Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Поменять

Примеры в контексте "Change - Поменять"

Примеры: Change - Поменять
I want to change a lot of it. В общем, многое хочу поменять.
I helped you change the light bulb out of kindness. Я помог тебе поменять лампочку из-за доброты.
But, I need the permanent address change to India. Но мне надо поменять место постоянного проживания на Индию.
Roger and brock and change their minds. Роджера и Брока и поменять их решения.
And you can change this, too, if you don't like it. И ты сможешь поменять это тоже, если тебе не понравится.
Jana has requested to change lab groups. Яна попросила поменять ей группу для лабораторных.
All they need to do is change the lighting. Все что им нужно - это поменять освещение.
But he believes he can change things without making backroom deals. Но он считает, что все можно поменять без сделок за кулисами.
Besides, if I am, I can always change my mind. А вообще-то, если и делаю, то я же всегда могу поменять свое мнение.
If you're ever run out of Monaco, you need only change hotel rooms. Если однажды вас выгонят из Монако вам нужно только поменять номер в отеле.
So you got to change your ad. В общем, тебе надо поменять эту рекламу.
The only way anybody could change Olivia's traffic light is with an infrared emitter. Единственный способ поменять огни светофора - при помощи инфракрасного эмиттера.
If he wants to get off the island, the first thing he needs to do is change his appearance. Если он хочет покинуть остров, то первым делом ему нужно поменять внешность.
Resigned to spending the night in observation, so long as I promise to change the lock on the house. Согласился остаться на ночь под наблюдением, когда я пообещала поменять замок в доме.
I mean, I didn't even know Rex could change batteries, let alone do anything mechanical. Я даже не думала, что Рекс способен поменять батарейки, не говоря уже о чем-то техническом.
I convince farmers screwed by EU restrictions to change tractors. Я убеждаю фермеров обманутых ограничениями Евросоюза поменять тракторы.
In this case, you will need to delete cookies and change proxy server. В этом случае Вам нужно будет стереть куки и поменять прокси сервер.
Now I could change your doorknob in other ways. Также я мог бы поменять вашу дверную ручку по-другому.
How we build things can change as well. Мы также можем поменять методы строительства.
And now we need to change the water in the bowl. А теперь нужно поменять воду в аквариуме.
Well, we had to change the gate into steel. Нам пришлось поменять ворота на стальные.
Gave them ample time to open Magnus' cuffs, change clothes, change hair... Это дало им достаточно времени, чтобы снять с Магнуса наручники, поменять одежду, и прическу.
If you want to change your circumstances, then change them. Если хочешь поменять условия своей жизни, так меняй их.
I let you change the decor, just don't change my words. Я разрешила тебе поменять дизайн, не надо ее и мои слова менять.
A philosophical change is needed in how local and national governments respond and promote change when facing drought, especially among vulnerable affected communities. Требуется поменять сами исходные принципы определения того, какие меры должны приниматься местными органами управления и национальными правительствами и как им добиваться изменения подходов к противостоянию засухе, особенно среди уязвимых затрагиваемых сообществ.