| Well, this certainly isn't it. | Это определенно не это. |
| It certainly is this place. | Определенно, это здесь. |
| You certainly butchered your dish. | Ты определенно испортила свое блюдо |
| Well, she is certainly in love with Jack Renauld. | Она определенно любит Джека Рено. |
| He's certainly tall enough. | И определенно довольно высокий. |
| He certainly never loved me. | Он определенно никогда меня не любил. |
| I certainly like to think so. | Мне определенно нравится так думать. |
| It's certainly possible. | Это, определенно, возможно. |
| I certainly feel guilty. | Определенно чувствую себя виновным. |
| and I certainly don't want to interfere... | и определенно не хочу вмешиваться... |
| Dawn Linder certainly thinks so. | Дон Линдер определенно так считает. |
| I certainly don't. | Я определенно не понял. |
| They certainly were memorable. | Они определенно были незабываемыми. |
| Well, he's certainly claiming otherwise. | Он определенно утверждает обратное. |
| It's certainly hardened me. | Это определенно сделало меня жесткой. |
| I can certainly try. | Я определенно могу попытаться. |
| I certainly expanded mine. | Я свой определенно расширила. |
| I certainly think so. | Я определенно так думаю. |
| It certainly beats the alternative. | Это определенно лучше альтернативы. |
| It certainly looks like it. | Мне определенно это нравится. |
| I certainly wish her well. | Я определенно желаю ей успехов. |
| But less than 1%, certainly. | Но определенно меньше 1%. |
| It certainly is a fashion! | Они, определенно, в моде... |
| Yes, I certainly do. | Да, определенно да. |
| It certainly made him a better father. | И определенно - лучшим отцом. |