Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церкви

Примеры в контексте "Churches - Церкви"

Примеры: Churches - Церкви
This has to do with the dynamism of civil society, and particularly that of the churches. Это связано с активной позицией гражданского общества, в первую очередь церкви.
Likewise, we welcome the willingness of civil society and the churches to participate in the peace process. Аналогичным образом, мы приветствуем готовность гражданского общества и церкви принять участие в мирном процессе.
The churches are committed to using all their resources to support these efforts. Церкви обязаны делать все от них зависящее, чтобы поддержать эти усилия.
Harmful beliefs, practices and traditions in societies and in churches that increase the spread of HIV/AIDS must be challenged. Необходимо вести борьбу с пагубными догмами, привычками и традициями в обществе и церкви, способствующими распространению этой болезни.
Serbia and Montenegro also appreciates pledges to rebuild devastated homes, churches and villages. Сербия и Черногория также признательна за обязательства восстановить разрушенные дома, церкви и деревни.
Nevertheless, all the houses and churches have to be rebuilt. Тем не менее все дома и церкви должны быть восстановлены.
Mosques, churches and synagogues operate in Azerbaijan and representatives of ethnic minorities have an opportunity to receive religious education. В Азербайджане функционируют мечети, церкви и синагоги, а представители этнических меньшинств имеют возможность получать религиозное образование.
Unfortunately, some churches remain the targets of bombings. К сожалению, некоторые церкви по-прежнему подвергаются обстрелам.
Everyone may freely belong to churches and religious societies. Принадлежность к церкви и религиозным общинам свободна.
The proposal was drawn up after gathering the views of the country's churches and secular, social and political institutions. Эти предложения были разработаны после получения отзывов церкви, светских, общественных и политических организаций страны.
Burning and destruction of houses, churches and historic monuments of Serbs and illegal violent occupation of private property continues. По-прежнему поджигают и разрушают дома, церкви и исторические памятники Сербии, осуществляется незаконный насильственный захват частной собственности.
In that connection, she expressed appreciation of the voluntary work done by churches and welfare organizations. В связи с этим оратор высоко оценивает добровольную работу, которую ведут церкви и организации социального обеспечения.
The churches and religious communities contribute to better harmony among people by promoting mutual respect within the framework of shared fundamental values. Церкви и религиозные общины способствуют гармонии между людьми, поощряя взаимное уважение в рамках общих фундаментальных ценностей.
They were extracted from the churches, not granted by them. Они были извлечены из церкви, а не дарованы ею.
Universities, along with churches, religious orders, guilds, and cities, were the original corporations. Университеты, также как и церкви, религиозные ордены, гильдии и города первоначально являлись корпорациями.
Eritrean forces had bombed densely-populated towns, killing and maiming civilians, desecrating churches and deliberately destroying Ethiopia's social and economic infrastructure. Эритрейские силы подвергли бомбардировкам густо населенные города, убивая гражданское население и причиняя ранения гражданским лицам, оскверняя церкви и преднамеренно разрушая социально-экономическую инфраструктуру Эфиопии.
These include community organizations such as women's groups, non-governmental organizations, churches, universities and professional associations, among others. К ним, среди прочих, относятся такие общественные объединения, как женские и неправительственные организации, церкви, университетские и профессиональные ассоциации.
These local initiatives were mostly undertaken by the churches with the result that the system became, in practice, a denominational one. С этими инициативами выступали в основном церкви, в результате чего система образования была практически создана по признаку вероисповедания.
Schools, hospitals, churches, police stations and even the prison are either damaged or destroyed. Пострадали или разрушены школы, больницы, церкви, полицейские участки и даже тюрьма.
I am thinking here primarily of the churches in Liberia and other elements of civil society. Здесь я имею в виду прежде всего церкви в Либерии и другие элементы гражданского общества.
In the execution of the campaign ME counts on the collaboration of social partners like NGO's, associations, churches. В осуществлении кампании Министерство просвещения рассчитывает на сотрудничество таких социальных партнеров, как НПО, ассоциации, церкви.
However, these churches also spread teachings that perpetuate ideas about the women's inferiority. В то же время церкви занимаются распространением проповедей, направленных на закрепление подчиненного положения женщин.
The posters were distributed throughout the country by municipalities, governmental and non-governmental organizations, churches, and social organizations. Плакаты распространялись на территории всей страны через муниципалитеты, правительственные и неправительственные органы, церкви и общественные организации.
Since January 2001, all registered churches were entitled to claim back value added tax. С января 2001 года все зарегистрированные церкви облечены правом востребовать обратно налог на добавленную стоимость.
There were currently 104 churches on the tax list. В настоящее время в налоговом перечне числится 104 церкви.