Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Поменять

Примеры в контексте "Change - Поменять"

Примеры: Change - Поменять
Let me guess - he forgot to change Lincoln to Grant? Дай я угадаю, забыл поменять Линкольна на Гранта?
I'll change her for a quiet baby. Я хочу поменять ее на спокойного ребенка
He wouldn't change a light bulb because he was afraid of heights. Он даже лампочку не мог поменять, потому что боялся высоты
You need a change of scenery. Ты должен "поменять декорации"!
Do you think I should change my profile photo? Ты считаешь, что я должна поменять свою фотографию профиля?
Like my Aunt Felicia always says, a tiger can't change his stripes. Моя тетя Фелиция в таких случаях всегда говорит: "Тигр не способен поменять свои полосы."
And now we wilgo upstairs while I change stan. А сейчас мы пойдем наверх поменять Стэну подгузник
We had to change the seal but it's all there. Нам пришлось поменять печать, но все там
I'm older than you and I'm telling you It seems bad now, but you can still change things. Я старше тебя... и я говорю тебе, что сейчас это может казаться плохим, но ты в состоянии все поменять.
Sometimes, if you want to change one thing, That's all you do. Иногда, если ты хочешь поменять одну вещь, то это все, что ты сделаешь.
Dad, can you change the music? Пап, ты можешь поменять музыку?
Do you think Pernell might be able to change his plans? Как думаешь, Пернелл смог бы поменять свои планы?
How do I change the ring-tone on this thing? Как поменять мелодию звонка на этом телефоне?
You know my flight leaves tomorrow, but I could see if I could change it. Знаешь, моей рейс отправляется завтра, но я хочу узнать, могу ли я поменять билеты.
Why wouldn't you want to change things here? Почему ты ничего не хочешь поменять здесь?
And should I change my name to Jack Peralta? И стоит ли мне поменять имя на Джек Пералта?
I'm just here to change out your I.V. bag. Я здесь только, чтобы поменять вам капельницу
The Professor said that I should change my life Профессор говорит, что мне нужно поменять образ жизни.
Didn't we agree yesterday to change the Iastverse? Разве мы не договорились вчера поменять последнюю строчку?
Jason's parents begged me to change the date on the former will, the one where the old lady left everything to both grandchildren. Родители Джейсона уговаривали меня поменять дату прошлого завещания, того, где она оставляла всё своим двум внукам.
You want to change something in your will? Вы хотите поменять что-то в завещании?
I actually was thinking it might be time for a change. А я уж думала что пора ее поменять.
You think you can get him to change teams? Думаешь из-за тебя он сможет поменять команду?
Have you ever tried to change a tire without a jack? Ты когда-нибудь пыталась поменять колесо без домкрата?
Can we please change the subject? Пожалуйста, мы можем поменять тему?