| He certainly wanted to safeguard himself. | Он определенно хотел себя обезопасить. |
| She certainly fits the description. | Она определенно подходит под описание. |
| But it certainly has been exciting. | Но определенно это было великолепно! |
| I certainly won't again. | Я определенно этого снова не позволю. |
| You certainly did a did. | Ты определенно отлично поработала. |
| Well yes, he certainly has. | Да, определенно, да. |
| It would certainly explain the ugly shoes. | Это определенно объясняет уродливые ботинки. |
| Well, I certainly appreciate your initiative. | Я определенно оценила вашу инициативу. |
| You're certainly pushing Joshua. | Ты определенно давишь на Джошуа. |
| You certainly don't fit the profile. | Ты определенно не соответствуешь профайлу. |
| He certainly has changed. | Он, определенно, изменился. |
| You certainly woke us all up. | Вы определенно оживили всех нас. |
| There certainly isn't a cure. | Определенно, нет лекарства. |
| Well, certainly butchered your dish. | Ты определенно испортила свое блюдо |
| I certainly never meant for you... | Я определенно не имел ввиду... |
| I certainly wasn't expecting a battle. | Я определенно не ожидал битвы |
| He's certainly somewhat diminished. | Он определенно несколько уменьшился в росте |
| That would certainly be a nice gesture, sir. | Это определенно будет красивый жест. |
| He certainly wanted it. | Он определенно этого хотел. |
| Well, he certainly had potential. | У него определенно был потенциал. |
| You've certainly got the right look. | У тебя определенно хорошая внешность. |
| It certainly is, Jane. | Определенно доброе, Джейн. |
| It certainly has been. | Таким он определенно и был. |
| But certainly the mark of a slave. | Но это определенно рабское клеймо. |
| You certainly don't need it. | Определенно, без него лучше. |