Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Определенно

Примеры в контексте "Certainly - Определенно"

Примеры: Certainly - Определенно
If Crane Sturgis can be involved in this thing, he's certainly got the most to gain. Если Крейн Стёрджес может быть вовлечен во все это, Он определенно получит больше всего.
Well, Brenna is certainly making it one of the most efficient. Бренна определенно сделает его одним из самых насыщенных.
The woman certainly knew how to make an entrance. Женщина определенно знала, как к тебе попасть.
Whether it's concert piano or not, you certainly have talent. К музыке или нет, но талант у тебя определенно есть.
Well, certainly when people start hitting people, yes. Определенно, когда люди начинают бить других людей, то да.
She is certainly relentlessly well dressed. Она, определенно, всегда хорошо одета.
They call our money new, but it certainly does attract a crowd. Они называют наши деньги новыми, но эти деньги определенно привлекают толпу.
Whoever they were, they certainly knew something about engineering. Кем бы они ни были, они определенно знали толк в инженерном деле.
There was certainly a lot of power in it. В нем определенно было много мощности.
You're certainly taking to Brian's example. Определенно, ты берешь пример с Брайана.
Well, I certainly have no idea who murdered these gentlemen. Ну, я определенно понятия не имею, кто убил этих джентльменов.
Well, you certainly didn't help by making him feel guilty about it. Ну, ты определенно не помог, заставляя его чувствовать себя виноватым из-за этого.
I mean, you've certainly done enough to satisfy your old chief by now. Ты определенно сделала достаточно, чтобы удовлетворить своего старого шефа к этому времени.
Ra's certainly must want Mr. Darhk off the board. Ра'с определенно хочет избавиться от мистера Дарка.
Well, it certainly isn't you. Ну, это определенно не ты.
He certainly must have strained himself to get this menagerie together. Он определенно постарался, чтобы собрать эту коллекцию.
You certainly got plenty of reason to hate them. У тебя-то определенно есть причина их ненавидеть.
Well, I will certainly pay your compliments to the chef. Что ж, я определенно, передам ваш комплимент шеф-повару.
You must be happy, I mean... certainly we pay you enough. Должно быть, ты довольна, в смысле... платим мы тебе определенно достаточно.
Well, he certainly has grounds for wanting to see the man incinerated. Ну, у парня определенно есть причины спалить его дотла.
Detective Madsen has certainly proven her worth, just like I knew she would. Детектив Мэдсен определенно проявила свои достоинства, как я и думала.
And I certainly didn't hack his computer, because I wrote all those exams myself. И я определенно не взламывал его компьютер, потому что все экзамены я решил сам.
He'd certainly like it stopped. Он определенно хотел бы ее отменить.
As with the... Masonic Cell, this is certainly his handiwork. Как и с... масонской гробницей, это определенно его рук дело.
It certainly didn't help that my last boyfriend turned out to be a homicidal robot. И мне определенно не помогло то, что мой последний друг оказался смертоносным роботом.