Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церкви

Примеры в контексте "Churches - Церкви"

Примеры: Churches - Церкви
Two days later, Western churches celebrated Easter. Два дня спустя западные церкви праздновали Пасху.
All religions and churches are equally free before the law. Все конфессии или церкви равно свободны перед законом .
This week of good works is prompted by the churches. В качестве инициаторов проведения этой недели солидарности выступили церкви.
Schools and churches have been either burned or destroyed by rocket fire by Rwandan soldiers. Школы и церкви были либо сожжены, либо разрушены реактивными снарядами, выпущенными руандийскими военными.
All damaged or destroyed churches, monasteries or auxiliary buildings have been looted. Все поврежденные или уничтоженные церкви, монастыри и подсобные здания были разграблены.
It is also reported that Copts are victims of racketeering and that their churches are attacked. Указывалось, что копты подвергаются грабежу, а на их церкви совершаются нападения.
The Government also destroyed hundreds of mosques and many churches. Правительство также разрушило сотни мечетей и многочисленные церкви.
In several cases the churches are used, whether as mosques or for other purposes... В некоторых случаях церкви используются либо в качестве мечетей, либо в других целях...
It may not interfere in the activities of churches and religious organizations. Оно не может вмешиваться в деятельность церкви и религиозных организаций.
In Georgia and Azerbaijan, Armenian Orthodox churches are said to have been closed. В Грузии и Азербайджане были закрыты армянские церкви.
Registered churches obviously enjoyed a variety of privileges. Зарегистрированные церкви явно пользуются целым рядом привилегий.
According to the Constitution, traditional or State-recognized churches and religious organizations enjoyed the rights of a legal person. Согласно Конституции, традиционные или признанные государством церкви и религиозные организации обладают правами юридических лиц.
The Commission currently has 22 members from the political, economics and social assistance spheres and the churches. В настоящее время в состав Комиссии входят 22 человека, представляющие политические и экономические круги, структуры социального вспомоществования и церкви.
By virtue of enjoying freedom of conscience and religion people may establish churches and religious unions. В порядке реализации свободы совести и религии граждане имеют право создавать церкви и вероисповедные союзы.
The remaining churches and unions function on the basis of entry into the register. Остальные церкви и союзы функционируют на основе регистрации.
NGOs, churches, youth associations and cultural associations were also involved in activities to eliminate racism. Кроме того, в деятельности по ликвидации расизма принимают участие НПО, церкви, молодежные ассоциации и культурные объединения.
Several churches and mosques were reportedly set alight. Были подожжены многие церкви и мечети.
We encourage the active, ongoing involvement of non-governmental organizations, churches, women's groups and other stakeholders. Мы побуждаем к активному, постоянному участию неправительственные организации, церкви, женские группы и другие стороны.
Private television companies, journals and magazines, as well as churches and non-governmental organizations, had also publicized the Convention. Широко популяризировали Конвенцию также частные телевизионные компании, газеты, журналы, церкви и неправительственные организации.
The methodology emphasizes broad participation by all political groups and by all social segments, including the churches. В рамках соответствующей методологии большое значение придается широкому участию всех политических групп и всех элементов общества, включая церкви.
We praise the important and increasing contribution made by Angolan society, particularly its churches, to peace and reconciliation. Мы высоко оцениваем важный и все возрастающий вклад ангольского общества, в частности его церкви, в мир и примирение.
That human settlement will have communal facilities, such as schools, health centres and churches. В этом населенном пункте предусмотрены общинные объекты, такие как школы, центры здравоохранения и церкви.
Some churches, in particular the Seventh Day Adventists and the United Church, also provide Government-subsidized medical care. Некоторые церкви, в частности адвентисты седьмого дня и методисты, также оказывают медицинскую помощь населению, которая субсидируется правительством.
Provincial governments, churches and communities are education authorities established under the Education Act 1978. По Закону об образовании 1978 года статус руководящих органов системы образования имеют органы управления провинций, церкви и советы общин.
African-American and other United States-based churches are increasingly reaching out to Africa, offering assistance and solidarity. Афро-американские и другие базирующиеся в США церкви все более активно предлагают свою помощь африканским странам и проявляют солидарность с ними.