Английский - русский
Перевод слова Consumer
Вариант перевода Потребительских

Примеры в контексте "Consumer - Потребительских"

Примеры: Consumer - Потребительских
In November 2007, MK Electric, the manufacturer of consumer electrical fitments in the UK, adopted EnOcean technology for a wireless switches. В ноябре 2007 года компания MK Electric, производитель потребительских электроустановок в Великобритании, приняла технологию EnOcean для своих беспроводных коммутаторов.
The market for consumer goods makes human status rankings the product of responsiveness to market forces rather than the result of social norms and views about justice. Рынок потребительских товаров делает рейтинг статуса человека продуктом способности к реагированию на рыночные силы, а не результатом социальных норм и взглядов на справедливость.
Fujitsu Siemens presents to the fair ettronica IFA 2007 new consumer notebook Amilo Xi Xi 2428 and 2528.Entrambi based on Intel platform Santa Rosa. Fujitsu Siemens представляет справедливую ettronica IFA 2007 новых потребительских ноутбуков Amilo Xi Xi 2428 и 2528.Entrambi на основе платформы Intel Санта-Роса.
Coupons are usually issued by manufacturers of consumer packaged goods or retailers, to be used in retail stores as part of a sales promotion. Купоны обычно выпускаются производителями потребительских товаров или розничными торговцами, которые используются в розничных магазинах в рамках стимулирования сбыта.
On May 27, 2015, Nielsen acquired Innerscope Research, which specialized in consumer neuroscience using biometrics, eye tracking and facial coding. В мае 2015 года Nielsen купил компанию Innerscope Research, которая специализировалась на потребительских нейроисследованиях с использованием биометрии, технологии отслеживания движения глаз и кодирования лицевых движений.
The search for and recruitment of participants, the formation of groups for the theoretical and practical study of the effective utilization of consumer attributes for high-tech products. Поиск и отбор слушателей, формирование групп для теоретического и практического изучения эффективного использования потребительских свойств высокотехнологичной продукции.
CEO Richard Fairbank announced moves to use Capital One's experience with collecting consumer data to offer loans, insurance, and phone service. Ричард Фэирбанк объявил о намерении использовать опыт Capital One в сборе потребительских данных для предоставления кредитов, страхования и телефонного обслуживания.
Third, he argues reducing business hours to eight hours a day would not reduce the sales of consumer goods by one-third, as some insist. Он также утверждает, что сокращение рабочих часов до 8 часов в день не снизит продажи потребительских товаров на треть, как утверждают некоторые.
Multicultural markets represent an important focal lens for international marketing and cross-cultural consumer research, in view of their growing economic importance and of their theoretical difference from other types of marketplaces. Мультикультурные рынки являются важным фокусом для международных маркетинговых и и межкультурных потребительских исследований, учитывая их растущее экономическое значение и их теоретическое отличие от других типов рынков.
KWK was founded in 1950 and is known as highly qualified producer of plastic closures for pharmaceutical packaging and consumer packaging. Компания КШК была основана в 1950-ом году и известна, как высококвалифицированный производитель пластмассовых крышек для лекарственных средств и потребительских товаров.
Increase in trade in consumer associations has been 3 times! Рост объема торговли в потребительских союзах в З раза!
Ozerov was the most consistent of the so-called consumer societies, capable of uniting different classes, reducing or completely blocking social tensions that inevitably grow under capitalism. Озеров был самым последовательным так называемых потребительских обществ, способных объединить разные сословия, снизить или вовсе блокировать неизбежно растущую при капитализме социальную напряженность.
Ziff Davis sold the majority of its consumer magazines to CBS and its trade magazines to News Corporation in 1984, keeping its computer magazines. Компания в 1984 году продала большинство своих потребительских изданий CBS и его отраслевому журналу в News Corporation, оставила только свои компьютерные журналы.
As demand falls, businesses will reduce production, leading to lower employment and incomes, which in turn will lead to further cuts in consumer spending. По мере падения спроса бизнес будет уменьшать производство, соответственно, уменьшая занятость и доход, что, в свою очередь, приведет к дальнейшему уменьшению потребительских расходов.
If not reversed, it will cause further cuts in production, employment, and earnings, leading to further reductions in consumer spending. Если его не остановить, оно приведёт к дальнейшему снижению производства, занятости и доходов, что, в свою очередь, вызовет дальнейшие сокращения потребительских расходов.
The fall in (consumer) prices that the eurozone currently is experiencing should thus be seen as a positive development for all energy importers. Таким образом, падение (потребительских) цен, которое происходит сейчас в еврозоне следует считать позитивным развитием для всех импортеров энергоносителей.
The US Congress and the Bush administration enacted a $100 billion tax rebate in an attempt to stimulate consumer spending. Конгресс США и администрация Буша выделили сто миллиардов долларов на программу по возврату налогов, пытаясь стимулировать рост потребительских расходов.
The last generation of Soviet leaders well understood the importance of maintaining living standards, which is why they used revenues from oil and gas exports to import consumer goods. Последнее поколение советских руководителей хорошо понимали важность поддержания уровня жизни, поэтому они использовали доходы от экспорта нефти и газа для импорта потребительских товаров.
In 2014 Bayer agreed to buy Merck's consumer health business for $14.2 billion which would provide Bayer control with brands such as Claritin, Coppertone and Dr. Scholl's. В мае 2014 года компании Bayer за $14,2 млрд было продано подразделение потребительских товаров, в том числе такие торговые марки, как кларитин (Claritin) и коппертон (Coppertone), а также средства для загара и для ухода за кожей ног.
The main activity of the Latvian branch is similar to the parent company: consumer loans and term deposits are offered to the clients. Основная деятельность латвийского филиала сходна с деятельностью материнского предприятия: клиентам предлагаются услуги по предоставлению потребительских займов и открытию срочных вкладов.
The market for consumer goods makes human status rankings the product of responsiveness to market forces rather than the result of social norms and views about justice. Рынок потребительских товаров делает рейтинг статуса человека продуктом способности к реагированию на рыночные силы, а не результатом социальных норм и взглядов на справедливость.
All the medical ones, then the ones that test consumer goods. Для начала все медицинские, потом все, делающие тесты потребительских товаров.
One working group discussed specifically the implementation of PIC for industrial and consumer chemicals in the region and developed concrete recommendations for follow-up activities, including training. Одна рабочая группа конкретно обсудила вопросы осуществления ПОС в отношении промышленных и потребительских химических веществ в регионе и разработала конкретные рекомендации для последующих мероприятий, включая подготовку кадров.
Eurostat is also involved in continued research on consumer durables; Евростат продолжает также исследования в области потребительских товаров длительного пользования;
A study of consumer expenditures caused by specific economic policies is also often included in the conceptual framework of national accounts, especially with respect to the structure of household consumption. Обследования потребительских расходов, определяемых конкретными видами экономической политики, зачастую включаются также в концептуальные рамки национальных счетов, в особенности в том, что касается структуры семейного потребления.