Английский - русский
Перевод слова Consumer
Вариант перевода Потребительских

Примеры в контексте "Consumer - Потребительских"

Примеры: Consumer - Потребительских
Sierra Leone's economy continues to depend on external sources for development, investment, consumer goods and industrial inputs. Экономика Сьерре-Леоне по-прежнему зависит от внешних источников поступления средств на цели развития, притока инвестиций и ввоза потребительских товаров и средств промышленного производства.
Higher agricultural profits and labour incomes stimulate the local production of labour-intensive consumer goods, services and construction activities. Повышение размера прибыли и уровня доходов работников сельскохозяйственного сектора стимулирует местное производство трудоемких потребительских товаров, сферу услуг и строительную деятельность.
This exception is most often found in respect of security rights in consumer goods. Это исключение наиболее часто предусматривается в отношении обеспечительных прав в потребительских товарах.
Over the year as a whole the prices of staple foods, the principal item in consumer expenditure, rose significantly. В целом за год значительно возросли цены на основные продукты питания, занимающие основную долю в потребительских расходах населения.
In addition, surveys on consumer budgets revealed considerable regional variations in consumers' habits. Кроме того, обследование семейных бюджетов и потребления выявило большое различие в потребительских привычках между районами.
Thus, the practical relevance of overriding anti-assignment clauses in consumer transactions was said to be limited. Поэтому непризнание действительности оговорок о неуступке в операциях, совершаемых в потребительских целях, имеет, как было указано, ограниченное практическое значение.
One suggestion was to ensure that only assignments "exclusively" for consumer purposes would be excluded. Одно из них состояло в том, чтобы обеспечить только исключение уступок, совершаемых "исключительно" в потребительских целях.
The growth in sales of these consumer packs is reported to be 10-20 per cent per year. Объем продаж этих потребительских изделий, по сообщениям, ежегодно возрастает на 10-20%.
It is no longer acceptable that Africa should be a source of raw materials and a consumer market for manufactured goods. Уже больше нельзя соглашаться с ролью Африки в качестве источника сырья и рынка для потребительских промышленных товаров.
Liberalization of import policies eases the accessibility of imported consumer goods and reduces their relative prices. Либерализация политики в области импорта облегчает доступ для импортируемых потребительских товаров и приводит к снижению их относительных цен.
The Philippines is expected to see growth accelerate further in 1997, bolstered by investment, exports and robust consumer spending. В 1997 году на Филиппинах, как ожидается, произойдет дальнейшее повышение темпов роста под воздействием инвестиций, экспорта и роста потребительских расходов.
The State party's attempts at economic restructuring and the abolition of State import and export enterprises have been confined to the consumer goods sector. Попытки государства-участника провести перестройку экономики и ликвидировать государственные импортно-экспортные предприятия ограничивались лишь сектором потребительских товаров.
From 1996 the allowances will be adjusted once a year by the ratio of increase in the cost of consumer goods and services. С 1996 года пособия корректируются раз в год пропорционально росту стоимости потребительских товаров и услуг.
This could lead to major downward corrections in both the bond and stock markets, with negative effects on consumer spending. А это может привести к серьезному падению активности на рынке долгосрочного ссудного капитала и на фондовом рынке, что негативно скажется на потребительских расходах.
Largely as a consequence of rapid income growth, consumer spending was quite strong. Наблюдался достаточно высокий рост потребительских расходов, основанный главным образом на быстром росте доходов.
Governments should encourage all concerned to participate in the free flow of accurate information on all aspects of consumer products. Правительствам следует поощрять все соответствующие стороны к участию в свободном обмене правдивой информацией по всем аспектам потребительских товаров.
There is also the issue of whether timber certification inevitably leads to higher prices for timber products in final consumer markets. Необходимо также установить, действительно ли сертификация лесоматериалов неизбежно ведет к повышению цен на лесоматериалы на конечных потребительских рынках.
All these are examples of comparisons of consumer expenditures conducted in order to adjust incomes accordingly. Все это примеры сопоставления потребительских расходов, проводимого в целях соответствующей корректировки доходов.
They should see themselves as producing consumer products and services instead of undifferentiated homogeneous commodities. Им следует рассматривать себя в качестве производителей потребительских товаров и услуг, а не недифференцированных однородных товаров.
Provide information and promote the use of environmentally friendly consumer products and building construction. Представлять информацию и поощрять использование экологически благоприятных потребительских товаров и методов жилищного строительства.
Even consumer use of remittances can stimulate economic development, particularly when households spend their remittances locally. Даже использование денежных переводов в потребительских целях может стимулировать экономическое развитие, в частности в тех случаях, когда домашние хозяйства расходуют полученные средства на месте.
One explanation for this result is the high proportion of relatively valuable consumer goods carried in containers. Одна из причин этого заключается в том, что в контейнерах перевозится большая доля сравнительно ценных потребительских товаров.
Weights are to be determined and goods selected on the basis of the results of a survey of consumer expenditures. Основой для определения весов и отбора товаров служат результаты обследования потребительских расходов.
Meanwhile, a new generation of consumer products has become available. Наряду с этим появилось новое поколение потребительских товаров.
There is also a new trend that started about five years ago and relates to consumer packaging. Отмечается также новая тенденция, которая возникла примерно пять лет назад и касается упаковки потребительских товаров.