"This Conference recommends that States Parties to the Convention of 15th June 1955 on the law applicable to international sale of goods, which apply special rules on the law applicable to consumer sales, inform the Permanent Bureau of this fact." |
Конференция рекомендует государствам - сторонам Конвенции о праве, применимом к международной купле-продаже товаров, от 15 июня 1955 года, которые применяют специальные нормы о праве, применимом к купле-продаже потребительских товаров, информировать Постоянное бюро об этом факте". |
Consumer spending, on the other hand, remained robust. |
Вместе с тем уровень потребительских расходов оставался высоким. |
Consumer expenditures of households are classified according to the Classification of individual consumption by purpose (COICOP). |
Потребительские расходы домохозяйств группируются в соответствии с Классификацией потребительских товаров и услуг по назначению (КПТУН). |
The expert from Consumer International presented information on the protection of the occupants of a vehicle against displacement of luggage. |
Эксперт от Международной организации потребительских союзов представил информацию о защите водителя и пассажиров транспортного средства при смещении багажа. |
Consumer spending was strong in the second half of the year before the increase in the consumption tax in April 1997. |
Уровень потребительских расходов был высоким во втором полугодии до повышения налога на потребление в апреле 1997 года. |
Consumer inflation rate was automatically incorporated to calculation of the minimum cost of living for 2012. |
Уровень инфляции потребительских цен автоматически включался в расчет минимальной стоимости жизни на 2012 год. |
Consumer goods are scarce and demand exceeds supply. |
Потребительских товаров не хватает, и спрос превышает предложение. |
The Netherlands Food and Consumer Product Safety Authority informs the general public on the regulation concerning PCP in clothes and textiles: . |
Агентство по безопасности продуктов питания и потребительских товаров Нидерландов информирует широкую общественность о регулировании в отношении ПХФ в одежде и текстильных изделиях на сайте: . |
Consumer International World Congress during 13-17 November 2000 at Durban, South Africa. |
Всемирный конгресс Международной организации потребительских союзов, 13 - 17 ноября 2000 года, Дурбан, Южная Африка; |
Consumer loans: To encourage the purchase of home appliances. |
заем для потребительских целей: для покупки электробытовых приборов в качестве стимула. |
United States, Japan, the International Consumer Product Safety Caucus (ICPSC), the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)to strengthen exchange of information. |
Соединенные Штаты, Япония, Международное совещание по безопасности потребительских товаров (МСБПТ) и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) планируют активизировать обмен информацией. |
The Consumer Cooperative Associations discharge the following functions: |
Ассоциации потребительских кооперативов выполняют следующие функции: |
In the Republic of Moldova, there have been no changes in the legal status of cooperatives since 1990, as reported by the Union of Consumer Societies. |
В Республике Молдова, как сообщает Союз потребительских обществ, каких-либо изменений в правовом статусе кооперативов с 1990 года не зафиксировано. |
Enforcement of food safety rules in the Netherlands is the responsibility of the Food and Consumer Product Safety Authority. |
Ответственность за обеспечение соблюдения норм продовольственной безопасности в Нидерландах лежит на Администрации по безопасности продовольственных и потребительских товаров. |
The Consumer Goods Forum, which represents companies with annual revenues over $3 trillion, has pledged to help achieve zero net deforestation by 2020. |
Форум потребительских товаров, представляющий компании с суммарным годовым объемом поступлений в размере более З трлн. долл. США, обязался содействовать достижению к 2020 году цели чистого нулевого обезлесения. |
Prior to joining Fleishman-Hillard Vanguard Ekaterina was Head of Consumer Marketing Practice in SPN Ogilvy with such clients as GM, Mango, Walt Disney Company, Panasonic, Nestle and P&G. |
До своего прихода в Fleishman-Hillard Vanguard Екатерина возглавляла практику по продвижению потребительских товаров в коммуникационном агентстве SPN Ogilvy и проводила кампании в области связей с общественностью для таких клиентов, как GM, Mango, Walt Disney Company, Panasonic, Nestle, P&G и др. |
The largest component of the budget increase was funding for a nearly 50-percent expansion in the size of the Consumer Expenditure Survey beginning in 1999. |
Наиболее крупным компонентом увеличения бюджета являлось финансирование примерно 50% увеличения размера выборки обследования потребительских расходов начиная с 1999 года. |
approaches used in the United States (the role of the US Consumer Product Safety Commission); |
подходы, используемые в Соединенных Штатах Америки (роль Комиссии США по безопасности потребительских товаров); |
SESSION 2: MARKET FOR CONSUMER PRODUCTS: WHAT ROLE FOR RISK MANAGEMENT STANDRADS? |
ЗАСЕДАНИЕ 2: РЫНОК ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ТОВАРОВ: КАКОВА РОЛЬ СТАНДАРТОВ УПРАВЛЕНИЯ РИСКАМИ? |
Over 10,000 of our employees around the world specialise in services to Retail & Consumer companies. |
В офисах международной сети нашей фирмы работает более 10000 специалистов по оказанию услуг компаниям сектора розничной торговли и производства потребительских товаров. |
These proposals are discussed in the Content Protection Status Report, Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act, and Analog Reconversion Discussion Group. |
Эти возможности описаны в «Отчёте о состоянии защиты контента», «Акте о потребительских устройств широкополосной сети и цифрового телевидения» и в Группе по обсуждению аналогового переконвертирования. |
The U.S. Consumer Product Safety Commission has attempted to increase awareness of potential hazards and has made it easier for consumers to report potentially dangerous products. |
Комиссия по безопасности потребительских товаров США (U.S. Consumer Product Safety Commission) предприняла попытку повысить осведомленность населения об опасностях, за счет сообщения потребителям о потенциально опасных продуктах. |
Consumer cooperatives operating in only one prefecture are regulated by prefectural governments, the others by the Ministry. |
Деятельность потребительских кооперативов, действующих на территории только одной префектуры, регулируется органами данной префектуры, а остальных - министерством. |
As we move into the International Year, the Central Consumer Union of Ukraine will seek to better integrate into the world cooperative community, including by applying for membership in the European Community of Consumer Cooperatives. |
В ходе этого Международного года Центральный союз потребителей Украины будет стремиться к лучшей интеграции в мировое кооперативное сообщество, в том числе направив заявку на вступление в Европейское сообщество потребительских кооперативов. |
Belarusian Trade and Economics University of Consumer Cooperatives was established by the Belarusian Republican Union of Consumer Societies (Belcoopsoyuz) which is ascertained in the list of state organizations subordinated to the Council of Ministers of the Republic of Belarus. |
Белорусский торгово-экономический университет потребительской кооперации учреждён Белорусским республиканским союзом потребительских обществ (Белкоопсоюзом), который определён в перечне государственных организаций, подчинённых Совету Министров Республики Беларусь. |