| They shifted from that and became commuter churches. | Раньше ты выходил за дверь, поворачивал за угол и оказывался в церкви, теперь такого нет. |
| As their numbers increased, churches became principal centres of refuge. | Сначала эти лица укрывались в домах родственников и друзей, но по мере возрастания их числа главным убежищем этих лиц стали церкви. |
| His dad was a minister at one of those hellfire and brimstone churches. | Его отец был священником в очень консервативной церкви. |
| Originally, the summer services were held in churches and other places for general assembly. | Сначала местами собраний являлись церкви и тому подобные публичные помещения. |
| A multitude of churches were built all over Ukraine during his reign in the Ukrainian Baroque style. | По всей Украине он поднял пышные церкви в стиле украинского барокко. |
| The historic churches of Mar Sarkia and Barhos were used as bases for military operations. | Исторические церкви "Мар Саркия" и "Бархос" использовались в качестве баз для военных операций. |
| Enjoy being close to numerous monuments, churches and museums, including the Trevi Fountain and the Spanish Steps. | Неподалеку от отеля находятся многие достопримечательности, церкви и музеи, включая фонтан Треви и Испанскую лестницу. |
| Your only chance encounters are with Wallace fountains which long since ran dry, tacky churches, gutted building sites, pale walls. | Тебе попадаются только давно пересохшие фонтанчики Уоллеса, обветшалые церкви, опустевшие строительные площадки с белыми стенами. |
| There are additional recreational activities in which women participate in such as churches, schools and community events. | Женщины учатвуют и в других мероприятиях, организаторами которых выступают церкви, школы и общественность. |
| At an official life the Virgin patronized Russian monks and church attendants, promoted their device for work in new churches and monasteries. | Богородица покровительствовала русским монахам и церковным служителям, способствовала их устройству на работу в новые церкви и монастыри. |
| The Christians in Norway often established churches or other holy sites at places that had previously been sacred under the Norse religion. | Христиане в Норвегии часто создают церкви на местах, которые при норвежской религии были священны. |
| Patriarch Filaret restored the Cross and Dinner Chambers, constructed wooden cells and churches. | Патриарх Филарет восстановил Крестовую и Столовую палаты, срубил деревянные кельи и церкви. |
| Nice is home to baroque churches and the audacious works of César, Klein and Warhol. | В городе находятся причудливые церкви стиля Барокко и смелые работы Сесара, Кляйна и Уорхола. |
| You stroll in the churches, observing people... not too much. | Смотреть по сторонам, гулять по церкви, изучать людей. |
| As a result, pluralism pressures churches to become denominations. | В результате плюрализм заставляет церкви действовать по принципу религиозных сект. |
| Most belonged to the Unitarian or Episcopal churches, although some were Congregationalists or Methodists. | Большинство «браминов» принадлежали к епископальной церкви, но также были унитаристами, конгрегационалистами или методистами. |
| Among the cultural highlights are notable churches and museums. | Самые известные достопримечательности Замоскворечья - это церкви и музеи. |
| Local churches in Pécs, Debrecen, Nyíregyháza and Salgótarján are also housed in buildings that can accommodate more than a thousand people. | Поместные церкви в Пече, Дебрецене, Ньиредьхазе и Шальготарьяне проводят богослужения в храмах, которые могут вместить более тысячи человек. |
| The exhibits include huts, inns, wayside shrines and Eastern-rite churches. | Среди экспонатов музея можно увидеть деревенские хаты разного типа, корчму, часовни, и, конечно, церкви. |
| Occom, accompanied by the Reverend Nathaniel Whitaker, traveled to England in 1766 to raise money from churches. | Самсон Оккум, сподвижник Уилока, в сопровождении преподобного Натаниэля Уайтекера, ездил в Англию в 1766 году, чтобы собрать деньги от имени церкви. |
| They include villas, and churches such as Redentore in Venice. | В основном это разнообразные виллы и церкви, как, например, церковь Иль Реденторе в Венеции. |
| Sookie... churches have done much, much worse throughout history. | Соки... За всю историю во имя церкви совершались куда более страшные поступки. |
| The Austrian Criminal Code contains the offense of incitement to hatred which protects churches, religious communities and ethnic groups. | В Уголовном кодексе Австрии содержится статья, касающаяся преступления в виде разжигания ненависти, под защиту которой подпадают церкви, религиозные общины и этнические группы. |
| Send your brother round the Borgia churches to empty them of gold, ornamen, and precious stone. | Пусть твой брат объедет церкви Борджиа и соберет золото, утварь и драгоценные камни. |
| Siberian churches of the 18th century, like most of Russian (Muscovite) uzorochye and Baroque buildings, are astylar. | Сибирские церкви XVIII века, подобно большинству памятников московского узорочья и барокко, - бесстолпные. |