The cantonment population of about 10,000 had their own schools, hospital, mosques, churches, temples, cinema and bazaars. |
Население города, насчитывающее около 10000 человек, имело свои школы, больницы, мечети, церкви, храмы, кинотеатры и базары. |
Do you know of any good Presbyterian churches around here? |
Вы знаете какие-нибудь хорошие пресвитерианские церкви в округе? |
There'd be standing room only in the churches all of a sudden. |
В церкви неожиданно образовались бы очереди. |
Though Tipu Sultan destroyed the churches of Canara, he spared Monte Mariano Church in deference to the friendship of his father Hyder Ali with Father Miranda. |
Хотя Типу Султан разрушил христианские церкви Канары, он пощадил церковь Монте-Мариано в знак уважения к дружбе своего отца Хайдера Али с отцом Мирандой. |
The vast majority of the houses and churches discovered in this region are of that period. |
Многие церкви и символы города возникли в этот период. |
They should do this in churches, before celebrating weddings |
В церкви его нужно бы проводить, прежде чем народ венчать! |
You hate churches... you hate weddings you hate guys. |
Ты ненавидишь церкви, ты ненавидишь свадьбы, ты ненавидишь парней... |
Taken together, however, the four do function as "instruments of unity", since all churches of the Communion participate in them. |
Однако, вместе четыре этих института функционируют как «Институты управления Сообществом», так как все церкви Сообщества в ним участвуют. |
In May 1562, Gabriel, comte de Montgomery, the Huguenot captain, captured Bourges during the First Civil War and raided churches and monasteries. |
В мае 1562 года Габриэль де Монтгомери, капитан гугенотов, захватил Бурж во время первой Гугенотской войны и разграбил местные церкви и монастыри. |
Another regional association facilitating increased dialogue and fellowship opportunities is Common Cause Appalachia, to which some continuing Anglican churches in Georgia, Kentucky, North Carolina and Tennessee belong. |
Другая региональная ассоциация, способствующая расширению диалога и возможностей общения, - это Общее дело Аппалачия (Common Cause Appalachia), к которой относятся некоторые продолжающиеся англиканские церкви в Джорджии, Кентукки, Северной Каролине и Теннесси. |
The Agency will work with existing organizations such as schools, libraries, churches, existing community centres and civic organizations in establishing sustainable tele-centres. |
Агентство намерено сотрудничать с существующими организациями, такими, как школы, библиотеки, церкви, общинные центры и гражданские организации, в создании постоянно действующих центров телекоммуникации. |
In Wellington, almost all buildings of brick or stone construction were damaged, including homes, churches, the jail, and the Colonial Hospital. |
В Веллингтоне практически все кирпичные или каменные здания, в том числе дома, церкви, тюрьма и колониальный госпиталь, были повреждены. |
Vilma is on the blacklist in all the other churches. |
Вилма - в черном списке в церкви. |
I heard of something in your churches... something like you just said. |
Я о вашей церкви кое-что слышал. |
Over the centuries, waves of conquerors converted its palaces and temples into castles and churches, then into minarets and mosques. |
Через века волны завоевателей перестроили ее дворцы и храмы в замки и церкви, потом в минареты и мечети. |
It glided its churches and palaces and spent the rest of the fortune on religious war, which Spain lost. |
Она утопила в роскоши свои церкви и дворцы, а остальную часть потратила на религиозную войну, которую в итоге проиграла. |
The time has come not to rebuild churches, but to build our own. |
Настало время не восстанавливать церкви, но выстраивать наши собственные! |
While refuting the allegations in this paragraph, it should be mentioned that all churches are established and operate in accordance with the law of the land. |
Отвергая утверждения в этом пункте, следует упомянуть, что все церкви создаются и действуют в соответствии с законодательством страны. |
The band chose the name Chvrches, using a Roman "v" to distinguish themselves from actual churches on internet searches. |
Она получила название Chvrches, стилизованное буквой «v» для избежания путаницы с церквями в поисковых запросах (churches - церкви с английского). |
Today I just wanted to go back in time to our trip to England when touring churches was our thing. |
А сегодня мне просто хотелось вернуться во времена нашей поездки в Англию, когда совместные прогулки от церкви к церкви были нашей фишкой. |
The Special Rapporteur mentions, in paragraph 95, that many Assyrian churches were destroyed together with entire villages during the "Anfal campaign". |
В пункте 95 Специальный докладчик упоминает, что в ходе "кампании Анфал" были разрушены многие сирийские церкви вместе с целыми деревнями. |
The Bulgarian churches and monasteries, apart from those declared Serbian, are in wretched condition, some of them being in ruins. |
Болгарские церкви и монастыри, за исключением тех, которые объявлены сербскими, находятся в жалком состоянии, причем некоторые из них полностью разрушены. |
Thus, while State participation decreased, there was an increase in international co-operation through churches, non-governmental development organisations and grass-roots social organisations. |
И если участие государства в этой деятельности несколько сократилось, оно активизировалось по линии органов международного сотрудничества, церкви, неправительственных организаций по вопросам развития и общественных организаций на местах. |
The destruction of their churches and villages in the northern region; |
разрушают их церкви и деревни, расположенные в северном регионе; |
They were relocated in other villages set up specifically for them and had replacement churches newly built for them in the new areas. |
Они были переселены в другие специально построенные деревни, и для них были возведены новые церкви в местах переселения. |