Английский - русский
Перевод слова Consumer
Вариант перевода Потребительских

Примеры в контексте "Consumer - Потребительских"

Примеры: Consumer - Потребительских
This approach is considered to be more effective and produces better results than direct enforcement of consumer product legislation. Считается, что такой подход является более эффективным и дает более успешные результаты, чем непосредственное применение законодательства в области потребительских товаров.
In Saint Lucia in November 2006, UNCTAD participated in a regional workshop for CARICOM on investigating consumer complaints. ЮНКТАД приняла участие в региональном семинаре для государств - членов КАРИКОМ по вопросам рассмотрения потребительских жалоб, который был проведен в Сент-Люсии в ноябре 2006 года.
Relevant information from stakeholders (e.g. consumer organizations) е) соответствующая информация от заинтересованных сторон (например, от потребительских организаций)
Retail outlets offer a wide range of foodstuffs and other consumer items. Точки розничной торговли предлагают широкий ассортимент продовольственных и других потребительских товаров.
The measurement of consumer benefits from transport has been estimated separately for road and rail. Размер потребительских выгод от транспорта оценивался отдельно для автомобильного и железнодорожного секторов.
Calculating the consumer surplus as a microeconomic measure of benefit necessitates the estimation of a demand function for a specific service. Расчет потребительских выгод в качестве микроэкономического показателя выгод требует оценки функции спроса на конкретную услугу.
We note with particular concern the increasing sexualized images of women and girls that turn them into objects of consumer product promotion. С особым беспокойством мы отмечаем все более широкую сексуализацию образа женщин и девочек, которая превращает их в объекты рекламы потребительских товаров.
The Italian Competition Authority received complaints from consumers and consumer associations concerning a suspected cartel in the Italian baby milk market. Итальянский Орган по вопросам конкуренции получил от потребителей и потребительских ассоциаций жалобы, в которых излагаются подозрения по поводу создания картеля на итальянском рынке детского молочного питания.
There might also be costs for monitoring and controlling consumer products containing PFOS, especially imported products. Кроме того, могут быть расходы на проведение мониторинга и контроля потребительских продуктов, содержащих ПФОС, особенно импортируемых продуктов.
That is all the more true where everyday consumer goods are concerned. Это тем более справедливо для покупки повседневных потребительских товаров».
This argument, however, is less of an issue in consumer cooperatives, where members are the consumers. Подобный аргумент в меньшей степени справедлив в отношении потребительских кооперативов, где сами потребители являются его членами.
During the reporting period, the Lebanese Common Border Force uncovered numerous cases of smuggling, mostly involving fuel and other consumer products. За отчетный период Ливанские объединенные пограничные силы выявили многочисленные случаи контрабанды, главным образом топлива и потребительских товаров.
However, the share of consumer transactions is increasing and in some industries is the prevailing market. Тем не менее, доля потребительских сделок растет, а в некоторых отраслях экономики становится превалирующей на рынке.
The worst industries were consumer goods, financial services and resources. Наихудшими секторами оказались сектор потребительских товаров, финансовых услуг и ресурсов.
It is used for flame retardant purposes as an additive in consumer products. Он используется в качестве антипиреновой добавки при производстве потребительских товаров.
This is the new global dynamics consumer research products lab. Это новая лаборатория по исследованию потребительских товаров.
That, in turn, led to a rise in consumer spending, prompting businesses to increase production and hiring, which meant more incomes and therefore even more consumer spending. Это, в свою очередь, привело к росту потребительских расходов, что мотивировало предприятия увеличить производство, наем персонала, который означал больше доходов и, следовательно, еще больше потребительских расходов.
This necessitates identifying, as far as possible, homogeneous groups reflecting at least the three main features characterizing the full range of consumer expenditures: geographical differentiation, variety of marketing channels and different kinds of consumer goods. Для этого необходимо обеспечить выделение максимально однородных групп, отражающих, как минимум, три основные характеристики всего многообразия потребительских расходов: территориальную дифференциацию, различия каналов реализации и видов потребительских благ.
Original recommendation 190, which referred only to consumer goods, had become redundant because its content had been addressed in proposed new recommendation 188, under which retention of title in consumer goods was effective against third parties upon conclusion of the sales contract. Первоначальная рекомендация 190, которая касается только потребительских товаров, стала излишней, так как ее содержание включено в предлагаемую новую рекомендацию 188, в соответствии с которой право на удержание правового титула в потребительских товарах приобретает силу в отношении третьих сторон в момент заключения договора купли-продажи.
The report is based on an extensive questionnaire sent to all member States, the Organization for Economic Cooperation and Development secretariat, the World Bank, Consumer International and other consumer organizations. Доклад основывается на обширной анкете, разосланной всем государствам-членам, секретариату Организации экономического сотрудничества и развития, Всемирному банку, Международной организации потребительских союзов и другим организациям потребителей.
The International Consumer Product Safety Caucus is a voluntary network of consumer product safety regulators and market surveillance authorities. Одной из добровольных сетей, объединяющих регулирующие органы, отвечающие за вопросы безопасности потребителей, и органы по надзору за рынками, является Международное совещание по вопросам безопасности потребительских товаров.
The service has also worked with the state's Office for Consumer and Business Affairs to provide community education on consumer rights and product safety. Эта служба также провела совместно с Управлением штата по делам потребителей и коммерческой деятельности работу по созданию общественных образовательных программ по правам потребителей и безопасности потребительских продуктов.
Within this framework, Latin American countries are moving towards the design and implementation of national systems on consumer product safety by coordination among consumer protection agencies, metrology and quality institutes and health authorities. В этих рамках страны Латинской Америки идут по пути разработки и создания национальных систем обеспечения безопасности потребительских товаров, координируя усилия органов по защите прав потребителей, институтов, занимающихся проблемами метрологии и качества, и органов здравоохранения.
For example consumer education and awareness-raising - especially among young people - can help the shift to more sustainable lifestyles through consumer recycling, reduction of food waste and wasteful packaging and increased use of more environmentally sound products. Например, просвещение и повышение осведомленности потребителей, особенно молодежи, может способствовать переходу к более рациональному образу жизни, включающему утилизацию отходов потребительских товаров, сокращение объема пищевых отходов и излишней упаковки и более широкое потребление более экологически безопасных товаров.
The Commission's regulatory role includes consumer protection against unfair and illegal conduct in financial services and consumer credit, and the Commission has developed a website for informing the public and enabling them to make the best decisions to improve their personal finances. Будучи органом регулирования эта Комиссия занимается вопросами защиты потребителей от недобросовестного и незаконного поведения на рынках финансовых услуг и потребительских кредитов и создала веб-сайт, с помощью которого она информирует людей и помогает им принимать наиболее обоснованные решения для улучшения своего финансового положения.