Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церкви

Примеры в контексте "Churches - Церкви"

Примеры: Churches - Церкви
Several medieval churches in Scandinavia are circular, including four on the Danish island of Bornholm. Некоторые средневековые церкви в Скандинавии являются круглыми, включая четыре церкви на датском острове Борнхольм.
His position enabled him to procure from the emperor permission for the Jesuits to build churches and to preach throughout the country. Его положение позволило ему получить разрешение императора для иезуитов строить церкви и проповедовать по всей стране.
The Public Security Bureau ordered churches, temples, mosques, newspapers, media, courts and police to suppress Falun Gong. Бюро общественной безопасности призвало церкви, храмы, мечети, средства массовой информации, суды и милицию подавлять Фалуньгун.
Secondary targets were the churches and houses of known bureaucrats of the colonial administration. Вторичными целями были церкви и дома управляющих колониальной администрации.
All mosques were either completely destroyed or converted into churches. Все мечети были или уничтожены, или перестроены в церкви.
There are two other churches in Muta. Кроме того в Муте есть ещё 2 церкви.
Byzantine churches were always crowned with simple hemispherical domes. Византийские церкви всегда завершались простыми полусферическими куполами.
In Tolbert and Midwolde are churches from the 12th century. В Толберте и Мидволде находятся церкви постройки XII века.
This type of churches are the starting point for all other versions of the composition. Церкви этой группы являются исходными для всех остальных вариантов композиции.
Some Syriac churches accept the Letter of Baruch as scripture. Некоторые Сирийские церкви принимают Сирийский апокалипсис Варуха в качестве писания.
He founded churches and contributed to the establishment of the Hellenic Communities of Botswana and Angola. Основывал церкви и способствовал созданию православных общин в Ботсване и Анголе.
The knights also constructed fortresses, watch towers, and naturally, churches. Кроме того, госпитальеры строили на острове крепости, сторожевые башни и, конечно же, церкви.
In general, up to Farosskoj churches we almost ran. В общем, до Фаросской церкви мы почти бежали.
In the norhern part there are two churches. На севере города находятся две церкви.
Universities, along with churches, religious orders, guilds, and cities, were the original corporations. Университеты, также как и церкви, религиозные ордены, гильдии и города первоначально являлись корпорациями.
By the early 20th century numerous churches, organizations, businesses, and benevolent associations had been organized. К началу 20 века шведскими американцами были организованы многочисленные церкви, организации, предприятия и ассоциации.
From then on, Kouao kept Climbié away from hospitals, turning instead to churches. С тех пор Кэу держала Климби подальше от больниц, предпочитая церкви.
During his reign, industry, agriculture, trade, churches and schools began to blossom again. В его правление промышленность, сельское хозяйство, торговля, церкви и школы стали активно развиваться в княжестве.
The other churches of the period follow the more traditional flamboyant gothic models. Другие церкви в этот период следовали более традиционным моделям готической архитектуры.
He dedicated two churches, St. Paul's and Sts. Он также освятил две церкви - Святого Павла и Св.
Continuing Anglican churches have generally been formed by clergy and lay people who left churches belonging to the Anglican Communion. «Продолжающиеся» англиканские церкви, как правило, формировались духовенством и мирянами, которые покидали церкви, принадлежащие к англиканскому сообществу.
The delegation had indicated that the non-traditional churches had the same rights as the traditional churches, including the national church of Armenia. Делегация указывала, что нетрадиционные церкви имеют те же самые права, что и традиционные церкви, включая национальную церковь Армении.
These requirements would not be limited to the relief and development programmes of churches but would be extended to the churches themselves, as spiritual institutions. Эти требования не только касаются программ, которые церкви осуществляют с целью оказания помощи и развития, но и распространяются на церкви, хотя они являются полностью духовными учреждениями.
Freedom of religion is generally evident; however, Pentecostal church leaders complained of closure of churches and discriminatory treatment. Свобода религии в целом представляется очевидной; вместе с тем руководители Пятидесятнической церкви пожаловались на закрытие церквей и дискриминационное отношение.
The company's under pressure from the churches. Звукозаписывающие компании под давлением церкви отказываются от записи.