Well, your hormones certainly do. |
Меня определенно любят твои гормоны. |
I know I certainly wouldn't. |
Я бы определенно не хотел. |
You certainly have a lot of choices. |
У вас определенно большой выбор. |
You certainly were a worthy adversary. |
Вы определенно были достойным советчиком. |
It certainly needs repair. |
Ему определенно требуется ремонт. |
Well, you've certainly blossomed. |
Ну, ты определенно расцвела. |
Well, that's certainly true now. |
Это определенно правда теперь. |
We're certainly going to be looking at more. |
Нам определенно необходимо больше. |
Yes, you certainly do. |
Да, это определенно так. |
Something certainly stinks about all of this. |
Это определенно плохо пахнет. |
Well, this certainly is stressful. |
Это определенно стрессовая ситуация. |
Well, it certainly would be easier. |
Это определенно было бы проще. |
She certainly seemed interested in me. |
Казалось она определенно заинтересовалась мной. |
The Russians certainly aren't slowing down any. |
Русские определенно не собираются замедляться. |
You certainly have a knack for it |
У тебя определенно талант. |
You certainly like things that are clear. |
Тебе определенно нравится все чистое |
Well, they certainly look similar. |
Ну они выглядят определенно одинаково. |
It certainly looks like a ship. |
Это определенно похоже на корабль. |
She's certainly driven. |
Она определенно на взводе. |
It certainly seems to recognize you. |
Оно вас определенно узнает. |
Well, you certainly should, |
Ну, тебе определенно следовало бы. |
It certainly was good for you. |
Определенно, тебе тоже. |
Yes, we certainly can. |
да, мы определенно можем |
It certainly defies conventional wisdom. |
Это определенно противоречит обычному здравому смыслу. |
And she certainly isn't you. |
И она определенно не ты. |