The market for fashion and fabrics is highly dependent on demand and consumer preferences. |
Рынок модной одежды и тканей в значительной степени зависит от спроса и потребительских предпочтений. |
This could have significant benefits for exporting economies in the region, especially for exporters of consumer goods. |
Это сулит немалые выгоды для стран-экспортеров в регионе, особенно для экспортеров потребительских товаров. |
Following the previous year's trend, each country's consumer inflation level was determined by country-specific factors. |
В продолжение прошлогодней тенденции темпы роста потребительских цен в каждой стране определялись конкретными для данной страны факторами. |
Another approach was taken for creating a global core list for market consumer products. |
При составлении глобального базового перечня потребительских товаров был использован другой подход. |
Alongside this, final consumer expenditure in the general government sector excludes expenditure on basic research, which is included in capital formation. |
Помимо этого, из состава конечных потребительских расходов институционального сектора общего государственного потребления исключены расходы на фундаментальные исследования, которые также включены в состав валового накопления. |
While the pass-through from international commodity markets had less impact, each country's consumer inflation level was determined more by country-specific factors. |
Воздействие международных рынков сырьевых товаров имело меньшие последствия, однако уровень инфляции потребительских цен в каждой стране зависел от более специфических для каждой страны факторов. |
Nevertheless, GCC countries averaged a lower consumer inflation rate compared with other subregions, averaging 2.2 per cent in 2012. |
Тем не менее, в 2012 году страны-члены Совета сотрудничества стран Залива имели более низкие показатели инфляции потребительских цен, в среднем 2,2 процента, по сравнению с другими субрегионами. |
And behind them were western companies, and us, all demanding our new consumer goods and toys. |
А за ними стояли западные компании и все мы, требующие новых потребительских товаров и игрушек. |
Demand for those products is cyclical, as shortages in corporate finance and consumer credit led firms and investors to defer purchases. |
Спрос на эти виды продукции носит циклический характер, поскольку нехватка корпоративных финансовых средств и потребительских кредитов вынудила кампании и инвесторов отложить их планы по закупкам. |
It also covers issues related to product labelling, price display, consumer product safety, and unfair contract terms. |
Он также включает нарушения, связанные с маркировкой продукции, указанием цены, безопасностью потребительских товаров и включением в контракты несправедливых условий. |
Many experts recognized that the elaboration and use of research is currently weak, particularly with regard to consumer preferences, attitudes and trends. |
Многие эксперты признавали, что исследовательская работа и использование ее результатов в настоящее время поставлены слабо, особенно в плане потребительских предпочтений, подходов и тенденций. |
Otherwise, Hg is usually encapsulated in consumer and commercial products, such as fluorescent lamps and thermometers. |
В других применениях Hg, как правило, инкапсулирована в таких потребительских и коммерческих продуктах, как флуоресцентные лампы и термометры. |
Some countries make billions by selling fossil fuels that pollute our atmosphere, others by producing low-cost consumer products that humanity does not require. |
Некоторые страны делают миллиарды на продаже ископаемых энергоносителей, которые загрязняют нашу атмосферу, а другие - на производстве дешевых потребительских товаров, в которых человечество отнюдь не нуждается. |
PCBs were used in a very wide variety of industrial and consumer applications. |
ПХД применялись в самых разнообразных производственных и потребительских целях. |
Also, direct financial support is given to refugee households through consumer lending and housing development loans. |
Кроме того, домохозяйствам беженцев оказывается прямая финансовая помощь путем предоставления потребительских кредитов и кредитов на приобретение жилья. |
In many countries, the market share of consumer cooperatives is significant. |
Во многих странах доля потребительских кооперативов на рынке является значительной. |
It increased tax rates on incomes, personal net worth and a number of consumer products. |
Правительство повысило ставки налога на доходы, собственный капитал и ряд потребительских товаров. |
It was widely felt that sales of consumer goods to consumers should be protected. |
Широкую поддержку получило мнение о том, что продажи потребительских товаров потребителям должны быть защищены. |
Consideration could also be given to the household's accessibility to durable consumer goods rather than their possession. |
Кроме того, необходимо, возможно, учитывать скорее доступность потребительских товаров длительного пользования для домохозяйств, чем владения ими. |
PRAVEX-BANK issued consumer credits for the amount more than UAH 3 b. |
ПРАВЭКС-БАНК выдал потребительских кредитов на сумму свыше З млрд. грн. |
JSP is the world's leading supplier for EPP used in automotive systems and parts, packaging and emerging consumer product markets. |
JSP - всемирный ведущий поставщик EPP, используемого в автомобильных системах и частях, упаковке и на новых рынках потребительских товаров. |
From 2016 to 2017, consumer goods company Unilever used artificial intelligence to screen all entry-level employees. |
С 2016 по 2017 год компания потребительских товаров Unilever использовала искусственный интеллект, чтобы отобразить всех сотрудников начального уровня. |
These facilities can preserve large volumes of consumer information for an indefinite amount of time. |
Они могут хранить большие объёмы потребительских данных неограниченное количество времени. |
Wireless energy transfer systems using lasers for consumer space have to satisfy laser safety requirements standardized under IEC 60825. |
Системы беспроводной передачи энергии с применением в потребительских целях должны удовлетворять требованиям лазерной безопасности стандарта IEC 60825. |
Energy Star is an international standard for energy efficient consumer products. |
Energy Star - международный стандарт энергоэффективности потребительских товаров. |