Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церкви

Примеры в контексте "Churches - Церкви"

Примеры: Churches - Церкви
Churches and religious organizations are registered by the Ministry of Justice and have the rights of legal persons. Церкви и религиозные организации регистрируются Министерством юстиции и имеют права юридических лиц.
Churches and religious organizations shall function freely according to their canons and statutes. Церкви и религиозные организации свободно действуют согласно своим канонам и статутам.
Churches as well take part in these efforts. В этих усилиях участвуют также церкви.
Churches were erected all over the island. По всему острову были возведены церкви.
Community meetings with Churches, Women's and Men's Organizations are also a major part of the programme. Существенным элементом указанной программы также являются организуемые в общинах встречи с представителями церкви, а также женских и мужских организаций.
Churches and religious communities are free and autonomous in defining their identity. Церкви и религиозные общины свободны и автономны в определении характера своей деятельности.
Churches and religious communities have the right to independently regulate and conduct their internal and public affairs. Церкви и религиозные общины имеют право независимым образом регулировать и решать свои внутренние и общественные дела.
Churches and religious communities registered pursuant to law have the status of legal entity. Церкви и религиозные общины, зарегистрированные в соответствии с законом, имеют статус юридического лица.
Churches and religious communities have equal status before the law. Церкви и религиозные общины обладают равным статусом перед законом.
The "Joint Confession" explains reasons why the House Churches feel compelled to remain underground. В "Совместной исповеди" объясняются причины, по которым домашние церкви считают себя вынужденными оставаться в подполье.
Churches and other public buildings displayed a more nuanced architecture. Церкви и другие общественные здания отображали более тонкую архитектуру.
Churches planted by these groups are usually a group that meets in a house. Церкви, основанные этими группами, обычно объединяют группу людей, которые собираются вместе.
Churches were built in the Romanesque style with round arches during this first great church-building period. Церкви были построены в романском стиле, с круглыми арками, во время этого первого большого периода строительства церквей.
The term is also used in Eastern Rite Churches and in Anglican communities. Этот термин часто используется в Церкви Восточного обряда и в англиканском сообщества.
Churches and religious associations could also request special subsidies, for example to restore places of worship listed as historic monuments. Кроме того, церкви и религиозные ассоциации могут ходатайствовать о выделении им чрезвычайных субсидий, например, на реставрацию культовых мест, признанных историческими памятниками.
And in 2001, the Council launched the Decade to Overcome Violence: Churches Seeking Reconciliation and Peace, 2001-2010. В этой связи в 2001 году было провозглашено «Десятилетие преодоления насилия - церкви в поиске примирения и мира».
The Churches have realized that interreligious dialogue is an important precondition for peaceful coexistence. Церкви осознали, что межрелигиозный диалог является важным предварительным условием для мирного сосуществования.
Thaddee Nsengiyuma was also in contact with the "All African Churches" Association. Монсеньор Таддей Нсенгийюма также поддерживает связь с ассоциацией "Все африканские церкви".
67 See the annex "Churches restored with CONCULTURA support". См. приложение "Церкви, восстановленные и отреставрированные при помощи КОНКУЛЬТУРА".
Churches of various denominations as well as mosques and synagogues operate freely in the country. Церкви различных деноминаций, а также мечети и синагоги свободно занимаются своей деятельностью в стране.
If membership numbers are not given, only those Churches with 50 or more houses of worship are listed. В том случае, если данные о численном составе неизвестны, в таблицу включены только такие церкви, которые имеют не менее 50 молитвенных домов.
In Malawi, Churches Action in Relief and Development emphasizes the inclusion of marginalized groups. В Малави организация "Церкви в поддержку оказания помощи и содействия развитию" выступает за необходимость интеграции маргинализованных групп.
UNPO stated that Christians faced persecution; pastors were forced to close Churches and sign documents stating they will refrain from their religious activities. ОНСН заявила, что христиане подвергаются преследованиям; пасторы вынуждены закрыть церкви и подписать документы, предусматривающие обязательство воздерживаться от религиозной деятельности.
Churches, trade unions and arts and culture movements protested apartheid policies and actions. Против политики и практики апартеида протестовали церкви, профсоюзы и движения представителей культуры и искусства.
Churches and religious communities are legal persons having their own structure, bodies, internal rules and rites. Церкви или религиозные общины являются юридическими лицами, имеющими свою собственную структуру, органы, внутренние правила и обряды.