Английский - русский
Перевод слова Consumer
Вариант перевода Потребительских

Примеры в контексте "Consumer - Потребительских"

Примеры: Consumer - Потребительских
Production of consumer goods was somewhat increased. Особенно успешно развивалось производство потребительских товаров.
These range from simple generic consumer level tools to highly sophisticated OEM dealership tools to vehicle telematic devices. Они варьируются от общего уровня потребительских инструментов до сложных ОЕМ инструментов транспортных средств дистанционной связи.
Nordson Corporation is an American multinational corporation that designs and manufactures dispensing equipment for consumer and industrial adhesives, sealants and coatings. Nordson Corporation - американская транснациональная корпорация, которая разрабатывает и производит оборудование для нанесения потребительских и промышленных клеев, герметиков и покрытий.
All of these changes will profoundly affect the future of consumer markets. Все эти изменения окажут сильное воздействие на будущее потребительских рынков.
Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods. Запаздывание роста семейного дохода сдерживало рост личного потребления, несмотря на то, что у экономики было достаточно возможностей для производства большего количества потребительских товаров.
Each program covers a different technological field, for example managing complex architectural construction projects, designing mechanisms for user interfaces for consumer products or developing high-tech software systems for software-intensive systems. Каждая программа охватывает различные технические участки, например управления сложными архитектурно-строительными проектами, проектирование механизмов пользовательских интерфейсов для потребительских товаров или разработка высокотехнологичных программных систем для программно сложных систем.
Midway entered the consumer market in 1977 by releasing the Bally Home Library Computer, eventually renamed Bally Astrocade. На потребительских рынок Midway вышла в 1978 году, выпустив домашний компьютер Bally Home Library Computer, впоследствии переименованный в Bally Astrocade.
Palm oil is used to manufacture a wide range of consumer and industrial goods. Пальмовое масло используют в производстве широкого спектра потребительских и промышленных товаров.
In addition, we will need many more resources and raw materials to make consumer goods and industrial goods. В добавок, нам понадобится больше ресурсов и сырья в производстве потребительских и промышленных товаров.
Imports of armaments are often purchased at the expense of capital or consumer goods. ЗЗ. Импорт вооружений зачастую осуществляется в ущерб приобретению средств производства или потребительских товаров.
As a follow-up to this workshop, several countries decided to participate in the PIC procedure also for industrial and consumer chemicals. В качестве последующей меры после проведения этого практикума ряд стран приняли решение об участии в процедуре ПОС также и в отношении промышленных и потребительских химических веществ.
There is increasing concern with reducing energy use in relation to consumer products. Все более пристальное внимание уделяется проблеме сокращения использования энергии потребительских товарах.
It is also extremely difficult to exclude the effect of differences between countries related to climate, culture or consumer behaviour. Еще одной исключительно сложной проблемой является устранение влияния различий между странами, касающихся климата, культуры или потребительских привычек.
Above a subsistence level of output, the acquisition of manufactured consumer goods provides the basic incentive for agricultural production. Главным стимулом для сельскохозяйственного производства сверх уровня, необходимого для собственного потребления, является приобретение готовых потребительских товаров.
The rise in incomes from industrial development also supports a broad array of consumer and social services. Повышение доходов в результате промышленного развития поддерживает также широкий спектр потребительских и социальных услуг.
There were many consumer goods in market places where many shoppers crowded. На рынках, заполненных толпами покупателей, имелось множество потребительских товаров.
Hungary has in recent years strongly expanded its exports of machinery and industrial consumer goods to the EU. В последние годы Венгрия значительно расширила свой экспорт машин и промышленных потребительских товаров в ЕС.
We are in the middle of a social and demographic shift that will both destroy and create consumer markets. Мы находимся в середине социального и демографического сдвига, который и разрушит, и создаст рынки потребительских товаров.
To raise consumer spending, the Chinese government must reverse both of these trends. Для того, чтобы повысить уровень потребительских затрат, китайскому правительству необходимо дать этим тенденциям обратный ход.
Most children in developing countries get involved owing to financial needs, be it for survival or for consumer goods. Большинство детей в развивающихся странах вовлекаются в эту деятельность по причинам финансовой нужды, будь то в средствах к выживанию или же в деньгах для приобретения потребительских товаров.
Certain changes took place in the structure of consumer expenditure in 1993. В 1993 году произошли определенные сдвиги в структуре потребительских расходов населения.
In some countries, recent policy reforms included reducing or eliminating consumer subsidies for staples, including some types of bread. В некоторых странах в число недавних стратегических реформ входили сокращение или ликвидация потребительских субсидий на основные продукты питания, включая некоторые виды хлеба.
PV cells are now used commercially for communications equipment, consumer goods and as a source of electricity in remote areas. Фотоэлементы в настоящее время применяются на коммерческой основе в средствах связи, потребительских товарах и в качестве источника электроэнергии в удаленных районах.
With a budget of 6 billion Sudanese pounds, the fund was intended to subsidize basic consumer goods. Средства фонда в размере 6 млрд. суданских фунтов предназначены для субсидирования основных потребительских товаров.
Similarly, in industrial countries affected by toxic waste, women have a major role in selection of consumer products. Аналогичным образом в промышленно развитых странах, страдающих от наличия токсичных отходов, женщины играют важную роль в выборе потребительских товаров.