Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церкви

Примеры в контексте "Churches - Церкви"

Примеры: Churches - Церкви
The Churches believe that the development of a child is complete if four important areas are well understood and implemented. They are physical, mental, spiritual and social development of people and society. По мнению церкви, ребенок получил полное воспитание, если он хорошо усвоил и воплотил в жизнь важнейшие принципы четырех основных направлений - физическое, психическое, духовное и социальное развитие людей и общества.
Churches which were recognized were protected by law, but organizations which did not meet those conditions were not recognized and not allowed to operate. Церкви, которые были признаны, охраняются законом, а организации, которые не соответствуют установленным требованиям, не признаются и их деятельность запрещена.
Churches understand that governments at all levels have a primary responsibility to ensure and protect public health, and that that responsibility must be reflected in funding patterns and demonstrated by political will. Церкви понимают, что основная ответственность за решение проблем здравоохранения лежит на государственных органах всех уровней, и что эту ответственность необходимо закрепить соответствующим финансированием и демонстрацией политической воли.
Churches, houses, schools and other premises in Dili, Aileu, Ermera and Maliana, where displaced persons sought shelter, have allegedly been attacked and those inside massively displaced to camps in West Timor. Как утверждается, в Дили, Аилеу, Эрмере и Малиане церкви, дома, школы и другие помещения, в которых пытались найти убежище перемещенные лица, подверглись нападениям, и обнаруженных людей в массовом порядке переместили в лагеря в Западном Тиморе.
The State recognizes traditional Lithuanian Churches and religious organizations, as well as other Churches and religious organizations provided that they have a basis in society and their teaching and rituals do not contradict law and morality. Государство признает традиционные в Литве церкви и религиозные организации, а также другие церкви и религиозные организации - в случае, если они имеют опору в обществе и их учение и обряды не противоречат закону и принципам морали.
(a) The Societies Act (Cap. 108) Churches and religious associations are registered without any form of discrimination; а) согласно Закону об объединениях (гл. 108), церкви и религиозные ассоциации регистрируются без проявления какой-либо формы дискриминации;
This Act does not apply to association of citizens in political parties and political movements, association for employment, or arranging the conduct of certain occupations, or to association in Churches and religious societies. Этот закон не распространяется на такие объединения граждан, как политические партии и политические движения, объединения работников и профессиональные союзы церкви и религиозные объединения.
Shortly after the first foreign workers arrived in Germany in the 1950s, the Churches in Germany recognized the cultural and political challenge that could arise from the considerable numbers of incoming foreign workers. Вскоре после прибытия первых иностранных рабочих в Германию в 50е годы церкви в Германии признали культурные и политические проблемы, которые могут возникнуть в связи со значительным количеством прибывающих иностранных рабочих.
Churches made during the 12th century were usually very small, often no more than 40 square meters, and were therefore often expanded, even during the Middle Ages and certainly just before and after the Reformation, which took place during 1537 in Norway. Церкви, создававшиеся в 12 веке были, как правило, очень небольшими, часто не более 40 квадратных метров, и поэтому их часто расширяли, как в период Средневековья, так и после Реформации, проходившей в Норвегии с 1537 года.
Their churches remained unregistered. Их церкви остаются незарегистрированными.
Government buildings, churches... Правительственные здания, церкви...
Wren's churches in flame. Церкви Рена в огне.
Our churches are remarkable. Церкви у нас замечательные.
Built churches, bridges. Строил церкви, мосты.
Then, do you remember those churches... Ты помнишь эти церкви?
They built these churches to last. Церкви строят на века.
I really like looking at old churches. Я люблю смотреть на старые церкви
Do you have mosquitoes in churches? Бывают комары в церкви?
My father has two churches. У моего отца есть две церкви.
You've moved churches and rivers. Вы двигали церкви и реки.
Only the churches were restored. Из них восстановлены были только церкви.
Based on the experiences of the Presbyterian Church (USA) and its international partners, including members of the World Communion of Reformed Churches, in addressing the aforementioned issues, the Presbyterian Church (USA) offers the following recommendations. Учитывая опыт Пресвитерианской церкви (США) и ее международных партнеров, в том числе членов Всемирного объединения реформатских церквей, приобретенный при работе с перечисленными выше проблемами, Пресвитерианская церковь (США) выносит следующие рекомендации.
The HR Committee was concerned at the differentiation made in the Act on Churches and Religious Communities between "traditional" and other religions, particularly regarding official registration of a church or religious community and the acquisition of a legal personality. КПЧ испытывал озабоченность в связи с различием, которое проводится в Законе о церквях и религиозных общинах между "традиционными" и другими религиями, особенно когда речь идет об официальной регистрации церкви или религиозной общины и приобретении статуса юридического лица.
Holds as big as churches. Палуба, как зал в церкви.
The following are the Churches and congregations and associations of congregations and their branches and single congregations registered at the Ministry of Internal Affairs by 15 May 1998, pursuant to the Churches and Congregations Act: Ниже указываются церкви, религиозные общины и ассоциации религиозных общин, а также их отделения и отдельные приходы, зарегистрированные в министерстве внутренних дел по состоянию на 15 мая 1998 года в соответствии с Законом о церквах и религиозных общинах: