Английский - русский
Перевод слова Consumer
Вариант перевода Потребительских

Примеры в контексте "Consumer - Потребительских"

Примеры: Consumer - Потребительских
Moreover, developing countries compete in similar products - consumer goods of varying levels of sophistication - so that the politics of expanded South-South trade looks even worse than the politics of North-South trade. Более того, развивающиеся страны конкурируют в производстве похожей продукции - потребительских товаров разного уровня сложности - так что политика расширения торговли между Югом и Югом выглядит ещё хуже, чем политика торговли между Севером и Югом.
Consumer expectations survey (recurring) З. Обследование потребительских ожиданий (постоянно);
The engine of British recovery over the past two years has been consumer spending, but the current growth is becoming more investment- and export-driven, as is broadly the case elsewhere, while the consumption rate is slowing. Двигателем экономического роста Великобритании на протяжении последних двух лет были потребительские расходы, однако на данном этапе возрастает роль инвестиций и экспорта, что в целом наблюдается и в других странах, при одновременном снижении темпов роста потребительских расходов.
In particular, it addressed the opportunities offered to enterprises by new economic sectors, in particular high-technology manufacturing, producer and consumer services, and emerging knowledge-based economy. В частности, они рассмотрели возможности, открывающиеся перед предприятиями в новых экономических секторах, в частности в секторах обрабатывающей промышленности, использующих высокие технологии, в секторе услуг производственного назначения и секторе потребительских услуг, а также в контексте формирующейся экономики, основанной на знаниях.
To work this out the ABS needs to know three things: the yields on individual consumer products, a suitable reference rate of interest, and the average balances of the individual consumer products. Для того чтобы разобраться с ними, АБС необходимо знать три вещи: - доходность индивидуальных потребительских продуктов,
When the set of goods and services available to consumers is enlarged as result of the introduction of major new kinds of goods and services that provide utility to consumers in new ways, the consumer's standard of living is increased. При расширении набора потребительских товаров и услуг путем включения важных новых видов потребительских продуктов, которые содержат новые полезности для потребителей, уровень жизни потребителей возрастает.
The term commercial purpose is defined to mean any use other than for the production of consumer products containing volatile alkyl nitrites meant for inhaling or otherwise introducing volatile alkyl nitrites into the human body for euphoric or physical effects. Понимается любая коммерческая цель, кроме производства потребительских товаров, содержащих измененные алкил нитриты, предназначенные для того, чтобы вдохнуть или иначе ввести измененные алкил нитриты в человеческое тело для эйфористических или физических эффектов.
In 2008, GDP grew to 109 per cent and industrial production attained 112.7 per cent (117.7 per cent in the case of consumer goods), while the services sector output increased by 21.3 per cent. В 2008 году валовой внутренний продукт вырос и составил 109 процентов, темпы роста в промышленности составили 112,7 процента, в том числе в производстве потребительских товаров - 117,7 процента, сфера услуг выросла на 21,3 процента.
Today, cooperatives cover a range of activities and come in a variety of shapes and sizes, from small-scale agricultural and consumer organizations in Africa to some of the leading agricultural brands and largest financial-service providers in North America and Europe. На сегодняшний день кооперативы охватывают широкий круг деятельности, имеют различные организационные формы и размеры, от небольших сельскохозяйственных и потребительских организаций в Африке до ведущих сельскохозяйственных брендов и представителей финансовых услуг в Северной Америке и Европе.
The gradual spread of poverty is reflected in the 46 per cent decline in consumer spending in metropolitan Lima between 1986 and 1990, followed by a further 39 per cent decline between June 1990 and October 1991, as revealed by the 1991 standards of living survey. Согласно данным обследования уровня жизни с 1991 года по Большой Лиме, такой процесс ползучего обнищания обнаруживается в снижении потребительских расходов в 1986-1990 годах на 46% и еще на 39% с июня 1990 года по октябрь 1991 года.
(e) Use is made of the savings of the 628,979 members of consumer cooperative associations whose share capital amounts to LS 875 million, in addition to the assets that the associations have accumulated since the beginning of their operations in 1950. ё) в дополнение к активам, накопленным ассоциациями за период с начала их деятельности в 1950 году, используются также сбережения 628979 членов ассоциаций потребительских кооперативов, паевой капитал которых составляет 875 млн. сирийских фунтов.
Central Union of Consumer Societies of the Russian Federation Центральный союз потребительских обществ Российской Федерации
Sri Lanka Consumer Cooperative Societies Federation Кооперативная федерация потребительских обществ Шри-Ланки
Consumer Product Safety Improvement Act: Закон о повышении безопасности потребительских товаров:
Consumer spending continues to grow robustly. Продолжается активный рост потребительских расходов.
ON THE MARKETS FOR CONSUMER GOODS СФЕРЕ И НА РЫНКАХ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ТОВАРОВ
Consumer and producer price indices Индексы потребительских цен и цен производителей
In 2000, Jan Wäreby had several roles as the Executive Vice President of Telefonaktiebolaget LM Ericsson, Head of Consumer Products Division. В 2000 году г-н Вэребю становится исполнительным вице-президентом компании Telefonaktiebolaget LM Ericsson и главой подразделения потребительских товаров.
Markus Giesler in his ethnography Consumer Gift System, described music downloading as a system of social solidarity based on gift transactions. Маркус Гислер, в своей этнографической работе «Системы потребительских даров» («Consumer Gift Systems») характеризует загрузку музыки, как систему социальной солидарности, основанную на свободной передаче.
Shortly after the release of the Genesis, Sega's Consumer Products Research and Development Labs led by manager Tomio Takami were tasked with creating a CD-ROM add-on for the system, which became the Sega CD. Вскоре после выхода Genesis в продажу лаборатория компании Sega по исследованию и разработке потребительских товаров, находившаяся под руководством менеджера Томио Таками, получила задание на разработку дополнительного модуля для системы.
Remote access to the systems, among other services, is provided by Teranet Land Information Services, Inc., a joint venture of the Ministry of Consumer and Commercial Relations of Ontario and a consortium of private companies. Удаленный доступ к системам, в числе прочих услуг, обеспечивается компанией "Теранет лэнд информейшн сервисиз инк. "- совместным предприятием министерства потребительских и торговых связей Онтарио и консорциума частных компаний.
Consumer subsidies. 25 10 З. Субсидирование потребительских товаров 25 11
The Fourteenth Session concluded, nonetheless, that the Declaration represented the most effective and practical solution to the problem of adapting the Convention to the changes over the last quarter century in the substantive law regulation of consumer sales contracts." Однако на четырнадцатой сессии был сделан вывод о том, что Декларация представляет собой наиболее эффективное и практичное решение проблемы приспособления Конвенции к изменениям за последнюю четверть века в регулировании договоров купли-продажи потребительских товаров в рамках материального права".
The amounts paid vary depending on numerous factors, such as whether the supplier has a proven track record, whether consumer testing has been performed, whether the product is carried by competitors in the same market, and whether the supplier has a well-conceived advertising programme. Размеры выплачиваемых сумм варьируются в зависимости от многих факторов, таких как наличие у поставщика достаточного стажа позитивной деятельности, проведение испытаний потребительских товаров, продажа данных товаров конкурентами на том же рынке и наличие у поставщика надлежащим образом разработанной программы рекламной деятельности.
7.6 FISIM: Consumer Loan Companies 7.6 УФПКИ: Компании по предоставлению потребительских займов