The Commission notes that the successes of the Government of Colombia against the illegal armed groups appear to have led to a change in tactics on their part, in particular by the paramilitaries, leading to increased levels of harassment and more subtle forms of threat. |
Комиссия отмечает, что успехи правительства Колумбии в борьбе против незаконных вооруженных формирований, по-видимому, побудили их поменять тактику, в частности со стороны военизированных групп, что привело к росту масштабов запугивания и применения угроз в более утонченных формах. |
This provision of the Constitution does not permit a white woman who is married to a Liberian to change her nationality to a Liberian nationality, even if she would like to acquire that nationality. |
Данное положение Конституции не позволяет белой женщине, выходящей замуж за либерийца, поменять свое гражданство на либерийское, даже если она хотела бы получить либерийское гражданство. |
And with someone like Ellie, you thought a softer change was needed? |
Элли была из тех, кому следовало поменять факультет? |
Well, how long does it take to tighten his plugs and change his belts? |
Сколько надо времени, чтобы чтобы затянуть свечи и поменять ремни? |
Apart from letting the text in the second and third paragraphs change place and become a new second paragraph, the following is proposed: |
Помимо того что следует поменять местами второй и третий абзацы и объединить их в новый второй абзац, предлагаются следующие изменения: |
(a) Supporting preventative programmes that promote gender-equal norms and violence-free environments and programmes that help men to change their behaviour towards women to one of mutual respect; |
а) поддержка превентивных программ, способствующих поощрению равноправных норм и созданию условий жизни, свободной от насилия, а также программ, которые помогут мужчинам поменять их поведение по отношению к женщинам на поведение взаимного уважения; |
I can change 15... for the number 9? |
Могу я поменять номер 15 на номер 9? |
No, no, instead of The League of Extraordinary Fantasy Gentlemen I think that we should change it to The Fantasy League of Extraordinary Gentlemen. |
Не-не, вместо "Лига Выдающихся Фэнтези Джентльменов" думаю нужно поменять на "Фэнтези Лига Выдающихся Джентльменов." |
But if you can explain it all on strictly gender terms, why do you, or why does any woman, waste time getting mad at or bother trying to change a man? |
Но если ты можешь объяснить всё строго в терминах пола, Почему ты, или любая другая женщина тратит время, Злясь на мужика или пытаясь поменять его? |
Okay, those rectangles took months and months of... do you think you can just waltz in here and demand that we change everything 'cause you don't like the way that it looks? |
Эти прямоугольники отняли многие месяцы... думаете, вы можете заявиться сюда и и просить нас все поменять, потому что вам не нравится, как оно выглядит? |
A husband can change citizenship in the course of marriage and it does not in any way effect citizenship of a wife, also, women do not automatically lose Croatian citizenship when entering a marriage with an alien. |
Муж при вступлении в брак может поменять гражданство, и этот шаг никоим образом не влияет на гражданство жены; кроме того, женщины не утрачивают автоматически хорватского гражданства при вступлении в брак с иностранцем. |
As stated above, fear that a person may deliberately change his or her nationality in order to acquire a State of nationality more willing and able to bring a diplomatic claim on his or her behalf is the basis for the rule of continuous nationality. |
Как указывалось выше, в основе нормы о непрерывности гражданства лежит опасение в отношении того, что лицо может сознательно поменять свое гражданство с целью приобретения гражданства государства, которое в большей степени желает и может предъявить дипломатическое требование от его имени. |
The first name of Sam and Dean's father was originally "Jack", and there was a Jack Winchester residing in Kansas, so Kripke was forced to change the character's name to "John". |
Первое имя отца Сэма и Дина было «Джек», а в Канзасе проживал реальный Джек Винчестер, и Крипке был вынужден поменять его имя на «Джон». |
As the Commission's records made abundantly clear, the change from "appreciable" to "significant" had not been intended to alter the threshold, but to avoid a circumstance in which the threshold could be lowered to a clearly de minimis level. |
Как совершенно ясно показывают документы Комиссии, при замене слова "ощутимый" на слово "значительный" ставилась цель не поменять порог, а избежать такого случая, при котором этот порог мог бы быть понижен до явно минимального уровня. |
What they are trying to tell you, Emmanuelle, is Private Zoller has spent the last hour at lunch trying to convince Monsieur Goebbels to abandon previous plans for Private Zoller's film premiere and change the venue to your cinema. |
Они пытаются Вам сказать, Эмануэль, что рядовой Цоллер весь последний час нашего обеда пытается убедить месье Геббельса поменять прежние планы на премьеру фильма о Цоллере и провести его показ в Вашем кинотеатре. |
It's not as if I had any idea what it would look like, but there was a sense that we would have to do something with new categories of workers and something having to do with behavior change and something having to do with public education. |
Я и понятия не имел, как это будет выглядеть, но было ощущение, что мы должны будем сделать что-то с новой категорией рабочих, как-то поменять поведение и что-то сделать с государственным образованием. |
Can I add a slider on top of Google Maps and just change the year, seeing how it was 100 years before, 1,000 years before? |
Могу ли я добавить бегунок к Картам Гугл и просто поменять год, чтобы посмотреть, как выглядела местность 100 лет назад, 1000 лет назад? |
Now, the great news about all this, and we have a ton of work left to do, and we have a lot of culture to change, but the great news about all of it is that we know it works. |
Прекрасные новости во всём этом - хотя ещё массу работы надо выполнить, и многое поменять в культуре, - но отличные новости в том, что мы знаем: инструмент работает. |
You know, and maybe he'll let you hold baby you, or you can change your own diaper or - |
Может быть, он даст тебе подержать тебя младенца, поменять себе подгузник и... |
So the question for us is, can you change the rules of the game and can you shorten the odds? |
Вопрос для нас заключается в том, можем ли мы поменять правила этой игры и увеличить шансы? |
The labour market vocational training programme provides the possibility for job-seeking individuals, with the assistance of the labour exchange, to acquire or upgrade qualifications or change their profession according to the labour market demands. |
Программа профессиональной подготовки кадров для рынка труда позволяет лицам, ищущим работу, при содействии бюро по трудоустройству приобрести или повысить квалификацию или поменять профессию с учетом потребностей рынка труда. |
Okay, I admit that I was paid to change Bernie's dosage and to give him E.C.T., but I did not kill Dr. Elliot. |
Хорошо, я признаю что мне мне платили, чтобы поменять дозировку Берни и отправить его на электрошок, но я не убивала Эллиота |
With Tyrion's secret meeting with Jaime, Hill's intention in writing the scene was to open the interaction with "total antagonism and hatred" and eventually change it to the two "being vaguely on the same side." |
С тайной встречей Тириона и Джейме, намерением Хилла в написании сцены было открыть взаимодействие с «тотальной враждой и ненавистью» и в итоге поменять его на то, чтобы двое «были отдалённо на одной стороне». |
I can't afford to change my flight, But I can't afford to keep living here. |
я не могу позволить себе поменять билет на самолет, но и не могу позволить себе продолжать здесь жить. |
Change everything about ourselves until we are super-cool. |
Поменять в нас всё, пока мы не станем супер-крутыми. |