| I shall certainly give the thought all the consideration it is due. | Я определенно приму во внимание эту мысль. |
| Well, we should certainly try. | Ну, нам определенно стоит попытаться. |
| I certainly can't have sushi. | Я определенно не могу больше есть суши. |
| That's certainly one you probably could do without. | Ты бы, определенно, смог обойтись без них. |
| Well, we're certainly busy and irritated. | Ну, мы определенно заняты и раздражены. |
| Well, that's certainly... a very kind offer, but no, thank you. | Это определенно... очень милое предложение, но нет, спасибо. |
| I certainly excelled myself with that force barrier. | Я определенно превзошел сам себя с этим силовым барьером. |
| And given what I've seen, you certainly are. | А принимая во внимание то, что я увидела, вы определенно являетесь таковым. |
| A resolution condemning Hizb al-Shahid is certainly forthcoming, ma'am. | Резолюция на осуждение Хизб Аль-Шахид, определенно, неизбежна, мэм. |
| And we certainly don't need your help. | И мы определенно не нуждаемся в твоей помощи. |
| (Finch) But he certainly has the resources to convince a corrupt UN diplomat to do his dirty work. | Но определенно есть ресурсы. чтобы убедить коррумпированного дипломата ООН сделать за него грязную работу. |
| But certainly nothing I'll ever bring up again. | Определенно я не буду повторять это снова. |
| Well some of you are certainly expert in getting that message across. | Ну, некоторые из вас определенно эксперты в посылке таких сообщений. |
| He certainly did not share it with us. | Он определенно не сказал нам об этом. |
| I know he's certainly very eager to meet you. | Я знаю, он определенно очень хочет с вами встретиться. |
| You've certainly warmed the place up. | Определенно, вы сделали его уютнее. |
| A man is dead, you certainly gain a lot of money, Mr Fuller. | Человек мертв, вам определенно достанется много денег, мистер Фуллер. |
| And certainly a lot of parents sign too. | И, определенно, большинство родителей ее тоже подпишет. |
| ! Your unknown invaders are certainly taking their time. | Ваши неизвестные захватчики определенно не торопятся. |
| Those born of only one don't have any Fae abilities, and you certainly do. | У рожденных только от одного фейри нет никаких сверх-способностей, А у тебя они определенно есть. |
| She certainly has a fiery spirit. | В ней определенно есть огненный дух. |
| Well, you're certainly unique, Herr Kushemski. | Да, вы определенно уникальны, Герр Кушемски. |
| It's, erm, certainly nice and quiet. | Это место определенно милое и тихое. |
| You certainly don't have a lot of luck with jobs. | Тебе определенно не везет с работой. |
| We certainly view the world differently than a tree does. | Мы определенно ощущаем мир по-другому, нежели деревья. |