| System change is difficult and slow, and oftentimes it doesn't take you where you want to go. | Поменять систему сложно, и это медленно, и часто это приводит не туда, куда хочется прийти. |
| If our lives are controlled by a set of traffic signals in the sky why try to change anything? | Если наша жизнь управляется набором небесных светофоров, зачем пытаться что-то поменять? |
| Because it's a sign that I have to... do something or change something. | Потому что это намек на то, что я должна предпринять что-то или что-то поменять. |
| Where was he trying to go to shower and change his clothes? | Он пытался попасть сюда... чтобы принять душ и поменять одежду? |
| Do not take comments to change this or that from this person or the other. No! | Не принимайте никаких советов, чтобы что-то поменять от другого человека или даже друга. |
| Does this mean we need to make a change of plans? | Это значит, что нам нужно поменять план? |
| You had some light bulbs to change or something, remember? | Ты не забыл, что тебе нужно поменять лампочки? |
| Look, we could change names, stuff... Look! | Послушай, мы могли бы поменять имена, предметы... |
| So for me, as a lawyer, of course, my first reaction was to think, well, of course we've got to change all the laws. | Моей первой реакцией, как адвоката, конечно, была мысль, что нужно поменять всё законодательство. |
| If we want to achieve this, what, in the world, would have to change? | Что необходимо поменять в нашем мире, чтобы достичь этого? |
| On a practical matter regarding the participation of women in the political field, she wondered whether women could change their election cards when they changed residence. | Касаясь практического вопроса в связи с участием женщин в политической жизни, она спрашивает, могут ли женщины поменять свои регистрационные карточки избирателя при смене места жительства. |
| They had attempted to change the focus of all development-related aspects of the resolution which had been agreed at the Doha Round and in the Hong Kong Ministerial Declaration. | Они попытались поменять акценты всех относящихся к вопросам развития аспектов резолюции, согласованных в рамках Дохинского раунда и в Гонконгской декларации министров. |
| There was increased demand for the Agency's general clinic services because many populations had to change the health-care provider owing to difficulties accessing their normal providers and because of difficult socio-economic conditions. | Наблюдался повышенный спрос на общие медицинские услуги Агентства в связи с тем, что большой части населения пришлось поменять врача из-за трудностей доступа к своим постоянным врачам, а также в связи со сложным социально-экономическим положением. |
| Depending on the circumstances of their case, helpers may be allowed to change employment without returning to their place of domicile. | В зависимости от конкретных обстоятельств, лицам, работающим в качестве прислуги, могут разрешить поменять место работы без возвращения на постоянное место жительства. |
| However, a worker whose complaint against a manpower agency is found to be justified by the Ombudsman, may change his/her manpower agency at any time. | Однако работник, жалоба которого на агентство по трудоустройству сочтена омбудсменом оправданной, может поменять агентство по трудоустройству в любое время. |
| In addition, the so-called "sponsorship" system reportedly rendered workers vulnerable to abuse as their permits were linked to one employer and they could not, generally, change jobs. | Кроме того, система так называемого "спонсорства", как сообщается, делает трудящихся уязвимыми к злоупотреблениям, так как выдаваемые им разрешения привязаны к работе на одного работодателя и они, как правило, не могут поменять работу. |
| In future discussions on extradition, the Committee could decide whether it wished to change its interpretation of article 14; however, for the time being, she suggested adopting draft paragraph 3 as it stood. | В ходе дальнейшего обсуждения вопроса о выдаче Комитет может решить, хочет ли он поменять свое толкование статьи 14; сейчас же данный оратор предлагает принять проект пункта 3 в его нынешней редакции. |
| You were trying to get them to change the deed back, but the deed was already done. | Ты пыталась заставить их поменять документы о сделке. но документы уже зарегистрировали. |
| So you were able to change the setting, right? | Итак, мы можем поменять оправу для камня? |
| Okay, we want to change a little over $3 million, all right? | Мы хотим поменять чуть больше З миллионов долларов. |
| But then I'd have to change the... the benches and the magnets, and that would be a big hassle. | Но тогда мне придется поменять... скамейки и магниты, и это довольно хлопотно. |
| If I help you change that flat, can my prize be a ride home? | Если я помогу тебе поменять шину, подбросишь меня до дома? |
| Why don't you make yourself useful and go change Bailey's diaper? | Почему бы тебе не сделать полезное дело и не поменять памперс Бейли? |
| I would change my last name to baretta for her, you know, 'cause I think she deserves a last name that cool. | Я мог бы поменять свою фамилию на Барретас, ради нее, понимаешь, Потому что я думаю, она заслуживает крутую фамилию. |
| These poor people have been bullshitted by the system into believing that if you change the name of the condition, somehow you'll change the condition. | Этим несчастным людям система умудрилась впарить идею о том что если поменять название состояния то каким-то образом изменится и само состояние! |