Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церкви

Примеры в контексте "Churches - Церкви"

Примеры: Churches - Церкви
You count the churches, the equestrian statues, the public urinals, the Russian restaurants. Пересчитываешь церкви, конные статуи, общественные писсуары, русские рестораны.
I searched all the churches, looking for Clelia. Я обошёл все церкви в поисках Клелии.
Good food, the celebration of romantic love, and most of all, churches. Хорошая еда, чествование романтической любви, а главное - церкви.
The so-called science was aggressively pushed through contests at schools, - churches and at State fairs. Так называемая наука настойчиво пробивалась в школы, церкви и государственные организации.
Local churches have done tremendous work in rebuilding communities, even in cases where there is violence and conflict. Местные церкви проделали огромную работу в восстановлении общин, даже в случаях, когда насилие и конфликт продолжаются.
All churches and religious institutions benefit from the same rights under law. По закону все церкви и религиозные институты пользуются одинаковыми правами.
The remaining churches continue to be routinely desecrated today. Уцелевшие церкви сегодня постоянно подвергаются осквернению.
This attack was reportedly the latest in a string of assaults on new churches built by Copts. Эта вспышка насилия явилась, по сообщениям, последней на тот момент в серии нападений на новые церкви, построенные коптами.
Most of the rights set out in that sentence were enjoyed only by registered churches. Большинством прав, о которых говорится в этом предложении, пользуются лишь зарегистрированные церкви.
According to national legislation, as owners, churches and religious communities take care of religious shrines. Согласно национальному законодательству церкви и религиозные общины следят за принадлежащими им религиозными святынями.
The growing involvement of the civil society and the churches in the peace and democratization processes is also very encouraging. Все более активное участие представителей гражданского общества и церкви в процессах укрепления мира и демократизации также вселяет оптимизм.
Public charities include churches, schools, hospitals, and organizations that receive broad public support from public contributions. Публичные благотворительные организации включают в себя церкви, школы, больницы и организации, получающие широкую общественную поддержку за счет общественных взносов.
The programme was the result of cooperation between the private sector, churches, the mass media and the educational community. Эта программа явилась результатом совместной работы с участием частного сектора, церкви, средств массовой информации и преподавателей.
At least 22 churches and 8 mosques were said to have been destroyed during these events. В ходе этих волнений были разрушены по меньшей мере 22 церкви и 8 мечетей.
Each community offers schools, churches, and community organizations for those seeking an active community life. Каждая община предлагает школы, церкви и общинные организации для тех, кто стремится к активной общественной жизни.
According to the legend, Spanish invaders promised to build their churches at the places of destroyed pyramids and temples. По легенде, испанские завоеватели пообещали построить на местах разрушенных пирамид и храмов свои церкви.
You can also go to museums or churches, and there is no problem. Вы также можете пойти в музеи и церкви, и нет никаких проблем.
We believe, nevertheless, that all religions and churches should be banned. Мы считаем, однако, что все религии и церкви должны быть запрещены.
The stave churches are Norway's contribution to the history of world architecture. Деревянные церкви - основной вклад Норвегии в историю мировой рхитектуры.
In general, churches with such an antiquated plan in the Balkans are associated with the migration of Cappadocian, Armenian, or Georgian monks. В целом церкви с такой устаревшей планировкой на Балканах связаны с деятельностью мигрировавших сюда каппадокийских, армянских или грузинских монахов.
Under the newly established Bolshevik regime, the Church was deprived of juridical status, and churches and monasteries began to be closed. В соответствии с решениями недавно установленного режима большевиков, церковь была лишена юридического статуса, а церкви и монастыри стали закрывать.
Marauders burned churches and the priests, including Ludger, had to flee south. Мародёры сожгли церкви, и священники, включая Людгера, вынуждены были бежать на юг.
Golf courses, sandy beaches, ancient ruins and Byzantine churches are plentiful all around. В округе располагаются в изобилии поля для гольфа, песчаные пляжи, древние руины и Византийские церкви.
In addition, the local Moncade castle was destroyed as well as the town's churches and many homes. Кроме того, местный замок Монкад был разрушен, как и церкви города и многие дома.
The new body charged that the two existing churches "have increasingly accommodated and incorporated un-Biblical, un-Anglican practices and teaching". Новый орган заявил, что две существующие церкви «все чаще приспосабливают и внедряют небиблейские, неангликанские практики и учения».