost of posts transferred from PSD, which is deducted in the reimbursement category. Увеличение объясняется также расходами на финансирование должностей, передаваемых из ОЧС, которые проводятся по категории возмещения расходов со знаком минус.
A balance similarly remains to be found between the cost and the potential benefits of harmonization and alignment. Точно так же по-прежнему существует необходимость обеспечения сбалансированности между расходами и потенциальными выгодами, которые несут согласование и упорядочение.
Requirements for preparation costs for equipment relate to the positioning cost for the heavy landing craft under commercial contract. Потребности на покрытие расходов на подготовку оборудования связаны с расходами на ввод в эксплуатацию крупного десантного корабля, арендуемого в соответствии с коммерческим контрактом.
Rotary classified its loss in respect of the additional cost of airfares as a contract loss. "Ротари" классифицировала свои потери в связи с дополнительными расходами на авиабилеты как потери по контракту.