Английский - русский
Перевод слова Concerned
Вариант перевода Обеспокоена тем

Примеры в контексте "Concerned - Обеспокоена тем"

Примеры: Concerned - Обеспокоена тем
I was concerned your Crusade lacked a spiritual leader. Я была обеспокоена тем, что вашему Крестовому походу не хватало духовного лидера.
Australia was concerned that allowing parties to derogate from the draft instrument would undermine uniform implementation. Австралия обеспокоена тем, что если дать сторонам возможность отступать от положений проекта документа, то это подорвет принцип его единообразного применения.
I was concerned the situation might deserve more attention. Я была обеспокоена тем, что ситуация могла требовать большего внимания.
The Board is very concerned that the United Nations does not have an adequately secure information environment. Комиссия весьма обеспокоена тем, что Организация Объединенных Наций не располагает надлежащими возможностями информационной защиты.
The Board is very concerned that the existing security controls fall short of what it would expect in a modern, global organization. Комиссия весьма обеспокоена тем, что существующие меры обеспечения безопасности не отвечают требованиям современной глобальной организации.
The Special Rapporteur remains deeply concerned that national legislation continues to restrict the activities of human rights defenders. Специальный докладчик по-прежнему глубоко обеспокоена тем, что национальное законодательство продолжает ограничивать деятельность правозащитников.
The Board is still concerned however that: Тем не менее Комиссия все еще обеспокоена тем, что:
Deeply concerned that children disproportionately suffer the consequences of discrimination, exclusion, inequality and poverty, будучи глубоко обеспокоена тем, что дети в несоразмерно большой степени страдают от последствий дискриминации, изоляции, неравенства и нищеты,
She is also concerned that the Government's plan for long-term peaceful coexistence would likely result in a permanent segregation of the two communities. Она также обеспокоена тем, что план правительства по долгосрочному мирному существованию, вероятно, приведет к постоянной сегрегации этих сообществ.
The Special Rapporteur is deeply concerned that the particular situation of indigenous peoples often remains invisible within national statistics. Специальный докладчик глубоко обеспокоена тем, что особое положение коренных народов часто остается невидимым в национальной статистике.
Nevertheless, the Panel remains concerned that the mines provide recruitment grounds and self-sustaining staging areas for militant activity. Тем не менее Группа по-прежнему обеспокоена тем, что рудники служат пунктами вербовки и самодостаточными плацдармами для действий боевиков.
In that regard, Malaysia remained concerned that some States outside the Treaty were enjoying those rights. В связи с этим Малайзия по-прежнему обеспокоена тем, что такими правами пользуются некоторые государства, не присоединившиеся к Договору.
The Board was concerned that 199 of the targeted projects had yet to submit their audit reports. Комиссия была обеспокоена тем, что по 199 отобранным проектам отчеты о ревизии представлены еще не были.
Moreover, the Group was deeply concerned that many development partners had not fulfilled their ODA commitments. Кроме того, Группа глубоко обеспокоена тем, что многие партнеры по развитию не выполняют взятые ими обязательства по ОПР.
In particular, her delegation was concerned that the Organization was not moving rapidly enough in granting continuing contracts. В частности, ее делегация обеспокоена тем, что Организация недостаточно быстро реализует механизм предоставления непрерывных контрактов.
His delegation was particularly concerned that innovative interpretations of the long-standing General Assembly resolutions regulating the budget process could undermine the Committee's deliberations. Его делегация особо обеспокоена тем, что инновационная трактовка многолетних резолюций Генеральной Ассамблеи, регулирующих бюджетный процесс, может нанести ущерб работе Комитета.
His delegation was also concerned that the Security Council sanctions lists were prepared only in English. Делегация его страны также обеспокоена тем, что санкционные перечни Совета Безопасности готовятся лишь на английском языке.
Her delegation was concerned that cases had been brought by staff on the grounds of disability, accessibility, reasonable accommodation and assistive technology. Делегация оратора обеспокоена тем, что сотрудники возбуждают дела, касающиеся инвалидности, доступности, разумных приспособлений и ассистивных технологий.
Her delegation welcomed the report's focus on education, but was concerned that indigenous children were vulnerable to discrimination. Делегация оратора приветствует тот факт, что в докладе делается упор на образование, однако она обеспокоена тем, что дети из числа коренных народов уязвимы для дискриминации.
The High Commissioner is also concerned that legal proceedings have not begun against any LTTE suspect for alleged war crimes or other human rights abuses. Верховный комиссар также обеспокоена тем, что ни одно судебное разбирательство не было начато в отношении какого-либо члена ТОТИ, подозреваемого в совершении предполагаемых военных преступлений или других нарушений прав человека.
ASEAN was concerned that developing countries and women remained underrepresented at the Under-Secretary-General and D-1 levels. АСЕАН обеспокоена тем, что развивающиеся страны и женщины слабо представлены на уровне заместителей Генерального секретаря и Д-1.
The Group remained concerned that important reports had yet to be issued. Группа по-прежнему обеспокоена тем, что еще не изданы важные доклады.
The Group was concerned that current statistics might not reflect the gravity of the situation because of monitoring and reporting difficulties. Группа обеспокоена тем, что текущая статистика может не отражать серьезность ситуации ввиду трудностей с обеспечением мониторинга и отчетности.
The Group was also concerned that Mission functions related to capacity-building support for the Government of South Sudan had been discontinued. Группа также обеспокоена тем, что функции Миссии, связанные с оказанием поддержки правительству Южного Судана в области создания потенциала, были упразднены.
Her delegation was concerned that many complaints of harassment and discrimination had resulted from performance management issues. Делегация Соединенных Штатов Америки обеспокоена тем, что многие жалобы на притеснение и дискриминацию связаны с вопросами управления служебной деятельностью.