Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Поменять

Примеры в контексте "Change - Поменять"

Примеры: Change - Поменять
I want to change the attending doctor for my kid. Я хочу поменять лечащего врача моему ребенку.
No. We'll have to change numbers again. Кажется, будет лучше поменять номер.
Maybe it just wanted to change positions. Может быть он просто хотел поменять положение.
I got to change the tube on this amp. Мне надо поменять лампу в его усилке.
The Professor thinks I should change my life. Профессор говорит, что мне нужно поменять образ жизни.
It's a superb play and no one will make me change my mind. Это превосходная пьеса, никто не заставит меня поменять мое мнение.
For now, I think we should change our target and make a new plan for the attack. Я считаю, мы должны поменять цель и разработать новый план захвата.
And then he heard something that made him change his mind. И тут он услышал то, что заставило его поменять решение.
You may change your job any time. Ты в любой момент успеешь поменять работу.
Well, perhaps we should change Gus. Тогда, возможно нам стоит поменять Гаса.
So you took it upon yourself to change our appointment. Значит, решили поменять время встречи.
It's like he came here to eat, sleep and change his socks. Выглядит так, будто он приезжал сюда для того, чтобы поесть, поспать и поменять носки.
So, I think we have to change it just one more time... Так что мы должны поменять его ещё раз.
It's not my fault that mum won't change her mind. И не моя вина, что мама не хочет поменять свое мнение.
So you had to change the idea to suit you. Поэтому хотите всё поменять в угоду себе.
Parks got the boy in the bookstore to change it for him. Паркс попросил служащего в книжном магазине поменять ее.
I can't change your ticket from two days from now till today. Я не могу поменять ваш билет на два дня раньше, чем указано в билете.
Actually, I had wanted to change the house first. Вообще-то, сначала я хотел поменять дом.
If you hate your job so much, you could make a change. Если ты так сильно ненавидишь свою работу, ты можешь ее поменять.
Wherever you're going, I suggest you change direction before it's too late. Куда бы ты не шел, предлагаю поменять направление, пока не поздно.
You'd better change it to another name. Тьфу! Лучше уж поменять имя на новое.
Pin him to a version of the story he can't change later. Свяжите его с версией произошедшего, которую он потом не сможет поменять.
I want to keep the number but change the phone. Я хочу поменять телефон, но оставить номер...
I had to change my plans out of high school to stay and take care of him. Мне пришлось поменять свои планы, бросить школу чтобы остаться и заботиться о нем.
You have to change my diaper so I don't get a rash. Ты должна поменять мои пеленки, чтобы у меня не было сыпи.