Well, this certainly isn't it. |
Это определенно не это. |
It certainly is this place. |
Определенно, это здесь. |
You certainly butchered your dish. |
Ты определенно испортила свое блюдо |
Well, she is certainly in love with Jack Renauld. |
Она определенно любит Джека Рено. |
He's certainly tall enough. |
И определенно довольно высокий. |
He certainly never loved me. |
Он определенно никогда меня не любил. |
I certainly like to think so. |
Мне определенно нравится так думать. |
It's certainly possible. |
Это, определенно, возможно. |
I certainly feel guilty. |
Определенно чувствую себя виновным. |
and I certainly don't want to interfere... |
и определенно не хочу вмешиваться... |
Dawn Linder certainly thinks so. |
Дон Линдер определенно так считает. |
I certainly don't. |
Я определенно не понял. |
They certainly were memorable. |
Они определенно были незабываемыми. |
Well, he's certainly claiming otherwise. |
Он определенно утверждает обратное. |
It's certainly hardened me. |
Это определенно сделало меня жесткой. |
I can certainly try. |
Я определенно могу попытаться. |
I certainly expanded mine. |
Я свой определенно расширила. |
I certainly think so. |
Я определенно так думаю. |
It certainly beats the alternative. |
Это определенно лучше альтернативы. |
It certainly looks like it. |
Мне определенно это нравится. |
I certainly wish her well. |
Я определенно желаю ей успехов. |
But less than 1%, certainly. |
Но определенно меньше 1%. |
It certainly is a fashion! |
Они, определенно, в моде... |
Yes, I certainly do. |
Да, определенно да. |
It certainly made him a better father. |
И определенно - лучшим отцом. |